Délmagyarország, 1949. október (6. évfolyam, 228-253. szám)

1949-10-07 / 233. szám

2 Péntek, 1949 október 7. Az olasz proletariátus meg (adja védeni v vmányait — mondotta Di Vittorio elvtárs TM Vittorio elvtárs főtitkár, iz olasz állalános munkásszö­retség genovai kongresszusán megtartotta nagy beszámolóját B munkásszövelségtnek a dolgo­Eók egységéért és élelszinvana­luk emeléséért kifejteit tevé4 fcenys égéről, A Marshall-terv végzetes kö­vetkezményei — mondotta töb­bek között — nemcsak taz ipar, hanem a mezőgazdaság terén 5s tapasztalható. Ezek a kis- és középgazdaságok pusztulását eredményezték, amelyek nem (hid'tak ellenállni a [riac inga­Hozásainak. A Marshall-terv (Olaszország nemzetközi keres­kedelmi forgalmának, de kü­lönösen kcleleurópai keresl.e. Idelmi forgalmának gyengülésé­ihez vczclelt. Ilyenformán Olasz­ami szántén a Marshall-terv kö­vetkezményei. Rámutatott arra: ezídőszerinY tízezer dolgozó van letartóztat­va csak azért, mert sikraszálll jogaiért. A kormány szakszer­vezctellenes törvényt készít elő azzal a szándékkal, hogy meg­bilincselje a szervezett olasz munkásmozgalmat és elnémítsa a dolgozókat. Az olasz prolctá­riálus azonban meghiusítja az olasz reakciós körök tervét. Az olasz proleláriálus meg tudja védeni vívmányait és a munkál­tatókat már sokszor visszavonu­lásra kényszeritette. Kijelenthetjük — mondotta, — hogy vereséget mértünk az egységbontókra és árulókra. Az olasz általános munkaszövetség /ország elölt bezárultak a íicm-1 megvédte a szakszervezeti moz­taetközi kereskedjem kapui, I galom egységét. így éineSt a ira Tito Jsisstóviájü* A magyar klilligyminFsztérium leleplezése egy brit „diplomáciai akció" bálteréről A külügyminisztérium tájé­koztatási főosztálya közli: Az angol külügyminisztérium 1949 julius 19-én jegyzéket in­tézett a magyar kormányhoz, amelyben — hivatkozva arra, hogy" Harrison angol alattvalót egy magyar hivatalos szervezet tagjai erőszakkal gépkocsiba kényszeritettek és négy óra hosszat faggatták — kérte az illetők megbüntetését és egy­bocsánatkérését Az eset, amiről ízö van, a következő: 1949 junius végén a magyar határrendőrség letartóztatta Torbágyi Gvulánét, aki a ha. táron útlevél nélkül Ausztriába akart szökni. Torbágyiné elmon­dotta, hogy férjével, Torbágyi Gyulával együtt, aki mint nyi­las repülőföliadnagy nyugatra szökött, 1946 januárjában angol ben a magyar kormány írásbeli kémszolgálatba lépett. Torbáqyíné Hcnrisonnalr, ez angol titkos szo'galai tisztjének utasítására szökést kísérel meg minthogy a magyar népi demo­kráciával "Szimpatizál — kilépni az angol szolgálatból, felaján­lani szolgálatait "Magyarország­nak. elválik feleségétől és fele­ségül Veszi Torbágyinét. A Szovjetunióban élő jugoszláv Í iolitikai emigránsok lapja fog­alkozik a jugoszláviai munkások arthatatlan hclyeztével. Megál­lapítja többek kőzött, hogy a /nunkások és alkalmazottak át­lagos havi fizetése 3000 dinár és •bből csupán a lakbéréri 1200 U villanyért 450 dinárt kell jfizetniök. A drágaság óriási. A cukor 350, a szappan 450, a bur­gonya 60, a paradicsom 50, a j>ab 40 dinár. Ezeket az élelmi­Í zereket azonban gyakran mén lyen áron lem lehet beszerezni nert egyáltalán nem kaphatók. Egyes bányavidékeken • bá­nyászok hónapok óta nem kap­ták meg húsadagjukat, mert Ti­tóék a húst Amerikába és Olasz­országba szállítják. Sok helyen a nehézlesti munkásoknak járó tuilön élelmiszerjegyet megvon­ták, de a kulákok továbbra is kapnak ilyen élelmiszerjegyeket. A munkások a béreket és fizeté­seket mindig késve kapják mag A bányákból nap-nap után szök­nek meg a munkások. A munkafeltételek mindenütt olyan rosszak, hogy naponta tör­térnek szerencsétlenségek. Newyork állomban 208 helyi munlcásszervezet támogatja a sztrájkotokat Az Egyesült Államokban a biilliós tömegeket érintő bá­nyász- és acéliparisztrájk to­pább folyik. A szír áj k It övei kéz­iében az acélipari vállalatok 95 (százaléka szüntette be munka­iját. Newyork állam északi ré­szében a Cló-hoz tarlozó 208 helyi miinkásszrrvezet támogat­ja a gépkoesüpari és az- egyik repülőgépgyár munkásainak sztrájkját. A nyugati partvidé­ken ha lezer rakodómunkás 109 napos szirújkja teljes sikerrel ért véget, mert béremelési kö­veteléseiket teljesítették. Torbágyiné közölte letartózta­tása utáit, hogy azért akart Ausztriába szökni, mert a ma­gyar hivatalos közegek tudo­mást szereztek kémtevékenysé­géről s attól félt, hogy e miatt letartóztatásba kerül és hogy szökését főnökének, Wallaoe Harrisonnak, az angol titkos szolgálat tisztjének utasítására kísérelte meg. Azt is elmon­dotta, hogy Haxrisonnal, aki egyébként nős ember, már hosz­szabb ideje szerelmi viszonyt folytat és Harrison megígérte neki, hogy külföldön elválik fe­leségétől és Torbágyinét veszi ei. Néhány nappal Torbágyiné le­tartóztatása után Harrison egy hivatalos magyar személyt fel­hívott telefonon és közölte vele, hogy egy számára rendkívül fon­tos ügyben sürgős beszélgetést kér. A "beszélgetés ezután julius 1-én délután 4 órakor özvegy Ketter Józsefné Bartók Béla­nt 48. számú vendéglőjében lét­rejött. Harrison közölte az em­iitett magyar személlyel, hogy R találkozó minden kényszer nóikül jüit létre A szóbanforgó magyar sze­mély felhivta Harrison figyel­mét, hogy ilyen természetű meg­beszélésekre egy vendéglő nem alkalmas és megállapodtak ab­ban, hogy este újra találkoznak. Ez a találkozó — Természetesen minden kényszer nélkül — létre is jött. A magyar személy, aki tudta, hogy Harrison személyé­ben egy minden hájjal megkent kémmel van dolea, elővigyáza­tosságból gondoskodott árról, hogy a beszélgetés szövegét hanglemezre vegyék fel. A be­szélgetés az előzményeknek meg­felelően, nyugodtan folyt Te és Harrison utána egyszerűen távo­tudomást szerzett Torbágyiné le-1 zott. Harrison egyébként julius tartóztatásáról, és amennyiben 19-én a magyar utlevélosztály Torbágyinét nem büntetik meg, I hivatalos kiutazási engedélyével ugy ő, Harrison hajlandó — I elutazott Magyarországiról." Az angol kormány felült saját kémje dajkameséjének E tények ismeretében Jer­mészetesen a magyar kormány visszautasította a jegyzéket és ezen túlmenően követelte, hogy az angol kormány, niint telje­sen alaptalant, a jegyzéket von­ja vissza. A magyar kormány még hozzátette, hogy Harrisoi. nal kapcsolatban olyan ténye­ket és bizonyítékokat közölhet, amelyek nem mozdítanák elő o két ország jőviszonyát. Szeptember 30-án az angol külügyminisztérium hivatalos nyilatkozatából értesült arról a magyar kormány, hogy Wallace a Harrisont ért állítólagos sé­relem megtorlására kiutasította Gerencsér Mihályt, a londoni CSODÁLATOS ÉLMÉNYEK egy üvegfüggönyös laboratóriumban I. I. KIlAJGORODSZKIJ PROFESSZOR BIRODALMI AB AN Ki'ajgorodszkij professzor laboratóriuma a moszkvai „Mondelejev" kémiai iskoláhan, egyike a legcsodálatosabb helyiknek, ahol életemben megfordultam. Mint valami varázslónál, egyik ámulatból a másikba estem, s végül azzal a tapaszta­lattal távoztam a nagyszerű, világszerte tisztelt' professzortól, hogy az üveg valóban jelenko­ri életünk egyik legfontosabb — és egyre fokozódó fontosságú anyaga. Az emberek több­ségének fogalma sincs arról a hallatlan fejlődésről, amely az üvegtechnikában máris megva­lósult, s ami az üveg jövő felhasználási lehetőségét szinte korlátlanná szélesítette ki. Ma egyik legfontosabb anyagunk. Vvegtégta, Bveg-Uazánbétés, üvegszövet, üvegvakolat "A „Mendelejev" iskola labo Í ioraióriumábah Kitajgorod­zk'j professzor és segítőtársai az üveg felhasználásnak újabb hallatlan távlatát nyitották fneg. A professzor mosolygott fjedtségemen, amikor a már­ványnak vélt Írókészletet — hogy jegyezni tudjak — erőtel­jesen odábbioltam az íróaszta hon, s a pehelysúlyú készlet wnajdnem a földre esett. Üveg­hői volt, méghozzá a legújabb (kön/ijrű habüvegből. — Nézze — mondta és habavag-Ugláhat hozatott be. — Ezek is hab üvegből vannak. Könnyű, mint W parafa, könnyű lesz vele a mxunka. Emellett fele vékonysá­\gú és tartósabb falakat lehet [emelni belőlük, mint a rendes téglából. szigetelésre minden eddigi anyagnál tökéletesebb, .fatkány ellenálló fiak" is mondják, mert megoldja a rak. tárak eddigi parafa, tőzeg és egyéb burkolatának problé­máját. amelyek közül eddig egy sem állt ellent a patkányok ki­tartó. ártalmas munkájának. Ez a jövő építőanyaga. "fíáraipMfii 'a ve­kazánok mellett kínzó hőség, a le burkolt megszűnik a fojtó levegő. — Nézzen jél körül — mutogatták tovább az üveg tudós-szerelmesei. — Ez a füg­göny itt: üveg. A kvarcüveg­cérna ötször vékonyabb a pók­hálónál. A belőle készült szö­vet tartósságban, állóképesség­ben felül múlt minden eddigit. A kötél, amelyet belőle sodor­nak. tartósabb az acélsodrofty­nál.' M. Csernik és M. Aszla­nova, a professzor tanítványai, Sztálin-dijat kaptak az üveg­rost termelés megszervezésé­ért. — Ezek a mutatós üveglapok a vakolást helyettesitik az épü­leteken az eddigi vakolás he­lyett. — A teánk annút kérdi? tesszük jeges vízbe és most forró teát öntünk be­le. Látja, nem kell aggódni, hogy elreped. Moszkvában már nem ritkaság az ilyen üvegből készült fazék és lábas. Sokkal egészségesebb, tisztább. nem pattogzik, tartósabb, mint a fém-edények. Erre a másfél centi vastag tükörlapra meg bátran dobálhatunk vas-sulyo­kat meg is tette — ez tör­hetetlen. Itt mellette ez a spe­ciálisan edzett üveg rugalmas, hajlékony. Két szék közé tették és rá kellett állnom. Ugy hajlott, mint valami acél-lap. A tartalékod határtalanok — Egész életünk — magya­rázta lelkesen Kitajgorodszkij professzor többórás bámulato­san érdekes sétánk után — üveggel kapcsolatos. Reggel az ablakra, meg az órára nézünk először, este üvegizzóra utol­jára. Rengeteget kell és lehet tennünk az üveg tökéletesíté­séért. Sikerült pl. létrehoz­nunk okyan üveget, amely át­engedi az ibolyaníah sugarat. A szovjet ember napozhat mö­götte. ólom nélküli elektro­üvegünk javította és olcsóbbá tette a rád'ólámpa készítést. Az ameirkai és a német ipar is a mi módszerünket vette át e téren. S hadd említsem még meg büszkeségünket, a „szél­ién rubint". A közlekedésben. vasúti jelzőberendezéseken igen fontos és eredményes a felhasz­nálása. Legnagyobb büszkesé­günk azonban mégis az, hogy a Kreml vörös csílagai is a „vörös rubinon" át küldik bíz taió sugaarikat nagy hazánk minden tája és az egész világ felé, A. Dorockov magyar követség egyik Liszt vi­selőjét. A magyar kormány rendkívül sajnálja, hogy az angol kor­mány ezúttal felült saját kémje dajkameséjének. Az angol kor­mány okulására folyó hó 8-án 0 óra 20 perckor a Kossuth rá­dió adása hangfelvételből ere­deti angol nyelven részleteket fog közölnj, amelyeket szükség esetén ujakkal egészíthet ki. R szlól a btszéJgettsbft: Harrison: Mindenekelőtt ké­szen állok arra, hogy Önök előtt beszéljek. Nem szeretném, ha jelenlevő urak azt gondol­nák, hogy a kapitalista rend­szerhez tartozom. Ez nincs Jgy. Nem tartozom ehhez a rend­szerhez. Ezt már délután el­mondtam önöknek. Válasz: Igen. Harrison: És most, nős em­ber létemre, szerelmes tettem ebbe a nőbe. Beleszerettem és ő eltűnt. Nem tudom, hogy hol van. Erre adjanak választ. Csak ezt akarom tudni. Válaszolja-i nak és minden tőlem telhető eszközzel segítségükre leszek. A követségen, mint elhárító tiszt működöm, tudom, hogy ez önök előtt ismeretes. Az én feladatom a mikrofon-elhárítás és egész sor más feladatom van. Kérem, higgyenek nekem. Válssz: Igen. Harrison: flbban a helyzet­ben vagyok, hogy segíthetek Önöknek és segíteni ts akarok. Most tehát.. . Tolmács: Iqen, tessék. Harrison: Rendben^van, önök­nek felvilágosítást kell adni a nőről, flmlt tudni akarnak, ab­ban segítségükre leszek, de ad­janak választ. Kérem, higyjenek nekem, kell, hogy hlqyjenek. Én cselekedtem. F.zt szivemből mon­dom. Dolqoznl akarok érte. Dol­qozni akarok a földeken, bár­hol, ezt komolyan gondolom. Önöknek el keli hlnniök, hogy ezt szívből mondom, csákány­nyal és laoátla! fogok dolgozni, útépítésnél, csatornázásnál, dol­gozni akarok ezért a nőért. Rz tweo! kB>m*nv s» magyar kgaels'Bi ilsflvise ft Wa'atitésM sa'M k^m'AnBb Inzuisftgai alapján intézte flz annol kormány ezekből az Idézetekből láthatja, hogy sző sincs itt valamilyen kényszer­ről, hogy a magyar és nem aa angoí éllitás felel meg a való­ságnak, hogy az angol kormány jegyzékét és Gerencsér követ­ségi tisztviselő kiutasítását saját kémének hazugságai alapján In­tézte. flzt is beláthatja az an­gol kormány, hogy a magyar kormánynak voit igaza, amikor azt tanácsolta neki, hogy szá­mára és a magyar-angol jóvi­szony szempontiából helyesebb, ha egy kém dajfca-reséiéne'c retn ül fel és ennek alapján nem in­téz jegyzéket. fl magyar kormány eoyébként megtorlásul Gerencsér Mihály ki­utasítása miatt kiutasította Ale­xander Hoppé Birch-t, az angol követség tisztviselőjét. Postavonal Budapest én Szeged hezStt A MAV Budapest és Szeged között postavonatot helyezető forgalomba, a többi vonatnak az egyes állomásokon történő hosszadalmas ki- és berakodá­sának elkerülésére. Ez az nj vonattipus — a postavonat biz­tosítja a személyszállító vona­lok és darabáru forgalom ma. nctidejét

Next

/
Thumbnails
Contents