Délmagyarország, 1949. július (6. évfolyam, 150-176. szám)

1949-07-17 / 164. szám

Fafanopokai fari mm a nagyszegedi községeik és tanyaközpontok népe vi. evi. 154. szám. Ara 60 fillór 1949 julius 17 vasárnap Előre a terménybegyüjtés eredményes végrehajtásáért ÍRTA! AMBRUS ISTVÁN A falu dolgozó parasztsága a választás folyamán bebizonyí­totta, hogy szilárdan követi és támogatja a népi demokratikus kormányunkat. A szavazás ered­ményeképpen az országgyűlésbe beküldték a parasztok, munká­sok, valamint a haladó értelmi­ség közül a legjobbakat. Ilyen összetételű országgyűlés tudja érvényrejuttatnl a munkásosztály és a dolgozó parasztság akara­tát. Ez az országgyűlés a rende­letek kihozásánál megvalósítja Pártunknak azt a jelszavát, hogy •Fizessenek a gazdagok*. Ezt tükrözi vissza a termény­begyűjtési rendelet is, amely fo­kozatosan a tehetősebbek vál­lára rakja a terheket, ugyanak­kor pedig lehetőség szerint mentesít! a dolgozó parasztságot a megterheléstől. Ezeket látva a dolgozó pa­rasztság mindinkább érzi, hogy ez az ország valóban az övék: a dolgozó parasztságé és a vele szövetséges munkásosztályé. Ezt az országot meg kell védenünk a belső és a külső ellenségek­től egyaránt, A dolgozó paraszt­ság Nagyszegeden és Csanád megyében is több Ízben tett ta­núbizonyságot az éberségről s "rrg rr-datnuk az aratás, cséplés, termésbegyüjtések lebonyolításá­ra megtett előkészületek és in­tézkedések is. Az éberség egyik eredménye — a többi között —, hogy Kü­brkházán leleplezték a kulákot, aki búzáját zölden vágatta le, hogy ezzel is megrövidítse a falusi szegényoarasztság és a munkásság, kenyerét. A kulákot aratója figyelmeztette ugyan ar­ra, hogy zöld a buza, de a kulák parancsának engedve le­vágta a gabonát. Ebből is az a tanulság, hogy még van bőven tennivaló az éberség vonalán. A dolgozó parasztságnak ügyelni kell arra, hogy ilyenek ne for­dulhassanak elő, ügyelni kell ar­ra, hogy ne hajtsák végre a ku­lákok parancsát abban az eset­ben, amikor az szabotálni akar­ja a termelést, hogy ezáltal is ártson demokráciánk fejlődésé­nek. Most különösen ébereknek kell lennünk, falusi viszonylatban, amikor a cséplés és terménybe­gyüjtés előtt állunk és ezt a ku­lákság elleni támadások köze­pette kell végrehajtani. A ku­lákság minden erejét latba ve­ti azért, hogy a terménybegyüj­tést elszabotálják. Ezért kell a dolgozó parasztságnak leleplez­nie a kuíákoknak minden aljas támadását. Községeink általában már felkészültek erre a munkára. Ezt mutatja az algyői példa is, ahol iól megszervezték a tűz­biztonsági csoportot, amely 54 tagból áll. Benne vannak a biz­tonsági csoportban a párttagok és pártonkivüliek is. Természe­tesen mrfs községekben is meg­szervezés alatt állnak ezek a csoportok, amelyek mutatják a parasztság éberségét. Erre fo­kozottan szükség van, mert a kuiákság a gyújtogatásokkal és szabotálással m'eg akarja hosz­szabbitani uralmát a falun, a dolgozó parasztság rovására. Ezeket a körülményeket ismerte fel az ifjúság ls, ezért tömörült falun mindenfelé az őrszem mozgalmakba. Fokozott szükség van az éber­ségre, mert most szérűskertek­ben — a közel jövőben pedig a búzák raktárban lesznek, ahol a kulák egy szál gyufával meg­rövidítheti a szegényparaszt és a városi munkásság kenyerét. Ma az összes nagyszegedi és csanádmegyei falvakban faluna­pot rendeznek a dolgozó parasz­tok, ahol az éberségről és a terménybegyüjtés gyors végre­hajtásáról tesznek fogadalmat. Követik falvaink és tanyáink dol gozói Kunszentmárton, Váckis­falu, Doboz, Kunágota közsé gek versenykihívását. Már a ta­valyi gazdasági évben ls tanú­bizonyságot tettek a dolgozó pa­rasztok áldozatkészségükről és öntudatukról és voltak itt ls olyanok, akik 6—700 százaié­Az imperialisták gazdasági válság terheit a dolgozókra hárítják Az Economist cimü angol fo- I ezrei kerülnek az utcára. Ha­kos eredményt értek el Minden ™ ^^Turó^á^ községben megjutalmazták a leg­jobbakat és legjobbak közül még kettőt Galyatetőre elküldtek Sze­ged területéről A tavalyt beszolgáltatásnál példaként jártak elöl a Magyar Dolgozók Pártjának tagjai, de a Kisgazda Párt, Nemzeti Pa­raszt Párt és a pártonkivüliek közül ls kiváló ere ''menyeket ér­tek el A tavalyi jó eredménye­ink, amelyeket elértünk, bizto­sítékai lehetnek annak, hogy a mai falunapon tett fogadalmat, még tu! is tudjuk teljesíteni te­rületünkön. Mire alapozzuk ez 1. — A dol­gozó parasztság egy év alatt mind politikai, mind gazdasági téren hatalmas fejlődésen ment át. Politikai téren bizonyíték a választási győzelem, gazdasági téren pedig az, hogy a nehéz időjárás ellenére ls rekordter­més várható a kapásokból A ne­hézségek megmutatkoztak a ho­mokos talajon, a szélfuvásoknál. a szélkároknál, a kötött tala­jokon pedig a bagolypille her­nyója által mutatkozott károk­ban, különösen a csanádmegyei részen. E nehézségek ellenére a a dolgozó parasztság felvette a harcot az idő viszontagságokkal rrs e munka közbeni kulák táma­dásokkal, mert a nehéz munkák közben is folytatnia kellett a harcot a falusi kuiákság ellen. Ez a bizonyítéka tehát annak, hogy a mai napon tett fogadal­mat dolgozó parasztságunk túlteljesíti. Ez mind falusi, mind a városi dolgozók ügyét roham­léptekkel viszi előre. A mai fogadalom végrehajtá­sa ujabb népszavazás lesz és nemes verseny községeink között, azon belül pedig az egyes dol­gozók között. A verseny célja, hogy a terménybegyüjtés gyors végrehajtásán keresztül be tud­juk fejezni falun is eredménye­sen a 3 éves tervet és lerakjuk biztos alapokra az 5 éves tervet A dolgozó parasztságnak eddig elért eredményeit is a Magyar Dolgozók Pártjára támaszkodva sikerült elérni. Pártunk Rákosi elvtárs vezetésével irányt mutat a dolgozó parasztságnak to­vábbra is a felemelkedés felé, és a Párt által megjelölt uton bizvást menetelhetnek a szocia­lizmus megteremtése felé, lyóirat legutóbb azt irta, hogy a két éwel elodázott válság most éles formában jelentke­zik. A váratlan változás oka az, hogy a gazdasági légkör az utóbbi hat hónap alatt megvál­tozott. A gazdasági légkör a kapita­lista világban tényleg megválto­zott — állapítja meg a moszkvai rádió hírmagyarázója. Feltárni, nak az összes ellentétek, kiéle­ződnek a piacokért folytatott harcok és hanyatlik a termelés. A gazdasági válság kisértete egyre erősebben dörömböl a ka­pitalista országok kapuin. A ka. pitalista monopóliumok a vál­ság terheit a dolgozók vállára igyekeznek rakni. Az amerikai tőkések a nvmrabcurópai valu­ták, igy a többi között a font devalválására törekszenek. El akarják értéktőlenitem' a mar. shallországok valutáját, hogy azután potom áron felvásárol. sonló a helyzet Franciaország. ban is, ahol ez év eJső három hónapjában a.z árak 25 száza­lékkal emelkedtek. A dolgozó tömegek SZÍVÓS el­támadásokkal szemben, amely*, ket a kapitalista monopóliu­mok életszínvonala ellen intéz­nek. Fegyverük az egység, a szervezettség, a tömörülés. A*, egységbe tömörült dolgozók meg lenállást tanúsítanak azokkal a tudják védeni jogaikat. Mindenütt szeretettel fogadták A SZOVJETUNIÓBAN a magyar parasztkü döttséget őszinte, szivbőlfakadó szi­mm ÜB Ö^íííí'Ar mok gyarmati birtokait. Cripps pénzügyminiszter az alsóházban kijelentette, hogy a fontsterling ném kapitulál a dol­lár előtt és védekezni fog. Tru­ma.n azonban beterjesztette a kongresszusnak a nemzetközi valuta és pénzügyi kérdésekkel foglalkozó tanácsadó testület je. !«n térét. amely kimondja. hcv*y Anglia és a, nyugateurópai ál­laihok valutáját devalválni kell. Az angliai és amerikai tőké­ek fokozzák dolgozó tömegeik­nek életszínvonala elleni táma­dásukat. Csökkentik a munka­ríreket, korlátozzák a terme­lést. A munkások ujabb száz­ílz angol száliitínuinfcáso* felszó'iíási Az angol szállítómunkások scarboroughi értekezletének ha­tározata felszólítja az angol kormányt, hogy kövessen el minden lehetőt az angol keres­kedelem növelésére a Szovjet­unióval és a keleteurőpai demo­kráciákkal. Ez emelné az angol nép életszínvonalát, fékezné a hidegháborút, lehetővé tenné a fegyverkezési kiadások csökken­lését és könnyítené Anglia gaz­dasági talpraállitását akadályo­zó súlyos terheket. Az értekez­let Deakin főlitbár heves tilta­kozása ellenére elhatározta, hogy felszólítja a kormányi, oszlassa fel az Anders hadse­reg katonáit átképző szervezetet és küldje vissza hazájukba a lengyel katonákat. Iz ausztráliai bányászod szlrájkjá? soüimi erőszak sem törheti meg Az ausztráliai bányász szak­szervezet egyesült tanácsa el­vetette az ausztráliai szakszer­vezeti tanácsnak azt a javasla­tát, hogy a bányászok függesz­saék fel a sztrájkot, még mi­előtt a hatóságok még vizsgálják a munkások követeléseit. A bá­nyászokat sztrájkjuk folytatásá­ban semmiféle erőszak sem aka­dályozhatja meg. , ' "l'YVf*-, vélyess éggel, meleg szeretet. ^'^•'•P.'iBU tel, felszabadult ország sza­bad embereiként üdvözölték a Szovjetunióban a magvar dol­gozó parasztság küldötteit. Minden kolhozban, mindé* gépállomáson, minden talu­ban újra és njra meggyőződ­hettek küldöttcink arról a ba. ráti szeretetről, amelyet a' szovjet dolgozók a magyar nép iránt éreznek. A komin, tern kolhozban Kazakova munkacsoportvezető a falu dolgozói nevében ősi orosl szokás szerint sóval é.s ke­nyérrel üdvözölte a küldöt­teknek Keresztes Mihály clv­társ, töUlmlivrtésügyi állatn­jsSíp titkár vezette csoportját. ideírt.>% Küldöttségünk egy másik csoportja Micsurinszk városéi ba látogatott el. A világhírű kutatóról, a természet átalakí­tójáról elnevezett városban már beérett a gyümölcstermés. A korai gyümölcsökkel dnsan terített asztalnái vendégelték mef küldötteinket a szovjet dolgozók. A gép, a fejlett szocialista ipar egyre eredményesebbé, könnyebbé teszi a szovjet kolhozparaszt munkáját. A kolho­zokban és a szovhozokban, az állami mintngazdaságok&aa ér­deklődve tanulmányozták a határmaa traktorokat, talajmeg­munkáló gépeket, itthon továbbadják élményeiket, elmondják a Látottakat és a magyar dolgozó parasztság egyre világosab­ban látja: a nagyüzemi termelés, a gépesített- mezőgazdaság 1 az az nt melv meghozza » boldog, gazdag életet.

Next

/
Thumbnails
Contents