Délmagyarország, 1949. február (6. évfolyam, 26-49. szám)
1949-02-13 / 37. szám
DtLMAOYARORSZAG plk>jj>!ul! • w! A SZ4BAD KINA fl világ szaoadsagszerető népeinek figyelme mostanában Ázsia felé fordul, ahol a Kommunista Párt vezetésével a több, mint négyszáz milliós, óriási Kina vivja győzelmes harcát az Imperlalista-bérenc kizsákmányolók ellen, a reakciós Kuomintang-kormány ellen, egyre döntőbb sikerrel és eredménnyel, fl kinai népi hadsereg feltartóztathatatlanul nyomul előre, napnap után érkeznek hirek az ujabb és ujabb hadisikerekről, a Kuomirtaug-kormánij és hadsereg fejvesztetten húzódik vissza Városról-városra s a közelgő véget még az amerikai dollárdiplomácia kétségbeesett erőfeszitésse és álnok taktikázása sem tudja elodázni. Októberi forradalom ragyogó sugarai megvilágítják utunkat... A kinai nép eltökélten bizik abban, hogy el tudja érni a szabadságot ...A kinai nép vitéz és bátor nép. A Kínai Kommunista Párt vitéz és bátor párt: mindörökre meg fogjuk szabadítani Kinát az imperializmus láncaitól« — mondta Mno-Ce-Dun elvtárs, a Kinai Kommunista Párt vezére és n nép, amely évezredeken át nyögte a legsötétebb feudalizmus és császárság kegyetlen, embertelen uralmát, a kizsákmányoló és gyarmatosító angolok, amerikaiak uralmát, a nagy októberi forradalom tanulságait felhasználva elindult utána a győzelmes harcra, a szocializmusért vivott harcra. A világ törléaefoni legnagyabl) földreformja A kinai fo r dalin! néphadsereg nagyszerű diadalai után többé már nem kétséges, liogy Kínában jelenleg századunk egyik legfontosabb történelmi eseménye zajlik le. fl föld lakosságának egynegyed része, 175 millió kinai az imperialisták minden próbálkozása ellenére kivívja felszabadulását, fl kapitalista sajtó kénytelen beismerni azt a hatalmas politika! és kalonal kudarcot, amely az egész imperialista frontot Kínában érte, de nem tagadhatja le azt sem, hogy Kina felszabadulása döntő hatása lesz a gyarmati népek szabadságharcalra. flz elmúlt hónapokban a kínul demokratikus néphadsereg körülbelül 1(100 kilométeres frontszakaszon kezdte meq az általános támadást az ország szive, Közép-Kina ellen. Az eddig felszabadított terHleleken, AVandzsurlában éa Észak-Kiuában eznlatl az idő alatt újjáépült a nehézipar, dolgoznak a szénbányák, a fegyvergyárak és nz erőmiivek. fl felszabadított földeket pedig kiosztották a dolgozó parasztok között. Mandzsúriában és Észak-Kínában az elmúlt két esztendő alatt több. mint 100 millió nincstelen paraszt kapott földet. Ez a földosztás volt n világtörténelem legnagyobb löldreformja, amikor is a Kínai Kommunista Párt a kimondhtaatIan nyomorben sínylődő földmunkásokat és jobbágyokat emberi sorsba emelte fel. Ugyanakkor, amikor a kínai népi demokráciában megindult az országépités és a mult bűneinek a felszámolása, a Kuomintang-Kinában tombol az Infláció, az üzemek hol anyaghiány, hol éhségsztrájkok miatt állnak le, a sztrájkoló!: lemészárlása napirenden van, a csecsemőhalandóság a császári Kínáét is meghaladja. II felszabadító harcok veze'fiio a kinai Kommunista Párt flz általános helyzetképet kikerekíti az a tény, hogy a Kuomlritang-Kina hátországában számtalan parlizánsziget fenyegeti az Imperialisták csatlósainak katonai és politikai helyzetét. Kanton kornyékén, a brit Hongkong környékén például több megyényl területen már évek óta népi demokratikus kormányzat dolgozik a helyi néphadsereg egységeinek védelme alatt. fl felszabadító harcok nagy vezetője, a Kungcsantang, a Kinai Kommunista Párt 1921-ben alakult meg. Ebben az időben a dr. Szun-Jan-Szen alapította Kuomintang-Klna már jelentős erőt képviselt. A KuomintangKina kezdetben a kinai nemzeti forradalom pártja volt s csak idővel szegődött hozzá a vtlágimperializmus politikájához. Harc a szocializmusért fl legutóbbi hónapok során a kinai népi demokratikus hadsereg kihasználta a frontokon uralkodó viszonylagos szélcsendet és átképezte, megerősítette felszaöaditó hadseregét, fl Kuomintang-kormány nem volt képes hasonló eredményeket elérni, sőt egyre fokozottabb ütemben haladt az elkerülhetetlen pusztulás felé. fl KinaJ Kommunista Párt 1019 kezdetén kiadta a jelszót: ))Előre a végsB küzdelemig.« Azóta ezért küzd a kinaj néphadsereg halaltinegvető bátorsággal, ezért küzdenek a gyárak és a kiosztott földek dolgozói a termelési csatában és ezért áldozzák fel mindenüket a reakciós hátországban harcoló partizánok és mllicista-osztagok a szabad, demokratikus Kínáért. Kina és az elnyomott gyarmati világ millió dolgozója, a földgömb haladó, demokratikus táborának sok százmillió harcosával bizik rbban, hogy nincs már messze az az idö, amikor beteljesül a szabadság, az osztáiytalan társadalom Ideje és elkövetkezik az a boldog idő, amikor az emberiség fajra, nemre és felekezetre való tekintet nélkül megalakítja a maga boldog, felszabadult társadalmát. . . TV.frvüp, lflfff TFrmr*T n», •WWJJJ* I.! J."UM Hím SZftYu LIN-CSIN (ma élő kínai költő) Fehér félelembe dermed a gondod, Reád tört a fagyos szél, at éf, a dérj De vér folyik zsibbadt ereidben, Vörösen izzó, lázadó vér. óh, törékeny, apró kis testednek Nyirkos kö at ágya ma iffel, hagoml ökölbeszorított kezem hiába emelem. Nem melegíti bilincsed átok, tudom! 'A maró fagyban talán nem ls fizott 'A jeges szél hiisitl forró agyad, — Es te, hideg, bűnös bilincs, e gyermekasstonyon Te kemény acél... mondd, nem szégyelled magadk 'A bátorság előleg a vértanú halálrat 'Az acélbilincs széle bevágja húsod, Tudod, hogy r.em lest könnyű a halálod,, , Meleg szó helyett, ajkadról vér bugyog. Bátorságot egyedül bátorság szül, Kínzásokra gondolj, szenvedésekre, Mögötted merednek a börtönfalak, Vörös zászló leng mégis a kezedből 'A terrort elsöpri a lázadás vihara, összetörjük mind at árulókat ml. — Várunk! Én várok, — a szenvedéstek zálog: Ez fogja Kinát felszabadítani/ Tlszay Andor fordítóim Szegedi A'üamt Nemzeti Szinház Febr. 13-án este kiv. műsorai G-kor: Lohengrio. »D«-bérlet 5 Február 11-én Február 15-éu este 7 órakor: Február IG-ón esté 7 órakor: Február 17-én este 7 órakor: Rendes helyárak. Nincs előadás. Bohémélet, rfht bérlet 5. előadás Vitézek é? hősük. »E*bérlet 11. Csárdáskirálynő. sPt bérlet 11. Tájszinház ralisai Vásárhely, február 14-6a: A CSENDHÁBORÍTÓ . Forráskút, február 19-én: AZ IDEGEN GYERMEK. Kelsőközpout, febr. 20-án: AZ ÁLSZENT. (Tartuffe). AZ OLVASQ HANGI A A szegedi Biintelöiniézet alkafmazoHmnah véleménye a Mindszcníy-Héletrof Mi, a Szegedi Országos Bűntetőintézet alkalmazottai helyeseljük a népbiróságnak a hazaáruló Mindszenty 6s társai bűnügyében hozott Ítéletét. Tudjuk és látjuk, bogy a népbi. róság. Ítélete kifejezi a magyar nép igazi akaratát. Felháborodással utasítjuk vissza az imperialisták és Bevin angol külügyminiszter aljas rágalmait, amelyeket, a magvar nép kormánya ellen tettek. Felháborodásunkat fokozza az, hogy azok szórnak rágalmakat, akik Amerikában a kommunisták ellen folytatnak üldözést, a kommunistákat fogják perbe és akiknek hozzájárulásával gyilkolják és zavarják börtönbe a görög, francia, olasz és a többi nép szabadságszerető fiait, akik fel merik emelni szavukat és harcolnak az igazi szabadságért és békéért a népek elnyomói és kizsákmányoló! ellen. A Szegedi Országos Büntetőintézet kétszáz dolgozója. Nemesük levélben fejezik ki a szegedi dolgozók véleményűIret a n 4 párul o Mindszenty ítéletével kapcsolation. Bármerre járunk, mindenütt, üzemekben, az utcán, villamoson i» nyilatkoznak a szegedi dolgozók. Varga Lajos gázgyári lakatos igy vélekedik az Ítéletről • Jobb/mintha halálra Ítélték volna. Egész életében úgysem dolgozott, most majd legalább megpróbálja azt is. A Kelemen-utcán levő vendéglő előtt három munkás beszélgetett Egyikük ezzei fejezte l>e a vitát: Mit teketóriáz nak ennyit ezzel a hazaárulóval. Húzzák fel és kész. Eeke Mátyás, Sirnoa dános és Kótinón .fánosné, a Piek szalámigyár dolgosói ugyancsak helyeslik az ítéletet Bek® Mátyás igy vélekedik: Végre Mind. szenty is megkapta már a magáét. Leszámol tünk a hazaáruló val, legnagyobb ellenségünkkel Parancs érkezett, hogy alakítson nz akadémia hust lányból egy propaganda-osztagot, amely elmegy a hadsereggel az északi harctérre. Közvetlen uticél: Ilonán. — őrmester nrnah jelentem, tl akarok menni Északra/ — őrmester urnák jelentem, én északi vagyok és nagyon jól tudnának ott használni! — őrmester urnák jelentem, én nagyon erős vagyok és fól Indok harcolni; in is Északra akarok menni! Vang őrmester szobája olyan volt, mint egy felzaklatott méhkas. — Ne csapjanak ilyen lármát — mondta az őrmester nyugodtan. — Előbb, vagy utóbb mindenkire sor kerül. Most husz elvan lányt keit kiválasztanunk, aki erős, mozgékony és ért a propagandához. A többit majd később küldjük ki. Mindenki remélte, hogy a kiválasztottak között tesz. Én boldog önhittséggel gondoltam arra. hogv erős vagyok, jó jutó is, fikkeket is tudok irni — egész biztos, hogy kőztük teszek! Csakúgy JU) mikor másnap reggel Vang Őrmester felolvasta a neveket, nz enyém volt a második Remélem, nincs \a'ami léKI A HARCTÉRRE! Részlel IISZIEII PING Y1NG: Lázadó lányok c. müvébfíl. védés, gondoltam. Nem, nem, nincs még egy flszie Ping Vl/ig a leáuykadétok között. Majd megbolondultam az örömtől. Gyakorlatozás után rögtön csomagoltam és megírtam Harmadik Bátyámnak az újságot. Harmadnap reggel váratlanul megiclenl a kapuban. — Nini Harmadik Bátyám! Mi szél hozott ide? — kérdeztem boldog meglepetéssel. — Tegnap este megkaptam a leveledet. Olyan szép és telkes volt, hogy rögtön közzétettem a lapban. Aztán fogadtam egy riksdt és még sikerült elcsípnem a reggeli vonalot. Hangja remegett, könnyek csillogtak a szemében. Féltem, hogy én is elsírom magam és a falon ékeskedő feliratból meritetlcm erőt: r.A katona nem könnyet, hanem vért ont!* — Második Bátyám már Honanban van — mondtam, ajkamra mosolyt erőltetve. — Biztos, hogy (utálkozom vele. Neked is el kellene jönnöd. Milyen érdekes volna, ha mindhárman a harctéren találkoznánk. — Nem merem megmondani szüleinknek, hogv u harctérre két zn/sz. Mennyire búsulnának, ha megtudnák! Szivem most kemény volt, mint a kö, Egyetlen könnycseppet sem ejtettem. Tele voltam örömmel és lelkesedéssel. — Nem mehetnénk el meginni egy pohár bort? — kérdezte bátyám. — Sajnos, nem mehetek. Indulás előtt szigorúbbak a szabályok. Ha nem mondtam volna az őrmesternek, hogy ChangshAból jöttél, hogy beszélf velem, be sem engedett volna. — Akkor hát Isten veled. Még elérem a vonalot. — Helyes. És majd a győzelem után isszuk meg az áldomást. — Vigyázz magadra! — kőzett el Harmadik Bátyán és könnyek gördii'tek. te arcán. 'Az ör tisztelgett neki, mert 8 is egyenruhái, an volt. viszonozni a tisztelgést, in tettem meg helyette. At irtálló leány nem hallotta beszélgetésünket, azt hitte, szerelmesem látogatott meg és csipkelődött is velem ezért. Napról-napra vártuk az indulási parancsot, de az csak késett. Már majdnem sírtunk a türelmetlenségtől, mikor egyszerre értesítést kaptunk, hogy at ellenség elérte Tingszechiant és azonnal indulnunk kell, hogy még Wnchang előtt feltartóztassuk. F.ste a kapitány gyülekeztette az egész iskolát, fiukat és leányokat egyaránt. Beszédet intézett hozzánk és önálló mctczászlónlfat alakított belőlünk. Az egész katonai akadémia elment, csak harminc kadét maradi itt, hogy elvégezze az irodai munkát és cl'ássa a be'ejgápolói szolgálatot. Reggel ölkor menetkészen álltunk. A leányakadémia kapufa előtt óridsl tömeg hullámzott, mint valami folyó, amelv átszakította gótját. Hozzáláttotók várakor. tok, hogy elbúcsúzzanak szeretteik fül, meg kíváncsiskodók, akik látni akarták az elvonulást, őreg asszonyok zokogva és hajlongva könyöröglek a tiszteknek: — Ax én leányom nem mehet a harctérre, ez az egyetlen gyermekem ... — Nem engedhetem el a leányomat. Ha valami baja történik, magam ts belepusztulok... A trombiták hangja, meg a sírás, nevelés, kiabálás zűrzavara fülsiketítő lármává olvadt. — Ne féljen, jó asszony, győzünk és hazafövünk, — Jó asszony, ne aggódjék a leánya miatt. Mi ls szülik vagyunk, nekünk ts vannak gyermekeink. — Előre, indul/l 'A lakosság éljenzett, paU'-ö vezényszavak hangzottak el ml énekelve elindultunk. — Le az ellenséggel! Térfei • vissza győzelmesenf — kiáltoztak utánunk. A tömeg dübörgő ordíto d»« olyan volt. mint a csatára hivő dohszó. Lelkesen visszhangoztuk kid! tájukat: — f e az ellenségg'lt Gyö-c fogunk! tc.k'dvíen m n t Póni !'• , csata:én el