Délmagyarország, 1949. január (6. évfolyam, 1-25. szám)
1949-01-06 / 4. szám
DELMAGTARORSZiG ben • legnagyobb Aramét keltené. Engedje meg Eminencldd különleges tiszteletem kifejezését. Odaadd hive Andr. Kolirauhcr herceg - érsek, fleininenciíia Főtisztelendő Epellmau KurdinAIU Urnák, Salzburg, 1947 november 13.* e A Habsburgok visszahozatnia érdekében Mindszenty személyes kapcsolatban is Adott külföldi személyekkel. Már 1947 szeptemberében Montint vatiké ni állam ti tkárhelyettestöl latinnyetvü levetet kapott a korona ügyében. Közöltük az eredeti latinnyelvü levelet is és magyar fordítását: gPiPw*isaa ti itpUjsbxU tyit? 4ttS\JASAMTlt/t r. i^oSo %«.«« «e Ktv.ne Ooadnál Apcttelleus Delegatut FoederaUrua isoriata e(«ll«ft»» Sfi se Edalt exezaplan epiitulae, quaa Oo«lnu« Kenneth C. Royall »« BnlnentlaslBuB Ccrdlnsletn Sf«lla»n reddldtti td ad Saorwfc Jtur.perlp.e Coronsm apeoUt, Helo adlunctus* Id Ubt «ttUi»a itudae, «tm » m qu«» Tibi eordl est. Sacran PurpurTuam hu&lllia* deosouUUH^ 99 j*r est ebssrr&ntu, w prefitsor Sta.o ec Hev.mo Dot&ino <erd. Josepho klndszenty Arahleplacopo Strlgonlensl tedlecto docotnrnto} Bstlnentue fuss bddiatlssloum se dedltlssifflu* t őszentsége államtitkársága 16-20S0. s:. Vatikán, 19Í7. szeptcml>cr 9. Nagyméltósága Fótis-Mcndö • Uraml Az Amerikai Egyesült A'lamok szentszék* megbízottja megküldte nrkem annak a levélnek másolatát, melyet Kennel h C Royall nr Spellmann bíboros őcminenciájának adott át: a levél a magyar szent koronára vonatlcozik. Idecsatoiua bátor vagyok Neked elküldeni, minthogy arról 02 ügyről van szó, mely Neked szivedén fekszik• Szent b*korod szegélyét alázatosan csókot aa, az illő legmélyebb tiszteletiét vagyok Eminencfád leghűségesebb és legodaadóbb híve 1. B. Montini. Nagyméltósága főtisztelendő Mindszenty József bíboros esztergomi érsek urnák. fCsatolva 1 darab melléklet.) • A hazaárulók sorából nem hiányzik! a magyar népnek olyan nagy cKeu-sége sem, mint az országi-osztó Horthy Miklós.. Csáky Zoltán tavaly áprilisban .felkereste Horthyt, hogy a korona ügyében lépjen közbe a C pánáí. Horthy németnyelvű ^elének másolata is előkerült Mindszenty titkos iratIárából és (BSgyar fordítása a következőképpen hangzik: •ir«W/taŰJi, 101S április 3. Szentséges Uraml Felhasználom az alkalmat, hogy Csáky ffr&f egy órán bdüi Rómába zndnl. hogy Szentséges Uramat néhány sorral felkeressem- Végtelen örömmel értetétem arról, hogy a pü Szentkoronánkat a koronázási jel. vényekkel eig/etemben az amerikaiak az Apostoli Széknek nyújtják át- Kő esett le ezzel a szivemről. Minthogy te nem történhetik meg egyik napról a másikra, közben lezajlanak az olaszországi választások ts és remélem Istentől, hógy OzOk kedvezően fognak alakulni• At emberek szeme az utóbb* időkben kinyílt és elképzelhetetlen lenne, hogy az olaszok ne látnák előre egy kommunista halalomátvétel következményeit. Remélem azt is, hogy de Gasperrl miniszterelnök hazája és népe 'érdekében latba veti minden energiáját, hogy a hatatom a keresztény is hazapas elemek kezébe fusson. Végtelenül hálás lennék, ha Pajtás ezredes, a Koronaőrség eddigi parancsnoka — már csak politikai okoknál fogva is — az átadás után Rómában maradhatna, hogy megőrizzük azt a hagyományt, mely szerint a Szentkoronának mindenkor mágyar őrzője volt. Ez alkatommal is szeretném megismételni azt a kimondhatatlan hálát, amelyet én és családom Szentséges Uram végtelen kegyességévei szemben érez. Istennek hála, mind az amerilzoiak, mind pedig a többi nemzetek hangulata gyökeresen megváltozott irányunkban és mmden okom meg van annak feltételezésére, hOfjy Státusunk hamarosan újra rendeződik. Gondolataink ezekben a nehéz időkben sokat időznek Szentséges Urunknál és a jövőre nézve minden elgondolható jót és az igaz ügy teljes győzelmét kioánfuk. Törhetetlen ragaszkodással maradok Szentséged legodaadóbb ldve, Horthy Miklós.* • Mennyire fájt Mindszentynck a dolgozó parasztság jobb életlehetősége, azt bizonyltja az a tény Is, hogy titkos irattárában külön mapptn volt, aincfy a ^földreform* felírást viselte. Ebben igen sok feljegyzés és levél Mindszenty saját kezeirásával találhatót Az egyik rész a következőképpen hangzik-. »AZ ország agrárfetlegének danára, a mezőgazdasági müvelésre alkalmas területeken a földbirtokmegosztás aránya a kis- és nagyobb birtokok között, egyes kirivő esetektől eltekintve, nem volt egészségtelennek mondh tó.* Ezt a múltra érti az esztergomi érséld palota hazaáruló lakója »Ncm volt egészségtelen*, az a földbirtok-megoszlás, amely Európa közepén 1915-ig megőrizte a feudalizmus maradékait, az a földbirtokmer/osztás, amelyben százezer holdakkal szem,ben 3 millió nincstelen zsellér, koldus, fötdmives vágyódott koronabirtokok, nagy urak földfd és egyházi birtokok szegélyén a föld után... Ebben az emlékiratban rágalU sMy-z^ Minilszcnlynek az njgaztiáhat rágalmazó feljegyzéseiből. Zasx^avssHií c:fck© Csütörtök, 1949 január 8. , QBBHHMBn64B93SV?VratTV*'SSSS* i mazza meg aa esztergomi érseÖ az ujgazdákat, amikor azt irjaf iA könnyű kere-teti lehetőségek a tétlenségre egyőbkéníf is könnyen hajlamos mnrkás* bő! birtokossá lett ríteprt tá^ voliarti&k földjétől, ö^zi ku-í nyérrahonasztikségtetét hiányos ös elkésett mnnkávalj naryan elvetette, a többi pertagon Ali. A nF-g nemrégen viruló mintagazda-ágok helyébe silányan mejgmüvelt fül* dek és pa/.teucer lAthutő. Ai korszerű gazdaság; követeimé^ nyeknek épített költséges gazda-ági épületek üresen át túriak éa miután nincsen gazdá-, jnk, a lakosság annak tető., szerkezetét 6s faré-zeit tüzelés céljából -zéthord'a. Hrőga n;c ő azdasági g'pelt. raelyeki c»ak nagyüzemi termelésre alkalmazhatók. gnndoznttaunl hevernek, pasztnl.á'Ta ítélve...a Erre a gonosz rágalomra inéi. tó választ adott a dolgozó pa. rasztság, amikor az előirányzaton felül teljesítette a beszólgáltatást és az őszi szántási üzemtervet. »Az njhirtokosokná! tanaszlalható az az Altalános mr.gn^ tartás, hogy lehetőleg kevéí mnnkA-at. minél rövidebb idő alatt, minél nagyobb haszuot bizt.o.-it sanak magoknak a ren. aelkezésükre bnctatott tőid-, t»ö!« — irja tovább az emlékirat. Egy kimutatást is csalóit az íráshoz Mindszenty, aoiolven a reakciós Magyarország 10Ó holdon talüli birtokviszonyait, dot. gozták fel. »Itt azért vettem csak a 100 holdon felüliek: t fel, mivel ma ezek a .hajszol. tak« — irja a kimutatáshoz cs-i. tolt feljegyzés. Ebben a szel- . lemben * a »haj"znltak«, a nagj-birtokosok érdekében akarta visz-, ezaállitanl a régi nri rendet, a régi főIdbirtofcmegoSílást, » hazaáruló és népámló őrse!:. Ezért törekedett etaő léoéské:,); az 500—1000 katasztrális leidig terjedő nagybirtok a a 20 X holdig terjedő erdőbirtok visz. szajnttatására. Akikről a feljegyzés megemlékezik, a »hajszoltak", a r'i.l nagybirtokosok Í3 jól tudták, a nagybirtokosoknak mily i megbízható őre és védelmezőm az esztergomi érvek. Erről roa.j guk a bűntársak ezá mottók i akik az esztergomi érseki, t; e.ryütt valutaüzletekben vettek: részt. A Mindszenty ügyben tovább; folyik a nyomozás és előrelát-j hatóan még igen érdekes adatok, iratok kerülnek majd elő az érsekprimás esztergomi titkos irattárból. Ezek teljes egészében fényt derítenek arra a gyalázatos mesterkedésre, amelyet Mindszenty és klikkje foty*. tátott a magyar nép államának megdöntése érdekében. A külföldi sajtó Mindszenty óru>ásáról Mindszenty letartóztatása egyáltalán nem mérgesítette cl Magyarországon áz állam és az egyház közötti kapcsolatokat — állapítja meg a párizsi »Liberation* hasábjain Chauffier jólismert katolikus iró. Hangsúlyozza: Min.'lszeafy fcle'ősségrevonása nemhogy' rontaná az egyház és az állam közötti viszonyt, hanoin ellenkezőleg, lehetővé leszi mindkét fél számára kielég iő modus vlvendi lélrrazását. A »Ce Soir* közit a titkos irattárat tartalmazói hatalmas fémtek fényképét és megállapítja, hogy a fémtok döntő bizonyítéku adatokat tartalmaz az áruló főpap bűnösségéről, A brüsszeli »Le Peuple* sziutéu közli a fémtok fényképét, majd megállapítja, hogy Mfndszenty túllépte papi hatáskörét és káros tevékenységet fejtett ki. \ lap Idézi Mindszenty föktrcforniellencs pásztorlevelét, majd1 ennek kapcsán felveti a fcérdést: Mi köze mindennek a valláshoz? Ilísiéites egyházi heíy nyilaikozala A Magy<# Kurír jelentése szerint Illetékes helyen a következő nyilatkozatot adták: Tudomásunkra hozták, liogy az utóbbi napokban a külföldi rádiókban és sajtóban 'magát Páter Paulusznak nevezett egyén ngy nyilatkozott, mint Mindszenty József bíboros másodtiikára. A legnyomatékosabban kijeleRljük. bogy Mindszenty kardinálisnak ilyen nevezetű másodtltkára nem volt, annál is kevósbbé, mert a bíborosnak egváüa'án nem volt másodtitkára. Zaszlavszidj, a ne\-es szovjet újságíró a Pravdában Mindszenty letartóztatásáról Írva megállapít ja, hogy ő volt a magyarországi reakció feje. Legkevésbbé szolgálta az egyházat, 1 uhdbb a külfóltU tökét Mindszenty nem a vallás védelmében folytatta kérlelhetetlen harcát, hiszen a valláshoz Magyarországon senki sem nyúlt, mindenki teljes vallásszabadságot étvez. Mindszenty a földjüktől megfosztott nagybirtokosok. az államosított vállalatok volt tulajdonosai érdekelért harcolt Ez nem meglepő, hiszen Mindszenty maga is •nagybirtokos és nagytőkés volt, nem akart belenyugodni abba, hogy a magyar szegény parasztok megkapták az egyházi birtokokat. Nyíltan lázadást hirdetett a törvényes kormányzat ellen. Pásztortevelei valójában ellenforradalmi kiáltványok voltak. A harcos bíboros még saját hívei között sem volt népszerű. Letartóztatása csapás uz egész megbúvó magyar reakcióra. * A belügyminisztérium sajtóosztálya közli: A vatikáni rádió január 4-én azt állítót ta, liógy Mindszenty édesanyját Magyarországon letartóztatták." A hírből egyetlen betü sem igaz. A közlék nem más, mint része a vatikáni rádió által Mindszenty érdekében közölt hazugságsorozatnak. Sajáftermésü fafboroli literenként im&r 4"50 forintért y;sz«n'etos!$?n?iSí feetlwsz én*. Báke»u. 21b.