Délmagyarország, 1945. augusztus (2. évfolyam, 172-196. szám)

1945-08-07 / 177. szám

1945 auguszlus ff. DELMAGYARORSZÁG Truman elnök dönt afelől, megsaaküja-e Amerika a diplomáciai viszonyt Spanyolországgal Franco pökhendi válasza a potsdami értekezlet Spanyolországra vonatkozó határozatáról (Washington, augusztus G) Az Egye­S llt államok helyettes külügyi állam­lkára a rádiónyilatkozatában klje­lentelte, hogy az Egyesült Nemzetek kartájának a szenátusban történt meg fcjrősitése betetőzte azt a forradalmat, •mely az amerikai külügyi politikában fcekövelkezelt. Rámutatott nrra, hogy •X £szakamerikai Egyesült Államok Véglegesen szakított az elszigetelődés politikájával. Jean Ackcrson helyettes külügyminiszteri államtitkár kijelen­tette, hogy az Egyesült Államok kor­inányának akkor nyilt fel a szeme, bmikor a fasiszták megtámadlak a spanyol békét. Az amerikai törvény­hozás annakidején megtiltotta az ame­rikai demokráciának, hogy fegyvert adjon a létéért küzdő demokratikus Spanyolországnak. Ackersoa nyilatko­zatát washingtoni körökben ngy ma­gyarázzák, hogy az USA végérvénye, sen zár a«'á helyezte Spanyolországok A Spanyolországgal való diplomá­ciai viszony megszakítása kérdé­sében Truman elnöktől várják ú döntést. (Madrid, augusztus 6) A madridi rádió szombaton az esti órákban kö­zölte a spanyol kormány hivatalos válaszát a potsdami értekezletről ki­adott hivatalos közlemények Spanyol­országra vonatkozó részeire. A spanyol kormány visszautasítja a közlemény kitételeit és ugy tekinti, hogy ezek »haniis légkör ilzelme!«. Spanyolország — folytalja a rádió­válasz — a tapintat és jóakarat utján jár és mégis téves gyanúsításokkal kerül szembe, amelyek nem közvet­lenül vonatkoztak rá. Kötelezve érzi magát annak kijelentésére, hogy nem kéri a nemzetközi értekezleten való részvétel Jogát és nem is fogad el semmit, ami nem egyeztethető össze történelmével, népével, vagy azok­kal a szolgálatokkal, amelyeket Spa­nyolország a békének és a kultúrá­nak lelt. Hasonló okok késztelték Spa­nyolországot még a monarchia idején arra, hogy kilépjen az egykori nem­zetek szövetségéből. Spanyolországot a békeszerető szellem és jóakarat tölti el minden nép irányában és bízik abban, hogy amikor már a háború és a propaganda következtében elmér­gesedett szenvedélyek lecsendesülnek, a róla alkotolt ítéletet is revízió alá veszik. Cigareilapapir, c'gareí­talilively és levélpapír legolcsóbb beszerzési helye GYÖRGY IMRE Budapest, Deák F.-n. 15. Tel.: 380-515. Fióküzlet és üzem: Rózsa-utca 95. sz. Viszonteladóknak nagy árengedmény. Szeged Városi Színház Igazgató Dr Bárányi János — „Tisztasággal egészségedet óvod Méri ne szemetelj, ne dobd el a papirt, fyüniöicshéját és magvát iH I -- A móravárosi MaDISz műsoros pslje. A MaDISz móravárosi csoport­ja szombaton este jólsikerült műsoros­estet rendezett a móravárosi kultúr­házban. A műsort Szabados Istvánná hatásos szavalata vezette be, majd az egyesület dalkórusa munkásindulókat énekelt. A változatos műsor kiemel­kedő számai: Balári Sándor zongora­száma, Bali Ilonka kedvesen előadott vidám népdalegyvelege, a széphangu Bali Ibolyka opercltrészletei, Juhász Pál, a móravárosi MaDISz kitűnő te­noristája a Tosca levéláriáját énekel­te nagy sikerrel. I.ődi Ferenc móra­városi MaDISz-kőItő »Munkára feli ci­mü versét szaval la Dombovári Sándor, nvajd szebbnél-szebb népdalokat és magyar nótákat adlak elő: Péter Ró­isika, Kakuk Rózsika és Dombovári Sándor. A mulatságos bohózatok sze­replői: Kakuk Erzsike, Péter Rózsi­ka, Kálmán Piroska, Kakuk Rózsika, Et tehetséges Juhász Pál, Lödi Ferenc, Mészáros Tibor, Korom Sándor, Dom­bovári Sándor, Fábián Mihály, Feny­vesi Sándor. Kószó István, Ábrahám István, Juhász Imre, Dörmő Lajos, Markos Károly és Szokola István. Az énekszámokat betanította és zongorán kísérte Balári Sándor zongoraművész. Jurka József öllelcsen konferált. A simán pergő előadás Mészáros Tibor tendezű érdeme. — „A tbc., tífusz, vérhas baktériumai • piszokban és személben tenyésznek, ezérl egészségedet óvod, ba a tiszta­ságot megőrzöd!" — Nincs boifüiü gyermek. Augusz­lus 7-én délután 'G órakor a Magyar Nők Demokratikus Szövetségének Ti­sza Lajos-körul 57. szám alatti szék­házában, a Nőnap keretében Oláh Zsuzsa Rcné tanárnő tart előadást zNincscn botfülű gyermeki cimmel, továbbá Róbert Emma pesli ííőtűr­sunk beszél a Nőszövetség szervezeti kérdéseiről. Vendégeket szívesen lát H Nőszövetség. — Megegyezlek a fodrászok. Jelen­teltük, hogy a fodrásziparban munka­béregvességi tárgyalások kezdődtek. A munkásság uj koílektiv szerződés meg­kötését kérte, ezt a munkaadók elle­nezték. Többszöri sikertelen tárgyalás után vasárnap délelőtt ujabb tárgya­lásra ült össze a fodrászipari alkalma­zottak szakszervezeti vezetősége a mun­kaadók megbizottaival. A felek teljes tnegegvezésre jutottak a bérkérdésben, igy a kilátásba helyezett sztrájk elmarad. x Orvosi hir. Dr. Molnár Pál bel­gyógyász kórházi r. főorvos, belbete­geknek rendelését Zrinyi-ulca 5.1. alatt megkezdte. Rendel délután 3—5-ig. x Orvosi hir. Dr. Vámossy Józsct Orvos Somogyilclep IV. utca 152. szám nlall rendel. Megszüntették a finn kereskedelmi hajózást tiltó rendelkezési Olaszország külkereskedelmét is felszabadították az ellenőrzés alól (Mosz.kva. augusztus 6) A békepoli­tikára való áttérés a nemzetközi viszo­nyok enyhülésében megmutatkozik. így a Finnországi Nemzetközi Ellenőrző Bizottság lehetővé tette, hogy a fegyver­szüneti "szerződés egyes határozatain könnyitenek. Julius hónap végén a Szö­vetséges Ellenőrző Bizottság megszün­tette a finn kereskedelmi is hadihajó-] megállapodásokat, a magáncégek "pedig zást tiltó rendelkezést. I korlátozás nélkül folytathatják kiviteli Eltörölte a finnországi behozatatilés behozatali ügyleteiket. (MTI) közlekedés jogot tiltó rendelkezést. Visz• szaadta a kotkai és turkui repülőtereket finn kézbe. Az orosz hírszolgálat szerint a szö­vetségesek Olaszország külkereskedelmét felszabadították ellenőrzésük alól. Ezen­túl az olasz kormányszervek szabadon köthetnek nemzetközi árucsereforgalmi Három igáskocsi, Rákóczi-utca 16. famunka. eladó Nagy tömegek vették részt a háború illául első havibucsusi (Szeged, augusztus 6) Szeged véd­asszonyának. Havas Boldogasszonynak auguszlus 5-i ünnepe nagy tömegeket szokott megmozgatni nemcsak a város­ban és környékén, de ősi szokás sze­rint messze vidékről is idesereglik ezen a napon a zarándokok sok nagy csa­pata. A háború sem tudta megakadá­lyozni ennek a szokásnak a betartását, még tavalyelőtt is nagy zarándoklat folyt Fekete Mária alsóvárosi kegyké­péhez, csupán tavaly, a nagy légibom­bázások idején maradtak et a vidéki tömegek és a hagyományos bucsut egész szűk keretek között tartották meg. Az idén, a háború utáni első bucsu alkalmával újból feléledt az ősi népié­lekből táplálkozó zarándoklat kultusza és a liivek ezrei mutatták be hódolatu­kat „Auxilialrix Szegediensis"-nek. Az alsóvárosi plébániahivatal feljegyzései szerint Földeákról, Várostanyáról, Püs­ökleiléről, iKübekbázárói, Röszkéről, zentmihályleiekről, Tápéról, Alsóköz­pontról, Atgyőről, Szőregrőt jöttek na­gyobb zarándokcsapatok zászlók alatt Az ünnepségek szombaton délután 5 órakor kezdődtek az alsóvárosi kegy­templomban. A szentbeszédet P. Tóth Benő debreceni hitszónok tartotta. A szombati körmenet az eső miatt elma­radt. Vasárnap reggel 5 órától kezdve szentmisék voltak a főoltárnál és a mellékoltárok előtt, 9 órakor tartótták meg a nagy körmenetet mintegy 10.000 hivő részvételével és az ünnepélyes nagy­misét. A nagymisét dr. Hamvas Géza megyéspüspök mondotta, ugyancsak ő vezette a körmenetet. Mise után P. Hangya Henrik alsóvárosi ferences atya mondott szentbeszédet Délután 3 óra­kor vecscrnye volt, este pedig P. Sipos Methód szentbekzéde és litánia fejezte be az ünnepségek sorát. Alsóváros főutcáján, a Szenthárom­ságon vasárnap felállították sátraikat a bucsus kereskedők, a körúton pedig forgott a „bolondmalom" és lengett a hajóhinta. A „duttyánok" az idén a szeszlilalomra és a magas borárakra való tekintettel jórészt nem nyíltak meg, csak egy kapu alatt mértek — sört. A lacikonyhákban finom hurka-kolbász illatozott, de csirkepaprikás is volt, meg töltöttpaprika. Száz-százötven pen­gőért már jól lehetett tákflU tfflófé'." A Szentháromság-utcán és a körúti mu­tatványos bódék körül egész délután nagy tömeg hullámzott, élvezve az első béke-bucsut és vásárolva a sátrakban a cseppet sem olcsó, hagyományos bucsu­fiát.. Műsor: Kedden, szerdán, csütörtökön dél* után 6 órakor Radnóthy Év* fellépté­iével : Egy szív kiadó ... Zeuós vígjáték 3 felvonásban. Pénteken, szombaton G órakor és vasárnap délelőtt fél 11 órakor a buda­pesti Operaház balettegyüttesének vendégjátéka. Vasárnap, hétfőn, kedden délután 6 órakor Radnóthv Éva felléptével: Egy sziv kiadó... Zenés vígjáték 3 fel­vonásban. Vasárnap délután 3órakor: Cigány­prímás. Operett 3 felvonásban. Mozik miisora? Széehenyi Mozi Vasárnaptól mindennap Asszony a lejtőn. Egy nagy szerelem története, Főszereplők : Barbara Slanwick, Joli i Bohles. Azonkívül: Mnszkval niá-u * elseje. Nagyszabású orosz riportfilm. GAZDAG CIRKUSZ 7 órakor előadási lart. minden esi< A Nőszövetség Uj'abli gyermekdélutánja A Magyar Nők Demokratikus Szö­vetsége kitűnően sikerült játékdétutánt rendezett vasárnap délután a dohány­gyár kertjében a dohánygyár és a kör­nyező gyárak gyermekei részére. A Demokratikus Nőkön kivül bekapcso­lódtak még a munkába a Nemzeti Se­gély gondozóuőtanfolyamának tanárai es lelkes fiatal hallgatói is, hogy közös jóakarattal és közös munkával minél több derűt és örömet lopjanak be ezen a délutánon a gyermekek lelkébe. Szemükkel, fülükkei. szájukkal, csak ugy habzsolták az élvezeteket az apró­ságok, a bábszínház, mese, a körjáté­kok, a közös ének és nem utolsó sor­ban a szinte korlátlan mennyiségben rendelkezésre álló finom, békebeli uzsonna örömeit. Szabad, vidám han­gok, élet és mozgás uralták aznap a parkot. A Magyar Nők Demokratikus Szö­vetsége lutünő eredménnyel tette le ez­úttal a szervezés vizsgáját. Reméljük, hogy már a közeljövőbea sor kerül arra, hogy a Nőszövetség ilyen és hasonló gyermekünnepélyek­kel örvendeztesse meg a város többi gyermekeit és a gyerekek örömén ke­resztül a szülőket is. A Magyar Nők Demokratikus Szö­vetsége ezúton köszöni meg a dohány­gyárnak, hogy gyönyörű kertjét a gyer­mekdélután céljára a Nőszövetség ren­delkezésére bocsájtotta. A gyermeknapra a Kottimunista Part somogyitelepi szervezetének vezetésé­vel kivonult a somogyitelepi gyerekek huszonhat főnyi csoportja is. A gye­rekek az egész uton végig lelkesen tün­tettek a demokratikus Magyarorszagert és a reakció ellen. Rohammunkán a honvédparancsnoksál ^ Furcsa csoport vonult szombaton végig a Belvároson az ujszegedi komp­hoz. Honvédek, altisztek, magasrang i katonák, civilek és jól öltözött hölgye < meneteltek zárt oszlopban a korareggeli órákbau. A szegedi honvédkerületi pa­rancsnokság indult első önkéntes ro­hammunkájára. A tönkretett közúti hid ujszegedi felén igazi rohamtempóban folyik a inunka. Kétszázötvenen vesznek részi benne, a kerület állományához tartóz i honvédek rangkülönbség nélkül, a pol­gári beosztottak, tisztviselőnők, gépíró­nők, a népmozgalmi nyiivántartó höl­gyei, a honvédzenekar tagjai, a katonai politikai osztály, sőt még a tiszteli feleségei is eljöttek, hogy kivegyék ré­szüket a munkából. Valamennyien ön­ként jelentkezők. Ez itt ma "az elsíí csoport, a héten következik a második,' akik most az irodákban dolgoznak, mert hát olt sem szabad megállnia a munkának. Mindenki négy napot dol^ gozik havonta a rohammunkán. A nagy melegben, a nagy munkában a férfiak félmeztelenre vetkőznek, sőt vannak, akik füidőtrikóban dolgoznak. Nehéz lenne megállapítani, kinek mi a rangja. De nem is fontos az itt 1 A kö­zös inunka elmossa most a rangkü­lönbségeket és csak egy különbség vani akik jól és akik még jobban dolgoznak.1 Valóságos vetélkedés folyik. Meg kell adni, a lányok, asszonyok is ugyancsak kitesznek magukért és derekasan meg­állják a helyüket a munkában. Egy­részük a talicskákat rakja, de sokan közülük versenyi talicskáznak a fér­fiakkal. Itt látjuk Polgár ezredest, Szendrev, Alesz, Tóth alezredeseket, Edl, Kószó, Lipthay századosokat. Őrle;y ezredes jön felénk, derékig nekivetkőzve tolja a jólmcgrakott talicskát. — Most lerepesztjük a hídról a ce­mentet, leszedjük a bitument, a fakoc­kákat és a habarcsot. Ezzel tehermen­tesítjük a hidat és szabaddá tesszük u vasszerkezetet, hogy később a közleke­dési minisztérium hidügyi osztálya meg­kezdhesse a helyreállítási munkát. Jol dolgoznak az embereim. Ma tiz órái* már többet vittünk el, mint azelőtt négy fogatolt szekér egy egész nap alatt elhordott — mondja jogos büszkeség­gel a honvédkerület parancsnoka é? már indul is tovább a megpupozolt ta­licskával. Kelenhegyi százados irányítja munkát. A legnehezebb dolguk azok­nak van, akik a cementburkolalot fe­szegetik le. Zuhognak a nehéz kalap í­csok, hosszú feszitővasakkal feszitik le a szétrepeszteti cement hatalmas d i­Paplan, spanyolfal, kesztyű, uj 37-esj rabjait. Az úttest nagy darabon mc ­női sevrócipő eladó. Oltványi-u. 8. | tisztitolt része bizonyítja az önkéntes

Next

/
Thumbnails
Contents