Délmagyarország, 1944. március (20. évfolyam, 49-73. szám)

1944-03-12 / 59. szám

nm U M A G Y A R O R S Z * 0. Ha valaki kérdi, ki írta ezeket , /Akkor töltöttem be a hatvanhét évet, nek kifejezése a ímtebh definiált mM VASÁRNAP, 1.944 MÁRCIUS 12 Én. egv szeeénv paraszt írtam mind- i Amidőn megláttam a nagy veszedel-j don. , , ezeket • met. { Nincs szükség túlságosán nagyfa** „ ' x> ' , .. ,. ! Vizkárosultaknak adom a számára. ' táziára ahhoz, hogy a televíziós rá­TrL y U1 roZSma"(Nem drága, csupáncsak ur krajcár az dió huszonnégyórás napi műsorát eb SZEGED NEPE £;ykoru ntpi versezet a szegedi árvízről Szeged megrendítő árvízkatasztró­fáját egy dorozsmai versfaragó pa­rasztember, bizonyos Balázs Barna Mihály is megörökítette, sőt ponyva­irat gyanánt ki is adta. Ez a 'költe­mény* hallatlan gyarlóságai ellenére is Tinódira Emlékeztető becsületes­séggel, eleven megfigyelő készséggel rajzolja Szeged pusztulását. Fordítsuk szemünkét Szeged városára, Kebleket megrázó elpusztulására. Melynek az Alföldön már nem is volt párja. De semmivé telte Tiszának nagy árja. Édes hazám Szeged, de gyászba bo­rultál. Sok millió kárt most víz miatt vallottál, Ilyen történetet, régen nem hallottál. Ö emberi nemzet, amely ilyet láttál! t Hetvenkilencben ezernyocszáz után, Március havának éppen Gergely napján, Tiszának a vizé városunk derekán Ostrommal reánk jött sok felől az utcán. Nem létezett erő, amely megtarthassa Istennek ostorát, vagy meggátolhassa, Mert fí szent Fölségemihelyest akarja, A földkerekségét vízzel elborítja. Szeged városában hetvenezer lélek, Ki csak fölkelhetett, tölteni mennének Nyolc egész nap alatt a. katonasággal, A gátakon voltak szorgalmatossággal. Sötét éjjel tölték Szillérnél a gátat, Szél eloltotta valamennyi fáklyákat, Habok elborítják mindenütt a gátot, Sok ember nem látott többé napvilá­got­Márcíus hónapnak tizenkettedikén, A viz mcgzúdulván a Makkoserdőnél, Városban a sok nép az ágyban pihenvén, Ki sem szaladhatott, halálát ott lelvén. Éjfél ntán történt éppen két órakor, Városházánál vott vészbizottság akkor, Páni főispán és Pálfv polgármester, Sírásra fakadóit itt mindakét ember. A víz előbb Bókust. aztán Felső­várost. Már három órakor elboritá azt most. Virradatkor a víz tíz láb magasan állt, Folyton emelkedett, utcákon zúgva járt. Házak a népekkel halomra dőltének. Sok ezer lelket azok itt eltemetlek. A vihar egész nap mindétig egyre dúlt Az időjárás is télire fordult. Alsóvárosnak is csak csak a templo­ma van, Még a nagy oltár itt is a víz alatt van. Házakat az árvíz elsodorta már mind, Az egész városban szomorúságot bint. Halpiac és Palánk főparokiája, Nyisd meg ajakidat a hálaadásra. Hogy a nagy árvíznek nem lettél prédája, Hogy téged megtartott az Ur erős karja. Temesvár, Kíkinda. Zombor elsőbb küldte fde az élelmet, az Ur áldja érte. Hogyha ezt a csapást Isten reánk mérte, Kérjük, hogy több várost több veszély ne érje. Elpusztult a város, nincs is már most Szeged, Hanem lelt belőle egy vízvette sziget. Mint egy jó anyának adakozzunk nek), Ha Isten akarja, mnszái neki élni. iram. Az ég legyen tanúm, az Tsten a bírám A ara. Közli Szöge öi Bálint WEBER OPTIKA-FOTO bzéchenyi-tér 5. — Törvényszék m»H#t FINALE Irta: Szántó György Ha a háborúnak még nem is, de nyesértékü zenei termését. A piktúra kétségtelenül sokmindennek a végéhez | kiteljesedett az impressziónizmus és érkeztünk. És igy sokmindcntől bú­csúznánk kell. Ölvan a történelmi színpad, mintha a Walkür utolsó fel­vonásának fináléját jelencteznék raj­ta, Loga előjött Wotam hivó szavára, hogy lüzbeborítsa Európát és miköz­ben fellángol sisteregve, lobogva, to­pogva és dohogva a Tűzvarázs, a lángok közül felhangzik a búcsú fen séges melódiája, az istenek apja bú­csúzik leányától, Brunhildától, aki áloinbamerülten várja majd, ki lesz az új hős. aki áthatól. a iüztengerén hogy bűvös álmából új életrekeltse. Sokmindennek szimbóluma ez a mithikus kép, a huszadik század mí­tosza, mely minden jel szerint egy kultúra finalcjn. Spengleri értelem­ben búcsúznunk kell a fausti ember kultúrájától, a szó régi vonatkozásá­ban, mert hiszen az elkövetkezendő technikai kuliurát is a fausti ember teremtette meg; a régit is ő pusztít­ja el. Dómok, múzeumok, műemlékek, városok és országrészek pusztulnak el ebben a roppantmérctü Tűzvarázs ban és mi sajgó szívvel búcsúzunk a régi Európától. Faustus doktor, a má­gus alkimista műhelyéből vegyészeti gyárak és a nehézipar gyárainak ez­rei születtek és pusztulnak most Ön­emésztő lángban, saját szülötteik, á nehéz bombarepülök és messzelíordó ágyuk pusztítják őket. És velük cgviift hal meg soktnindeti, a dómokon és múzeumokon kívül. Világszemléleti politikai és társadalmi elskatulyózá­sok, dogmatikusan használt jelszavak, eszmccégtáblák, melyek kezdik ebben a földrengésben és égzengésben értei műket veszíteni. Az izmusok halála ez, nemcsak po­litikai, gazdasági és művészeti tekin­tetben is. Fel kell számolni sokmin­dennel, ez az egyre izmosodó új gyer mek, a technikai kultúra parancssza­va. Lázadás az öregek ellen, a mú­zeumok ellen. Fájdalmas, mint az apák és fiúk örök problémája, de je­lenvaló a kultúrák egymást felváltó sorában is, csakúgy mint a generációk életében. Nem akarjuk az elöregedés kétsé' get kizáró szimptomáit ezúttal vizs gálát tárgyává tenni politikai, társa­dalmi, gazdasági és bölcseleti téren. Amint a rohamosan haladó technika új hadászatot, taktikát és stratégiát szült, automatikusan és matematikai szükségszerűséggel, úgy a többi szel­lemi síkot is átforgatja majd rövid időn belül. Most csupán a műfajok el­öregedésére akarunk rámutatni és a technikai kultúra lehetőségeiből fel­tétlenül megszületendő új művészetre. Az elmúlt évtizedekben sokat be­széltek a művészet csődjéről. Ez helytelen kifejezés, de lényegében igaz. Precízebben meghatározva: a műfajok öregedtek ki, eszmei mondanivalójuk nincs, új formákat nem tudnak kiter­melni és loffjobb esetben is egyhely­ben topognak, ha ugyan az egyre hal­ványabb ismétléseket ennek lehet ne­vezni. Jelentős operát, kamarazenét, nagy zenekari művet, szonátát, temp­lomi zenét vagy hegedű- és zoncora­versenvt évtizedek óta nem írtak, egv-egy olyan elenvészőszámű kivé­tellel. talán megközelíti az elmúlt két évszázad hihetetlenül dús és tünemé­post impresszionizmus multszázadvégi kivirágzásában, az expresszionizmus, futurizmus és kubizmus már a festé­szet olyan forradalma, mely nem ve­zetett új kezdetekhez, önmagát pedig nem tudta fejleszteni. A szobrászat­ban is teljes a dekadencia Rodin óta. Az építészet úgynevezett új stílusa éppen a stíhisiiélküliség egy sivár kornak sivár kifejezési eszköze a gó­tika, a renaissance, a barokk, a ro­kokó, az empire lélekkel telített alko­tásai után. Az irodalmi formák is elhervadtak, csak a költök élték túl a többi végleg kiöregedett műfajt. A re.gény és a dráma tömegtermelése bi­zony semmi újat sem mutat száza­da- 'ban. Kétségtelen, hogy voltak minden kornak és kultúrának olyan kimagas­ló műfajai, melyek dominálták a töb­bit, mert legalkalmasabbak voltak a korok és kultúrák lelkiségének kife­jezésére. Az egyiptomi építészet, a hellén szobrászat, az itáliai festészet, az angol shakespearci dráma, a német zene, az orosz, regény és ismét az amerikai építészei parabolája és egy­úttal grafikonja térben és időben a képzeljük. Az összes műfajok egyesí­tése nem annyit jelent majd ebben a műsorban, hogy mindent egybesürf­{tünk és egybegyúrunk. Képzeljük csak 3 el, hogy a lakások vetitőfalán a vál­j tozatos és harmonikus műsor kereté­i ben megjelenhetnek majd festmények és szobrok, régiek és újak, minden­j nap más és más. Lesznek hangverse­'nyek, de varieték, táncpaloták, szín­házak műsoraiból is minden újdon­ság, a filmnek pedig egészen új lehe­tőségei. melyek áthatnak a folofihube a rajz és festményfilmbe, a táncfilm-­be. a pantomimba, balletbe és szabad­téri színházba. A műsor nagyrészéi útiélmények közvetítése fogja elfog­lalni, gondolunk repülöfelvételek, tá­jak, városképek, építészeti remekek közvetítésére, melyeknek elenyésző kis részét sem láthatta még a gazdag ember sem, most pedig minden kis­polgári, munkás, vagy földmívescsa­lád lakásának vetítőtermében megele­venedik majd káprázatos színpompá­ban, gyors egymásutánban és egyet­len gombnyomásra. Kétségtelen, hogy mindezek mel­lett megmarad a színház, a film és a hangversenvpódium fs, csak éppen­hogy átalakul formában és a roppan! stiudiókba központosítva. Nézőközön­sége csak szakemberekből fog állani, hi-.zen a sokmilliónyi közönség laká­sában élvezi a munkaidő után. Köny­vek is lesznek. De hoci- ezek és álta­lában az irodalom hogy fognak átala­kulni a televíziós rádió hatása alatt, ehhez már nagyobb fantázia kell. Bi­l zonyos, hogy valami módon belé fog ' kapcsolódni az irodalom is az új mű­vészi lehetőségekbe, hiszen be kell vallanunk, hogy a szavak és azok ösz­szetételc egyre erösebben kopnak, egyre jobbon vesztik és nagyon nagy r.'uLT--- n "' költő legven. aki új gondolatok és korok pszichéjenek. De ezzel szemben' .„„•.„„, % ,, .„L ,-„• „.**«-» mementóként állanak előttünk 2éfSü zsa, méd, babi on,, kínai, hindu spm ár, mrijd_ ha nem fekete bükben egyiptomi, arab inka-maya. kultúrák jelennck me'g' ezek a SKavak. hanera évezredek előtt kiöregedett és halott cinlékei, amelyek nem tudták magukat átmenteni az, emberiség életkifejezé­sének szerves folytatásába és vérke­ringésébe. Mindeme kultúrák statikusak. A fausti ember mágikus akarata, az európai kultúra dinamikus. Az euró­pai lélekben hatalmas erők forrnak még, nem tud belenyugodni kifejező­formáinak halálába és a tűzvarázsból máris felröppenni készül a tűzmadár, a technikai kultúra különleges, soha nem látott intenzitású művészete, amely egyesíteni fogja magában az összes műfajokat. Ezt az új művészetet ma már pre­cízen meg lehet fogalmazni. Ez a tá­volbavetített, színes, plasztikus hang­film, melynek technikai lehetőségei adva vannak. Nemrégiben jött a bír Svájcon át, hogy Angliában tökéletesítették a te­levíziót. A háború után egy széles rétegek számára is hozzáférhető fel­vevőkészüléket hoznak forgalomba, amely televíziós adásokat közvetít nemcsak stúdiókból, hanem helyszíni felvételekről is a rádió hangközvetí lésével kombináltan. Frey András érdekes ankarai tu­dósítása meg arrőf a filmről ad hirt, melyben Whalt Disney költői vonal és színálmai vizuális kíséretül szol­gálnak a klasszikus zeneszámoknak, melveket Stokovszky dirigál. Ez az új filmműfaj és Whalt Dis­ney mesefilmjei jelentik az első lé­pést az új művészet felé. amely im­már nem lesz európai művészet, ha­nem az emberiség kollektív lelkiségé­hangokban és víziók kíséretében, eset­leg tánc- és mozgás, avagy helyszíni felvételekkel aláfestve. A földönjáró. kétdimenziós síkban mozgó embert a háromdimenziós re­pülő ember fogja leváltani. Repülő­gépek százezrei szárnyalnak majd a háború után földrészeken és tengere­ken át, a művészi fantáziának isilvea tempógyorsulással kell tehát szár­nyalnia. A repülő ember unni fogja a könyvet, a színházban, moziban, hang­versenyen órákig való ücsörgést. hi­szen lassú lesz számára a leggyor­sabb mozdony és villamosított vasúi is. múzeumokban és képkiállításokon sem fog félnapokat ácsorogni, hiszen megkapja lakásában a festmények tö­kéletesen kivetített szinreprodukcióit is, ha éppen erre áhítozik i sok moz­gás dinamikája közben pihenőül. Mindez nem a távoljövö utópiszti­kus képe, hanem a legköz ebbi évek gyors egymásutánja. A háború hihe­tetlen értékeket rombol, ne ugyan­olyan értékeket teremt is, lázas tem­póban gyorsítva a technika vívmá­nyait hadicélok szolgálatában, de » bekövetkezendő béke számára. Lobog a tűzvarász szerte a földré­szeken és tengereken. Ma már biztos, bogy egy régi világ negyedik felvo­násának fináléja, ezért kellett Lóge­nak a tüzeket meggyújtani Wotam parancsára. És mialatt felsistereg kö­rülöttünk a tűzvarázs lángtengere* felhangzik belőle a búcsú felséges me­lódiája, egy isten búcsúzik kedves leányától, a bfivös álomba merült ré­gi kultúrától, hogy egy eljövendő hős kürtszavától új életre ébredjen. Otomkristályvásárlás előtt feltétlenül — ti--^m órás, ékszerész raktárát nézze meg UCriö IEZSCI Kiss-utca 3. Olcsó árak. előzékeny kiszolgálás J

Next

/
Thumbnails
Contents