Délmagyarország, 1944. január (20. évfolyam, 1-24. szám)

1944-01-16 / 12. szám

Csuka János: Kavargó szenvedélyek A világsajtóban csaknem a hadije- ken keresztül vonultak, napiparancs­tűcDl.-VlO'í Í-. 11. ,-, 1 1- 1 t " _ I * . . , * * Shakespeare vagy Bacon? Irta: Szántó György Jólesik az égetően aktuális probíé- puszta vázából, súlyosabb megítélés mák elől a kissé elvontabb kérdője- alá esnék, hogy kortársának, Chris­• , j . | , , • TVHuiiattj uHp^/aituivu — — —- . »v»«vj. aia toucb., uugy nui tdt öüIJalL VjUriS" ientesekhez hasonlo előkelő helyet és ban fejvesztés terhe mellett tiltották lek szigetére menekülni. Körülbelül topher Marlowenak drámatémáit is teret kapott az utóbbi időkben amin- meg a londoni rádió híreinek hallga- olyan ez, mint amikor a megoperáiaii- kisajátította, vagy legalább is nagy­tóig izzo délszláv kérdés. Szinte napon- tásat. do beteget a műtőbe készülnek vinni, mértékben engedte hatni magára. Tv ta ujabb es ujabb vaitozata van, amely | — Magammal hordom _ folytatja de a beteg éppen egy verseskötetet kétségtelen, hogy Marlowe II. Ltó­£ :.'. — — tn l-l •-> Jín a .. J t — . _ . . . . . Magammal hordom „.„_ - „ .. „„ felkorbácsolt szenvedélyek ijesztő ka- Krakov Szvetiszláv, a lap főszer- tart a kezeben és ezt mondja: .vargását tükrözi vissza. Az olasz ka- kesztöje — a jugoszláv főparancsnok .pituláció robbantotta ki Tito nemzeti ság 177. és 178-as számú napiparan­ibizottságának megalakulását is, amely csát, amelyet a »hazában működő he­lelinditotta az események egész soroza- gyi vezérkar* küldött belgrádi hivei­tát. Azokba n a küzdelmekben, amelyek nek. A napiparancsban elrendelik, bogy annyifelé szétszórták a délszláv né- minél kevesebbet hallgassák a íondö­iPéket, nagyon nehéz tisztánlátni. A f ni rádiót és a nép körében előre uta­íájékozódás megkönnyítésére szolgál- fsitsák vissza az angol támadásokat, j'on néhány sokatmondó szerb és hor- — - . - . vát sajtóközlemény, amely a mai áttü­zesedett szerb és horvát gondolkodást adja. Cer hegység hangja A belgrádi Novo Vreme feltárta, Tufegdzsics Jankó száza dóstól megkaptam a Glas Cera (Cer hegység hangja) cimü sokszorosito­gópen készült újság egyik példányát, amelynek szövege szerint a lapot a >szabad szerb hegyekben* állították . elő. A 39i.es szám a londoni rádió bogy Péter királyt támogató Mi- híreit — állatkerti hangzavarhoz ha­ha j 1 o v i c s üráza hadügyminiszter, sonlitja. a boszniai hegyekben operáló csetnik csapatok vezére, miért hidegült el Lon­dontól. Megunta az Ígérgetéseket és el­kedvetlenedett Titó támogatása miatt. Mihajlovics csoportjának nyugat­szerbiai alakulataiban, de főleg a po­zs a re váci kerületben fiatal parancs­Meglepő ez az összehasonlítás, hi­szen a szerbiai szabadcsapatok éppen wardjából született a III. Richárd, A — Tessek még várni egy kicsit, máltai zsidóból A velencei kalmár' és kérem még ezt a néhány szonettet sze- Marlowe dr. Faustjából a Hamlel. retném elolvasni. Tudom, az operáció Magát az ötfelvonásos szerkezetet és mindig sikerül, csak az a kérdés, meg- a hatodfeles jambust is Marlowe Ta­elem-e. És ezek a szonettek olyan szé- merlánjából vette át. Iay mindez uj pek. Ami biztos, az biztos. Még ez a ,vikigü(jsba kerül, önmagától vett á! negyedóra ide, vagy oda... mindent, egy sokkal fejlettebb forrná - Igen, bérem, de a tanár úr ideje ban és tartalomban, hiszen Marlowe percre ki van számítva. drámáit kezdetleges alakjukban csak­Mindegy. Én nem vagyok olyan úgy ö irta> min, évekkel később a szigorú és engedélyezek egy negyed- Shakespeare drámákat, melyek a vi­orat Hiszen Shakespeare is irt szo- iágirodalom remekei. És ha a több netteket, harminckét drámáján kivül kortársak is hatottak Shakespeare? Azaz hogy, éppen ez Rt a kérdés, vaj- ez ugyanígy tőrtént, önmagára hatolt jon ó irta-e, vagy Bacon kbncellar, Bacon. Verulam lordja? Majdnem egy évszázada vitatkoz­nak ezen írók és tudósok, szakembe­» wr-". rek és történészek, néhány napja új . , , . „„., _ . « „ London tanácsára ragadtak fegyvert hullámokat vert ez a végnélkül való ben" ' ínfLfF^ZLÍ 7 és kezdték m*tf tevékanvsámiket. nme.tr ,mintha t= \é$<,nin6n»b a szeles fia Angliai Erzsébetnek, i. De van a megfelelő chiffrrel olvn sott önéletrajznak egy történelmileg szenzációs leleplezése is. Bacon meg­és kezdték meg tevékenységüket, amely | vita, mintha nem is lángolnának a a délszláv népeket annyira szétforgá­csolta, bogy már képtelenség megálla­pitani, ki hova tartozik és titlajdou­nokok azokban a falvakban, amelye- béppen mit akar. Szerbia és a szerb nép megmenteiének »evezte Benjámin görögkeleti püs­pök Nedics Milán tábornok, mi­niszterelnököt abban a táviratban, amelyet a pozsareváci egyházkerület üléséről I küldött Belgrádba. — Az egybáztanáes megbízásából szól a közlemény — üdvözlöm önt a görögkeleti szerb egyház nagy fiát, imádkozva a Mindenhatóhoz, hogy tart- zon. A szerb királyi gárda sa életben és segitse drága hazánk és a szerbség megmentésére és boldogu­lására. Nedios hálatelt sziwei mondott köszönetet az egyház üdvözléséért és kijelentette, hogy a magas elismerés erőt ad neki, hogy a szerb nép és Szerbia megmentésén tovább fáraüoz­Az Obnova írja: >Nékány nap óta a Kralja Milutina utcai miniszterel­nökségi palota előtt szolgálatot tel­jesítő örök uj .egyenruhát hordanak, öltözékük kékszinü, nadrágjukon aranyzsinór feszül, fejükön pirosbori­tásu suba. A zubbony balkarján a szerb eimer látható, mig a subán kokárda ugyancsak a szerb címerrel. A szép szál fiuk uj egyenruháját mindenki megcsodálja. A belgrádiak többszór is elmennek az őrök előtt, hogy lás­sák az uj egyenruhás gárdistákat, akik a régi szerb tradíciókat tovább ápolják*. iatályonkivül tóett a kairói A diktatúra törvényeinek földrészek és tengerek egy sokkal végzetesebb vita páncélos érveiben és ellenérveiben. De hát ilven az ember és szeren­Essex is, mindketten Leicester lordüól Ez a leleplezés is sobtnindeut tu-'g magyaráz. Leicester hihetetlen -ueve nási bőkezüsegét, amjfilyei íeiépiUo cse, hogy ilyen. Eszembejut az arab U * ^ Theatert, hogy a hoestna­mese, melyet édesapámtól hallottam, remek szimbóluma egész földi lé­tünknek. Az arab tevéje megvesz a sivatagban. A szelíd állat ilyenkor udvarok játékszínei, az lnnyardok ne­iyett méltóbb keretet adjon tia dra­máinak. Hogy a mama, Erzsébet ki­rályné, miért ül ott estéről-estére ál­félelmes fenevaddá válik, az arab le- arcosán a színpadra épített páholy­ugrik hátáról és ijedten fut előle. Csak egy kut van előtte a végtelen sivatagon, rémületében ebbe akar ug­ra a veszett állat elől. Ekkor látja, hogy a kút fenekén krokodilus csat­ban, hogy pipázgatva szemlélje íia darabjait. Hogy Essex miért tőr a trónra, annak tudatában, hogy ö an­nak igazi örököse. Hogy Erzsébet trónkövetelő fiát és nem udvarlojái togtatja felé félelmetes fogsorait De < fejezteti le. a ciszterna oldalából dús cserje nőtt A Shakespeare-pártlak váltig bi­ki, arabunk ebbe kapaszkodik és így j zonygatták, nogy abban az időben várja a két szörnvű állat, ég és föld' olyan általános volt a műveltség, között, mit hoz a következő óra. Ere- hogy egy Startford on Avonbeli me­je gyengül, szája kicserepesedik a írhatta azt a harminckét szomjúságtól és éhségtől. Ekkor gyü­mölcsöt pillant meg a cserjén, mely szaros tia is Írhatta azt a harminckét drámát, melyek a zsenin kivül egy óriási műveltségű koponyáról is ta­oltja szomját és éhségét. Ereje kezd nuságot tesznek. Ez a gyenge érvösz* visszatérni, ugy helyezkedik el, hogy szezsugorodik Bacon, a korszakalko­várhat egy mentő karavánra. Csak a legnagyobb ellenséget nem látja. Egy fehér és egy fekete egérke rágja a cserje gyökereit. A változó nap és éj helyezéséről intézke- olaszoknak volt érdekük a szerbek és: ez a két egér, mely mindig közelebb Pu r ic s-kormány. A horvátok összeveszitése. Mindaddig! visz a halálhoz, az elkerült halálos zágrábi Szpreninoszt ehhez hozzáfűzte, nyugalom uralkodott a horvát terüle- veszélyek között. De nyúljunk mi is bogy a hírhedt Obznanát, amely a teken, amig meg nem indult a keleti a cserje gyümölsei után. kommunista párt és a horvát paraszt- hadjárat s ezt az alkalmat használják! Néhány éve, hogy egy francia író­tó filozófus értelmiségével szeműén, aki Glóbus' Intellectualisában osztá­lyozza a tudományokat, a teológiát cs a művészeteket, melyeknek rendszere zavaros volt előtte. Ebben az uj perspektívában egé­szen groteszkül hat rám A földgömb cimü regényem, melyben azt igyekez­tem kimutatni, hogy Marlowe Shakes­párt elleni eljárásokra adott lehetősé-,fel az olaszok, hogy a szerbeket se-'nő és egy angol vezérkari ezredes peare úttörője, az iszákos zséái,, get,. szintén felfüggesztették. A mene­kült délszláv kormány döntését igy indokolta meg: — Megszűntettük azokat a iöi vénye­ket, amelyek esetleg akadaiyozhat­nák az ország rendes fejlődését A zágrábi lap megjegyezte, hogy miért, kellett három évig gondolkodni a diktatúra alatt cletrehivoit törvé­nyek felfüggesztésén, amikor ezt már légen megtehették volna. A törvények különben emlékezetesek a horvátok előtt, hiszen >1929—1935 közötti idő­szak volt a horvát felszabadulási harc legvéresebb fejezetet. Szerbia ás Horvátország és nem Noayszerbia Pavelícs Antal horvát államfő és Seitz Álekszandar államininiszter karácsonyi és • újévi megnyúl ntkozá­saikban ismételten sikraszáíltak Hor­vátország önállóságáért. — A szerbek józanodjanak ki a nagyszerb álomból — mondolták — és. akkor békésen megélünk egymás mellett Mind a két horvát politikus a par­tizánharcok elfajulásának okaira is kitért és erélyes hangon leszögezte, bogy azért az olaszok felelősek, órift sí áldozatot hozott emberéletben és anyagi javakban egyaránt a szerb és horvát nép an elmúlt három évben s •it áldozatokba mások ugratták bele. Azt állítják, hogy tulajdonképpen as gitve, a horvátokat gyengitsék. — Ne tekintsenek a szerbek a ha­táron túlra, a mi területeinkre, ahol pravoszláv vallású polgáraink is él­nek — üzente Belgrádnak Seitz —.aki közzétették a Mercur de Franceben amelynek müvei kihatnak a rendsze­legújabb kutatásaik eredményét. Egé- res zsenire, a kiegyensúlyozott alko­szen uj és meglepő eszközökhöz nyúl- tómüvészre. Két hősöm igy eggyéol-­tak, a chiffre Íráshoz.. Az ötletet ' az vad Bacon alakjában, aki regényem adta az Írónőnek, hogy van Baconnak egyik fejezetében kifejti új világképét., elismerve a horvátok érzékeny vesz- egy munkája a különböző ehiffre-irá-] a Glóbus Intellectualist MarlowiVak, teségeit. bejelentette a további "szilárd'. sokról. Ugyancsak fennmaradt Ba- vagyis önmagának. Mintha megerez­akaratot és elhatározást, bogy meg-fonnak egy önéletrajza is. Az irönö tem volna a titkos összefüggésekét a tartsák az usztasa Horvátországot, felkérte tebát az Intelligence Servire Globe Theater és a Glóbus Intellec­u„ i.-n íl í. . a_ aii.™ fiti-ncírác crafcZrf/ívSt hnrr-7aitaim-iTM malis közt amelvek a resénv szitu­ba kell a >borvát nép és áliatn ellen ségei ellen folytatandó harc árán is*. Hasonló hang csendül ki Kova­csics propaganda miniszter újévi rádióbeszédéből is, amely szenvedé­lyes kirohanás a nagy szerb elképze­lések ellen. 1 A mai belgrádi és zágrábi törekvő sek tehát látszólag nem keresztezik egymást: Nedics Szerbiát akar a hor­vát tprületek nélkül, Zásráb pedig a mai horvát határok megőrzésére össz­pontosítja minden erejét. Más iránvt és elképzelést képvisel viszont Mi­hajlovics Drázsa hadserege és maga a kairói Purirs-kormány is, amely az integer jugoszláv eszméket irta zász­lajára. E törekvések ütközőpontján találjuk Tito nemzeti tanácsát, amely harmadik megoldási ajánl a délszláv nének huszonhárom éves együttélésé­nek figyelmeztető tanulságai alapján Allamszövefséset szeretne lé'Vehozni. amelvhen mind a három nén önálló titkosírás szakértőjét, hogy alkalmazza tualis közt, amelyek a regény szim­Bacon chiffre módszereit saját ön- bolisztikájjinak harmadik elágazásá­éietrajzáo. Az egyik módszer bevált hoz, A földgömbhöz vezettek. Anglia* és meglepő eredményeket hozott. E-z Erzsébet, a mama a színpadon vészi zel a kulccsal olvasva kiderül Bacon a hirt, hogy II. Fülöp nagy ármádá­önéletrajzából, hogy nemcsak Shakes- ját leverték, onnan kiáltja a nézőtér .peare drámáit irta a kancellár, de a felé. hogy a glóbus a miénk. • kortársak, Marlowe, Nash, Green,! Hogy a mészárcsfiu, vagy a kan­Peel, Lilly és az eufuisták drámáit is. cellár irta a drámákat, végeredmény­Tudui kell, hogy mindezek a dráma- ben mindegy. Igaza van annak az irók színészek is voltak. Bacon azért esztétikusnak, aki azt állítja, hogyha nem használt költött álnevet, mert igy a földgömbön elpusztulna az élet egv előbb-utóbb kitudódott volna, ki a természeti katasztrófa folytán és csak szerzője a drámáknak, amelveket a Shakespeare drámái maradnának meg, kalözkiadók Írnokai ott loptak eLcgy idegen bolygó lakói megismer­könvvalakban való kiadásra a Glokeihetnék belőlük a föld egész életét. Theater nézőterén. Igv a színészek | Szebb formában ezt mondja erről kapták a különböző kiadásokért já-ó Vojnovits Géza: sovány tiszteletdijat, amelyet Bacon saját bevallása szerint még meg is tol­dott négy-öt fonttal. Ez a felfedezés sok érthetetlen dol­got megmagyaráz. Tudvalevő, hogy Shakespeare nem volt kényes abban a tekintetben, honnan vegye a témáit. De ha novellagvüjteményqkből • sza­konfederáeiókbar' ft^elvezkedve élnéjkithatott is, hogy remekmüveket sl-io a maga szabad életét. ' <'fosson a cselekmény vagy történet 'operáció előtt _ Shakespeare Michelangelo halá­lának évében született és Carventes­sel egy évben halt meg. Ami a Mó­zes és a Sancho Pansa közt él és mo­zok e földön, mind ott található »a stratfordi drámáiban. Kérem, vitatkozzunk meg "egv ki­csi. Shakespeare, vagy Bacon? Olyan jó egv negvedórácskát nyerni még az

Next

/
Thumbnails
Contents