Délmagyarország, 1943. október (19. évfolyam, 222-247. szám)

1943-10-17 / 235. szám

Csuka János: A a kisebbségi élet eredményei Ha a bácskai magyarok és néme­tek között az elmúlt századokban voltak is megbecsült érintkezési fe­lületek, azok már az első trianoni években nem kizárólag a magyar­ság hibájából meglazultak s lassan teljesen elmosódtak. A németek minden igyekezete oda irányult, hogy az akkor különösen állandó gyanakvással kisért magyar nem­zetiségi élettől mind távolabb tart­sák magukat és bebizonyítsák, cél­jaik a változott viszonyok között nem azonosali a magyarság érde­keivel és céljaival. Az ilyen meg­nyilatkozások illetékes személyek részéről nem voltak ritkák és az kább erősödött az a belgrádi felfo­I és elszántsággal megvalósíthassák terveiket. A magyarságban is voltak érté­kes elemek, amelyek összegyűjtése és felhasználása esetleg némi ered­ményre vezethetett volna még eb­ben a kedvezőtlen időszakban is, de az anyaország közelsége, a közös határ és sok más ok nem nyújtot­DÉLMAGYAROKSZAG , C V A S A R N A P, 15M3 október 17 ® • vi^ivi iii^iii ívniuk 11mai\ ot . inui a iiuj/ds CVCK eiejen egymas­öncélú német törekvések gyakori után megszerezték a népi keretek emlegetése a nagy nyilvánosság megteremtésére azokat a szükséges előtt fokozatosan megváltoztatta a; előfeltételeket, amelyek zárt egy­kormánykörök véleményét is a ségbe segítették az egész délvidéki nemzetiségeket illetően. Mindin- • németséget. Hit hozott a németségnek ez a rugalmas és a magyarságtól és az ily módon rendelkezésre álló élesen elkanyarodó magatartás?[erő gazdaságosabb felhasználását. Kétségtelenül sok-sok haszonnal A különben is legendás német ősz­járt s a nemzeti öntudat felszínre szetartás, áldozatkészség, kitartás hozásán kívül hozzásegített a teljes valóban csodákat művelt bácskai anyagi gyarapodáshoz cs független- vonatkozásokban is. S ha előkészi­seghez is. Annak ellenere, hogy a másajkú népek számára egyoldalú gás, hogy a németeket cs a niugya-, ták számára ugyanazokat az elő­rokat nem lehet egyforma mérték- j nyöket, amelyeket a németség köny­kcl mérni és azonos elvek szerint! nyebben megszerezhetett. Ha a né­mcgmozdulásaikat kezelni. A né- 1 * - - ' ''— 1 "" — melek nein győzték hangsúlyozni, hogy csak az új államban adódott alkalom nemzeti életük eredmé­nyes kiélésére és nemzeti jellegük élesebb kidomboritására, tehát nem hozhatja senki őket abba a gya­núba, hogy visszakívánják a régi, számukra kedvezőtlenebb viszonvo­kat. Ez a német hírverés és viselke­dés nem tévesztette el célját, mert már a húszas évek elején egymás­életrendjük és ütemes munkájuk nehezen volt követhető, csakhamar jelentkező kimagasló teljesítménye­ik a tárgyilagos bírálat és barátsá­gos érdeklődés őszinte elismerésé­tett munkájukat sokszor meg is akasztotta az időként még feltörő barátságtalan ellenőrzés, a némel törzstől, a birodalomtól sokszáz ki­lométernyi elválasztó távolság és a magyarsággal szemben éreztetett szigorú elzárkózottság mindig le vei találkoztak. Amihez hozzányúl- küzdötte a felbukkanó nehézsége­tok. sikerült és meggyorsította azjket, hogv pjnanatn>j megtorpanás késő egyén felemeléséhez, összegyűjtését |ulán még nagyobb" eróveí, kedvvel szeri metség a magyarságához köti sor­sát, kétségtelenül szintén nem ju­tott volna el falán meg a bizalom megszerzéséig sem. Nem maradt te­hát más hátra a magyarság szá­mára sem, minthogy bevárja azt az időt, amikor enyhébb és megértőbb elbírálás alá esik minden megmoz­dulása. Ezeket az értékes esztendő­ket viszont a németek bámulatos teljesítménnyel, dicséretes módon maradéktalanul kihasználtak, annál is inkább, mivel a délszláv nép két törzse, a szerb és a horvát túlságo­san el volt foglalva egymással s fi­gyelmét elsősorban a hatalom bir­toklása kötötte le. A magyarság, amely eleinte rosszalóan és fejcsó­válva észlelte az önálló német moz­galmat a csakhamar jelentkező eredmények láttán, megváltoztatta véleményét. Mást nem tehetett, mint helye­selt és dicsért mindent, hiszen a magyarság megkötött helyzetével, csonka vagyoni és sivár kulturális állományával összehasonlítva a német gyarapodást, igazolva volt a német különállás. A Kulturbund jelentette az első német seregszem­lét és a tömörülésre irányuló szer­vezkedést. Már 1920 június 20-án Újvidéken alakult meg, mint ahogy őbb is mindig Újvidék irányító zerepben jelentkezik a németek eletében Első elnöke a bánáti szár­mazású Keksz János, aki közel két évtizeden keresztül épített és fáradozott azoii, hogy minden né­metet a Kulturbundban lásson. Aa egyesületet többször íelfüggesztet­jték ugyan, de tartósan soha nem szünetelt működése. Már a felsza­badulás előtt több, mint 300 fiókja állott fenn s úgyszólván nem volt olyan lakóhelye Jugoszláviának, amelyben fel ne kutatta volna a szétszóródott német családokat. A' nemzeti szocializmus megerősödése után, 1939 augusztus 8-án a német­országi szellemet kifejezőbben kép­viselő dr. Sepp Jankó bánáti if­júsági vezér váltotta fel Kekszet. A Ivullurbundot jóval megelőzte a Deutsches Volksblatt kiadása, amelynek első száma 1919. októ­ber 25-én jelent meg, a német ügy Puccini utolsó szerelme Irta: Dr. Dainoky Viktor Puccinibe minden nő szerelmes volt, ő nem mindenikbe, csak »sok­ba«. Szerelmeinek nagv része gyö­nyörű plátói viszonyokból állott. Olyan szerelmes tudott lenni, mint e<ry kis fiú; föl s alá sétált az imá­dott hölgy ablaka alalt, naponta háromszor virágot is küldött neki és oly nyelven beszélt vele, mint ha 'örökszép melódiáit öntötte volna elébe. Egy gyönyörű nyári estén egyedül ültem az asztalomnál a Via Reggioi Casino zsúfolt terra­szán. Tizenegy óra lehetett, egy­szerre belibegelt egy tünemény, gyönyörű arc, remek termet, kor­társnőket pukkasztó toalett. Az egész Casino felfigyelt rá. Az urak majd elnyelték a szemükkel, a nők pedig ha nem lett volna olyan nagy falat, legszívesebben egészben le­nyelték volna, lín is meg voltam lepve annyi bájtól, annyi harmó­niától, mikor közelembe ért öröm­teljes kiálltássa! nyakamba ugrik, összecsókol. Akkor ismertem meg, hogy Lábass Juci volt. — Aznap érkezett. Mamát otthon hagyta és lejött a Casinoba kicsit szétnézni. Egyszerre csak a Pillangókisasz­szony melódiái csendültek fel. re­mekül eljazzosítva, mint pillangó­trott. A Casino zenekara ugyanis 16 remek fiatal zenész volt, akik télen a legelső színházaknál mű­ködtek és nyáron alkalmi jazzban­dot alakítottak. Minden este meglel­ték, azt a tréfát, bogy amint Puc­cini belépett a kertbe, valamelyik operájából mintegy rögtönözve egy jazzosítolt melódiát játszottak. A mester mindig mosolyogva fogadta, azt a kedves figyelmet és az ö utol­érhetetlen bújával intett nekik kö­szönetet Minden szem a bejáratra szegeződött, ahol az ünnepelt mes­ter karcsú, ruganyos alakja jeleni meg. Amint asztalunkhoz ért és kö­szöntöttük egymást, megpillantot­ta Jucit; örökif jú szive rögtön láng­ralobbant és megkérdezte, szabad-e asztalunknál helyetfoglalnia? Egész este ott maradt nálunk. Törzsaszta­la. amelynél Fraccaroli, Forzano, Tiltó Ruffo és még egy egész sor olasz nevezetesség ült, ez este hiá­ba várta a mestert. Juci hódító ar­zenáljának összes nagy ágyúit fel­vonultatta és egészen elszédítette a maestrot. Németül, ha egy kicsit nehezen is. megértették egymást. A búcsúzásnál megkérdezte Jucit, hogy melyik bagnoban fürdik? Mi­után megmondta neki, hogy a Grand Hotel fürdőjében, megkér­dezte megengedi-e, hogy holnap olt megvárja és a habokból kiemelke­dő Aphroditcre ő teríthesse a lep­let. Szerencsére Juci nem kérdezte tőle, hogy mért nem fürdik ő is a tengerben? Ez a nyár ugyanis a mester életének utolsó nyara volt, előrehaladott gégerák gyötörte, hi­szen alig négy hónap múlva meg­halt. Napközben ha fájdlamak gyötör­ték felült egy direkt az ő számára készült motorcsónakba. A csónak orrában ült és kormányozott, há­tul pedig a gépész kezelte a neni­tudorn én hánv lóerős motort, mellyel villámgyorsan szelte a ha­bokat. A leggyorsabb járatú hajó­kat is messze rnagamögölt hagyva. Igv inhalálta a sűrű sós levegőt, egy-két órán át örült iramban szá­guldva. Ezután néhány órára le­csillapodtak fájdalmai. Minden szabadidejét a művésznő társaságában töltötte, többször meg­hívta villájában is. Megint oly sze­relmes volt. mint egy gimnazista. Ha Juci kirándult valahová, amig vissza nem érkezett, oly izgatott volt, hogy alig találta helvét. Per­sze tudatában volt bajának súlyos­ságával is, anii idegességét csak fo­kozta. Én ha négyszemközt vol­tunk, igyekeztem tőlem telhetőleg felvidítani és egv orvosi hazugság­gal sikerült egy kis reményt kelte­ni benne a gyógyulás iránt Azt mondtam neki, hogy nekem, mint orvosnak elhiheti, hogy ha operál­ják a gégéjét az orvosok, a kiope­rált rész helvébe olyan platina gé­; igét helyeznek, amellyel 15—20 évig is elélhet és hogy én nagyon sok | ilyen esetet láttam. Elhitte és egé­szen felvidult utána. Egy ízben azt mondta, hogy ő nem is a közeli ha­lála miatt aggódik, hanem azért, mert nem tudja a Turandotol be­fejezni. Vigasztaltam, egészen bi­zonyos, hogy ö fogja befejezni azt még, de ha Isten ments nem volna képes rá, annyi sok jeles olasz ze­neszerző van, hát valamelyik csak elvégzi majd. Erre azt felelte: csa­lódik. Ma rajtam kívül, csak egy olasz zeneszerzőt ismerek. A többi i Olaszországban születelt, de nem olasz zeneszerző, mert mind a fe­jével komponál és idegen példákat ] utánoz. Az igazi olasz zeneszerző a szívével komponál és nem utánoz senkit. Természetesen megkérdez­tem ki az a másik akire az előbb célzott. Azt felelte: Riccitelli. El­mondta, bogy fiatal ember. Egy operáját adták a Scálában, mely­nek szövegét Forzano a Seala igaz­gatója irta, cime: »I Compagnac­ci«. Óriási sikerrel adlák elő és is­métlődött nála az eset, ami Rossi­nivel történt a Sevillai borbély pre­mierjén. A konkurens és csekélyebb tehetségű komponisták szövetkez­tek, hogv lehetetlenné tegyék. Csak­hogy Rossini esetében nem sikerült, jRiccitellit azonban sikerült elhall­gattatni. Azután beszélgettünk ár­iról, hogv ki lesz a Turandot ősbe­mutatójának címszereplője, erre

Next

/
Thumbnails
Contents