Délmagyarország, 1943. július (19. évfolyam, 145-171. szám)

1943-07-04 / 148. szám

Swtn Hadin a kölni dcm elleni merényletről Köln. jnlin* 8- A Német TI je­lenti? A Westdeutacker Beobaehter. szombati száma közli Swen Hedin­nek azt az állásfoglalását, amelyet a kölni dóm megrongálásával kap­csolatban a lap stockholmi tudósí­tójának jelentett ki. — Borzalmas tett volt — Írja Swen Hédin — s a civilizáció és a kultúra ellen elkövettek egy olyan tettet, amelynek az egész világot f el kell lázítania értemi szerzői ellen. A kölni dóm ellen elkövetett me­rényletet számtalan más művészi szempontból értékes templom meg­semmisítése előzte meg. A brit re­pülök tehát nem állithatják azt, hogy meg akarták kímélni a templomot ök egyáltalában nem védekezhetnek semmivel. Katonai célpontok bombázását meg lehet érteni — tíangsnlyozta végül Swen Hédin —, de semmiféle megértést nem leket azonban egy olyan had­Viseléssel szemben tanüsitani, amelynek következtében oly szent épületeket étnek találatok, mint a kölni dóin. A brit hadvezetés ez­zel a tettével örök időkre megbélye­gezte magút. (MTI) A csencfeséceóni omerikai hadmüveielek Berlin, julius 3. A Budapesti Tu­dósitó jelenti: Mac Arthur tátfor nok főhadiszállásáról érkezett je­lentés szerint a Csendes-óceáni szi­geteken a helyzet az elmúlt huszon­négy órában nem változott lénye­gesen. A legújabb jelentés szerint az amerikai hadműveletek a Sala­mou-szigeten és Uj-Guineáu sikere­sen haladnak előre. (MTI) Közel harmincezer embert vesztett eddig ez USA ten­gerészete Amszterdam, julius 3- A Német TI jelenti: Mint a brit hírszolgálat jelenti, hogy az amerikai tengeré­szeti minisztérium közlése szerint az amerikai tengerészeti haderő, a tengerészeti gyalogság és a partvé­delem Pearle Harbour óta 27.023 embert vesztett. (MTI) »Fekefézésért« egyhónapi fogházra ítéltek egy nyugalmazott szentesi tanácsnokot Szentes, julius 3. A Csongrádi uzsorabiróság Gyulavári Géza nyu­galmazott szentesi tanácsnokot egy­hónapi fogházra itélte. Az ügyész­ség azért emolt vádat Gyulavári ellen, mert hárem mázsa lisztet fe­ketén adott el az egyik asszonynak, aki busás keresettel adott tul azon. A bíróság előtt mindhárman azt vallották, Kogy csak tfilesőn adt** egymásnak a lisztet. Az nzse»»W róság azonban megállapította bű nösségükct és Giliezm Imrénót, egy hónapi fogházra és 100 ponge pém büntetésre, Gyulavári Géza nyn galmazott szentesi tanácsnokot p» dig egyhónapi fogházbüntetésre itélte el. (MTI) A Das Schwarze Korps az átlátszó angol propagandáról és a német nép ellenállásáról Berlin, julius 3. A (osztagosok hivatalos Ünnepség keretében leplezte le Szabolcs vármegye törvényhatósága a Kormányzó ur arcképét Kállay miniszterelnök és Antal miniszter is {alszólaltak a nyíregyházi pártülesen Nyíregyháza, julius 3, Szabolcs ispán zárószavaival ért véget A disa­vármejgyts törvényhatósága szombaton rendkívüli díszközgyűlés keneteben leplezte le vitej nagybányai Horthy Mlái<v>, Magyarorsnag kormányzójá­nak arcképét. Az ünnepség alkalmá­ból Nyíregyházára utazott Kallay Miklós miniszterelnök, valamint Szi­•yui-Merse Jenő vallás- és közokta­tá>úgy> miniszter, Antal István nem­zetvédelmi miniszter, Bárczay Ferenc titkos tanácsos, a Magyar lilét Párt­ja vuBérhelyeltese és számos íelsö­háá tag és képviselő. A vármegyeháza ünnepélyesen fel­díszített közgyűlési termében tartolt ünnepélyen vitéz Jékey Ferenc meg­nyitó beszédében hangoztatta: Nincs ma magyar ember széles e világon, aki ne szeretetlel és bámulattar néz­ne fel Kormányzó urunkra. Kérjük a Gomhriselést, tartsa meg a Kormány­zót jó egészségben. A közgyűlés közönsége szűnni nem akaró lelkes ünneplésben részesítette i Kormányzót. Ezután Ur. Dudás Mik­lós bajdudorogi görögkatolikus püs­pök, a törvényhatósági bizottság örö­kös tagja mondott üunepi beszédet Dudás Miklós püspök ünnepi be­szédében haogoztatta, hogy a Kor­mányzó nr délceg katonás alakja a | verhetetlen ősi magyar erő beszédes kifejezője. Tölgy ő, az ezeréves ma­gyar élet ősi talajából. Az ünnepi beszéd alatt hullott Ica lepel a Kormányzó nr arcképéről. A díszközgyűlés vitéz Jékey Ferenc fő­közgyűlés utan Kállay Miklós minisz­terelnök és kísérete a párttestület székházában a Magyar Élet Tártja vármegyei választmányi ülésén vett részt, amelyen a miniszterelnök éa Antal István nemzetvédelmi minisz­ter is felszólalt, (MTI) UUeín-Revíczky Antal sajtófőnök Szegeden (A Délmagyarország munkatársá­tól) Szombaton Szegedre érkezett Ul\ein-lleviczky Antal meghatal­mazott miniszter, sajtófőnök három portugál újságíró társaságában. Megtekintették a várost, vasárnap reggel kimennek Alsóközpontra, ahol meglátogatják dr. Balogh Ist­ván plébánost Szegeden a sajtófő n tik öt és a portugál vendégeket dr. Havass Zoltán tb. tanáosnok kalau­zolja. Jégszekrények elsőrendű Kivitelben kaphatók Fakete Nándornál Kossuth Laios-sugárut 18. szám BELYEGEIT « legmagasabb árop vesje® m«g­BÉLYE«JfcEREBKKl>f£, t*>ga<lalmJ templommal ezsmbaa. Tol.: 39-03. Autóbaleset érte Szeder János csongrádi képviselőt Csongrád, julius 3. Szeder János a csongrádi választókerület ország gy ülés! képviselője gépkoesikiiram­bolt szenvedett. Lajosmizse község­ben hirtelen kocsija elé került a kerékpáron haladó Bujdosó Béla napszámos. A képviselő, hogy a szerencsétlenséget elkerülje, a gép­kocsiját az ütmeidén egy 3 méteres ároknak fordította. Szeder sze­rencsére Csalf kisebb horzsolások szenvedőit, a mellette ülő Czegshtyi Sámuel a csongrádi ipartestület elnöke boEftlokáo és térdén «tepve A génVö­német lapja, bchwarze Korps rámutat arra, hogy Anglia mostanában már nem Danzi­gért, az európai egyensúlyért és az angol világbirodalom fenntartásáért harcol, hanem csupán gyűlölködő ösz­tönének kielégítéséért, a német nép megsemmisítéséért. Erre nézve jel­lemző a munkáspárt pünkösdi kong­resszusán lejátszódott jelenet, A mun­káspárt szavazásra tetle fel azt a kér­dést, vájjon különbséget lehet e tenni a' német kormány, a nemzeti szocia­lista rendszer és a német nép kőzött, A többség arra szavazott, hogy nem lehet ilyen külnbséget tenni. Miul a tudósítások megemlítik, a szavazás­nak ezt az eredményét nagy tetszés­sel fogadták. Ez a módszer nem nj. Már évekkel ezelőtt hirdették, bogy hagyjanak fel azzal a tétellel, amely szerint a háborút esak a német kor­mány és az úgynevezett náet rezsim ellen folytatják és nem a német nép ellen. Voít idő, amidőn odaát azt igye. keztek bebeszélni a népnek, hogy esak Hitler ellen harcol Anglia és a német népnek segítségére kíván lenni atektn­telben, hogy megszabaduljon kor­mányzatától és ismét demokratikus kormányformát kaphasson. Miután ki­derült, hogy ez a spekuláció nem ve­zetett eredményre, hamarosan kikap­csolták ezt a tételt. A dóm pusztulása nem Jelenti azon­ban a német sajfó szerint a kölniek ellenállásának összeomlását. Erre néz­ve idézi az egyik kölni reklámiroda következő szövegű hirdetését; >önt nem fogja túlságosan meglepni, ha közöljük önnel, hogy reklámintéze­tünk is megérezte az ellenség támadá­sát. Ez azonban nem tudott minket megrenditeni. Azt tettük, ami egyedül volt helyes: beleköptünk a markunk­ba és valamennyien erélyesen hozzft­ifogtunk az újjáépítéshez és ma már •közölhetjük önnel, hogy ismét itt va­gyunk. Igaz, hogy kissé primitívnek látszunk, azonban ezért barátságos elnézését kérjük, ha nem megy min­den olyan simán és gyorsan, mint ahogy ön eddig részünkről hozzászo­kott. Mindez rövidesen visszatér, afe­lől nyugodt lehet*. A lakosság erkölcsi bátorságáról közli még a német sajtó a kővetkező eseteket. Egy berlini sorsjegyárus. akinek kirakatát teljesen tönkretette a légitámadás, a következőket íratta ki elpusztult kirakatára: >A cserepek szerencsét hoznak*. Ezeket a példá­kat azért hezza fel a német sajtó, hogy szembeállítsa velük azokat az Üzlettulajdonosokat, akiit rontják í közhangulatot azáltal, hogy flzletajta jukrs kifüggesztik s következő szöve­gű gyászeédulát: •Hatósági rendelőire zárva* Mit jelent eil ^ kérdezi a Sclnvarze Korps. — Ez a gyászcédn la ezeket mondja: »Igaz, hogy évek óta nem Sfmifll repdes árum. amit eladják. Isa&» bogy bőimet magor„ va vállrándítással *htt«H©»t|m, en. roham- hajlok meg a háború szükségességei a Das |elptt«. 11a egy kereskedő igy goudoJ kőzik, az magánügy, de mit érdekli e a kevésbé épületes magánvéleméuye a vevőit? Mindenesetre rossz kereskedő az, aki nem veszi észre, hogy a vevők a mai időkben több méltóságot és megértést várnak a kereskedőtől. Er, ba valaki rossz kereskedő, akkor m< ért sírjunk utána, azért, hogy üzleté hatóságilag bezárták? dett iraiett sépülésfökót M -­esi alaposan tn«gron?álédoti (MTI)J nok allenépe esak hkUbijti W»d«l«lr« Uj pápai enciklika Vatikánváros, julius 3. A Stefanj­teljes egészében közli latin és olasz nyelven XII. Tiü» pápa püspöki, szentelésének évfordulója alkal­mából kibocsátott encik likáját. A* jroda jelenti; Az O»servatore Román enciklika >Misticl Corporis Christi szavakkal kezdődik. A kibocsátás időpontja junius tehát gzent Péter ós Szent Pál apor tolok ünnepe. Rövid bevezetésből, majd három fejezetből és egy befeji zö részből áll. Az első fejezet Szent Pál apóstól szavainak magyarázatát tartalmazza, aki először nevezte az anyaszentegy házat »Mistiei Corporis CHristi«-neV. A második rész a hívőknek a Ke­resztben való és Krisztus általi egy­ségéről szól. A harmadik rész főpapi intelem azok ellen a téves tanításé ellen, amelyek a hívek között Krisz­tus testének misztériumát illetően el­terjedtek. Az enciklika továbbá fi­gyelmezteti a hívőket, hogy az eiey­házat nemcsak szent elemeiben, ba nem képviseleteiben i« tisztelni kell. A pápa enciklikájának befejezésébe felhívást intéz az összes kereszté­nyekhez a Szent Szűz segítségét kér­ve és figyelmezteti a híveket Krisztus iránti kötelességeikre, mert ő # Megváltó és a Legfelső Bíró. (MTI) Rendeletek a hivatalos lapban Budapst, jnlius 3. A Budapest' Közlöny vasárnapi szama közli iparügyi miniszter rendeletét* amely az Iparügyi miniszter, Ule tőleg a kereskedelem- ó» közieke désügyi miniszter ügykörébe tar­tozó iparok gyakorlásához szüksé­ges ipar.iogosit.vánvok kiadása tár­gyában 1940 óta megjelent számos rendelet hatályon kívül helyezés* vei as • tekintetben követendő eljá­rást egységes rendszerbe foglalja. A Budapesti Közlöny vasárnapi számában megjelent a pénatigymi­uigster rendelete a kppderterpiéV forg^lipipák ás felbaemáUMua' seahélyoaáaá táisryában. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents