Délmagyarország, 1942. november (18. évfolyam, 249-272. szám)

1942-11-12 / 257. szám

HIREK Ssegedi tttmutaté A Somogyi - könyvtárban ét aa •eyetenri könyvtárban vasárnap és ftmepnap kivételével könyvtárszol­gálat A Vávoeá Mnsenm egész évben nyitva. Mihály István képkiállítás* « múzeumban. Szolgálatos gyógyszertárak: Ta­István Klauzál-tér 8 Jnst Fri­gyes Petőfi Sándor sugárút S9. Sel­naei béla Somogyi telep IX. u. 4S9, Török Márton Csonjrrádf-sneánit 14. Városi Szinház; délután: Éva, es. te: A veleneei kalmár. Mozik műsora: Belvárosi Mozi: Kis ériét a városon keresz. iái.... Korzó Mozi: Halálos ©sók, Széchenyi Mozi: Negyed­4*1 ele a. —ooo— * B08W®riTÉ8 KEZDETÉ ÉTJEE Mm.W' REGGEL 5 ÓRAKOR fcflOa— — Szabadegyetemi előadás. A Hor­thy Miklós-tudományegyetem Barátai­nak Egyesülete ma, csütörtökön dél­után 6 órakor az egyetem aulájában szabadegyetemi előadást tart. Előadó dr. B e r k y Imre, a Baross Gábor gyakorló gimnázium tanára. Előadásá­nak' eime: »A háborít filozófiája*. Űléselnök: dr. Batizfalvy .Tános egye­temi tanár, az egyesület ügyvezető-el­nöke. Belépés díjtalan. — Árdrágítók a biróság előtt. Nyá­rt János 51 éves feketeszéli gazdát tynkdrágitásért egyhónapi fogházra, Kószó József 41 éves királyhalmi föld­művest lisztdrágitásért négyhónapi fogházra, Sodó József szegedi lakost pedig sertéshús drágításért egyhónapi fogházra és 100 pengő melléraiéatetés­m, valamint 100 pengő vagyoni elég­tétel megfizetésére itélte dr. Újvári István egyesbiró. Valamennyi ítélet jogerős. _ Levetkőztette áldozatát három makói rabló. Makóról jelentik: Batik Antal 20 éves gazdalegény egy kocs­mában szórakozott záróráig. Egyne­gyed 12 óra tájban indult el a város végén levő lakása leié. Fél 12 órakor a református temető körül három íérli jött rá szemközt. Az egyik előre lépett közülük s minden szó nélkül valami kemény tárggyal, valószínűleg vas­boxerrel, fejbevágta Batikot, aki nyom­ban elvesztette eszméletét. Másnap bajnalbail rettentő fázásra ébredt. Amint kissé magához tért, rémülten fedezte lei, hogy ingre és alsónadrág­ra vetkőztetve, mezítláb egy sáros és hideg országút közepén fekszik. Resz­ketve tápászkodott fel s az egyik kö­zeli tanyába támolygott be, ahol meg­tudta, hogy a Rákosi-útfélen feküdt,' mintegy 2 és fél—3 kilométernyire at­tól a helytől, ahol leütötték. A rabló­támadás ' tetteseinek kézrekeritésere széleskörű nyomozás indult. A tette­sek, mivel az elsötétítés alatt követték el a rablást, elfogatásuk esetén sta­táriális biróság elé kerülnek. — Fegyházra itélt »hilózó*. A sze­gedi rendőrség detektivjei tettenérték » szegedi piacon Kocsis József mis­kolci lókupecet, amikor az ismert »hi­lózóc trükkel be ákarta csapni Stem­mer venléglőst. Kiderült, hogy ugyan­csak pénzváltási megtévesztéssel meg­károsított egy burgonyakereskedőt is. A szegedi törvényszéken dr. Radnóti László egyesbiró Kocsis Józsefet két­évi és hathónapi fegyházra itélte. — Elitéit liBsttcsempésx. Kovács Dezső kübekházi földműves a Bánát­ból lisztet csempészett át a határon, •de tettenérték. Újvári egyesbiró szer­din tárgyalta a csempészés ügyét és Kovács Dezsőt kéthónapi fogházra itélte. — Revolverrel kényszeritette a kocsmárost pálinka, kiszolgáltatására. Németi Szilárd Lajosné vendéglős lei­jelentést tett Freyhaupt. Ferenc 44 éves alkalmi munkás ellen, aki a na­pokban betért a kocsmába és pálin­kát követelt, minthogy azonban erő­sen ittas volt, a fennálló rendelkezé­sek. értelmében megtagadták tőle az ital kiszolgálását. Erre Freyhaupt re­volvert rántott elő és azt a kocsmá­rosné mellének szegezve, kényszeritet­te a pálinka kiadására. Amikor fize­tésre került volna a sor és Németlné az elfogyasztott pálinka áróí kérte, Freyhaupt megint előhúzta a revolve­rét, mielőtt azonban használhatta vol­na, a kocsmában tartózkodó Kreutzlet Jenőné kisegitőnő kiütötte a fegyvert a kezéből. Zsarolás és életveszélyes fenyegetés cimén indult eljárás a re­volvere* vendég ellen, akit az ügyész­ség szerdán előzetes letartóztatásba helyezett. Kihallgatása során Frey­haupt azt vallotta, hogy a revolvert egy MAV-felügyelőtől lopta, akinek a költözködésénél segített. A vizsgáló­bíró most kiterjeszti a vizsgálatot a revolveriopás körülményeinek tisztá­zására is és ezen a cimen, valamin! ( tiltott fegyverviselés cimén is eljárás indul ellene. , — Mérgezéssel a kórházba szállítot­tak égy postamesternőt.... Faragó Ist-1 vánné klárafalvi postamesternőt szer­dán esté a mentők mérgezéssel a sze­gedi közkórházba szállították. — Janik-vendéglőben ma flekken én vargabéles. — Háromévi kísérletezés eredmé­nye a szegedi miitalp. Jelentette nem­rég a Délmagyarország, hogy Méreg Antalné, egy szegedi cipész felesége, aki maga is jártas a szakmában, olyan cipőtalpat konstruált, amely felveszi a versenyt nemcsak a legjobb mütalpak­kal, de a- középminőségü krupontalp jóságát is meghaladja. Az erről szóló bizonyítványt az Országos Anyagvizs­gáló Technológiai Intézet adta ki Mé­reg Antalnénak. Híradásunk nyomán az egész ország sajtóját bejárta a sze­gedi találmány hire és megindult az érdeklődés Méreg Antalnénál az nj talp után. Az ötletes feltaláló máris sok ajánlatot kapott találmánya érté­kesítésére, ami érthető is; hiszen a lábbelikészttő szakmának nagy gondot ad, mivel helyettesítsék a hiányzó bőr­talpat. A feitaláló azonban egyelőre elutasította az ajánlattevőket s azon fáradozik, hogy találmányát még töké­letesebbé tegye. Érdeklődésünkre a feltaláló elmondotta, hogy háromévi szakadatlan kísérletezésének" eredmé­nye a találmány. Véletlenül jött rá egy nádszállal való játszadozás köz­ben, hogv a nád külső rostja szinte kophatatlan keménységű, A nádrost őrleményét allcalmazta . aztán különle­ges eljárással, különböző vegyi anya gok felhasználásával, amig — Kigyulladt a kfovasni mozdonya. Szerdán délután fél 3 óra tájban érte­sítették a tűzoltóságot, hogy a szege­di gazdasági vasút 4 számú nyersolaj­motorosának vontató mozdonya az Erzsébet-rakpart és a Tisza Lajos­körut sarkán kigyulladt. A kivonult tűzoltók a veszedelmes tüzet főveze­téki vizsugárral percek alatt eloltot­ták. A kár jelentéktelen. — Tolvajt fogtak egy belvárosi rő­fösfizletben. Vitéz Kakuszi István Mé­rei-utcai rőfösüzletébén szerdán dél­előtt az alkalmazottak észrevették, hogy az egyik jól öltözött hölgyvá­sárló pullőverválogatás közben egv értékes női pullóvert búcsúztatott a pultra helyezett aktatáskájába. Rög­tön rehdőrt hivtak, aki a lopott pnlló­vert meg is találta az aktatáskában. A rendőri igazoltatás során kiderült, hogy a tolvaj Molnár Sándorné szegé­dt lakos. Bekísérték a rendőrség bün­ügyí osztályára, ahol kihallgatása után szabadon engedték és lopás vétsége ci­mén megindították" ellené a bűnvádi eljárást. Ma a 1 MII lafíay-étteremben n uacsora! szí mmm Hl­IÁZ strúálta mai .talpam-agát. Szakkörök­ben igen nagy iövőt jósolnak az uj mfitalpnnk. — Hogyan lehet a. szappannal taka­rékoskodni? Kézmosásra használjunk kizárólag terpentines kézmosóoort a 100 éves Hafdekker gvártól. E célra' alkalmasabb, mint a szappan. Háztar­tásban, mühelvben, irodában nem nél­külözhető. Minden üzlet árusítja. Ügyeljünk a Haidekker névre. 59a _ Letartóztatott kerékpártolvaj. A rendőrségen befejezték a napokban el fogott Tajtf Ferenc notórius kerék­pártolvaj bfinlajstromáhák" összeállí­tását és Tajtit átkísérték az ügyész­ségre, ahol előzetes letartóztatásba helyezték. __ Egy évet kapott a közkórház tolvaja. Megírtuk, hogv a rendőrség elfogta Gál György napszámost, aki a kőzkórházban a tavasszal elkövetett A velencei kalmár (Shakespeare vigjátékának felújítása a szegedi Városi Színházban) A szegedi Városi Szinház-uj veze­tősége gazdag műsortervébe - beillesz­tette a klasszikus sziniirodalom né­hány darabjának felújítását. Külön ciklus keretében kerülnek színre ezek a ritkán látott müvek. A - ciklusos rendszerezés már maga bizonyos fokú magasabb művészi törekvést jelent, mert egységbe foglalva igyekszik köz­vetíteni egy fejlettebb irodalmi és színpadi kultnrát a közönség széles rétegéi számára. A ciklus értékét és hatását a közönségre természetesen az egyes müvek megválasztása és elő­adása dönti el, Véleményünk szerint a szinház jól választott, amikor a cik­lus első darabjaként Shakespeare A velencei kalmár cimü vígjáté­kát tűzte műsorára. Alexander Bernát, aki Shakespeare müvének leg­kiválóbb magyar ismerői közé tarto­zik, A velencei kálmár születését az avóní költő derült, de mindinkább az elkomolyodás jeleit mutató művésze­tének, a költői erő megérésének kor­szakába számítja. A Shakespeare-ku­megkön-1 tatók többségének véleménye szerint • A velencei* egy esztendőben szüle­tett a Szentiváüéji álommal. A legiiagyobb drámaköltő »vígjátéki korszakának* terméke tehát A velencei kalmár, de Alexander Bernát megjegy­zi vele kapcsolatban ,hogy hősének, Shylocknak alakja »tragédiábói tévedt a vigjátékba és hatalmas koncepciójával érezteti a tragédiairó jövő nagyságát*. Sebestyén Károly, másik jelentős Sha­kespeare-kutatónk. romantikus színjá­téknak nevezi A velencei kalmárt. Tény, hogy a darabban vígjátéki elem keveredik tragikai élemmel s hogy melyik jut túlsúlyba, rendszerint a ren­dezői felfogás, vagy a Shylockot ala­kitó színész felfogása dönti el. Shakes­peare korában Shylockot gonosztevő­nek tekintették, később komikus figu­rának játszották, a tizennyolcadik szá­zad közepén azlán Macklin, a nagy lüii színész felfedezte tragikai *o­sorozatos lopásaiból származó alumi-1 násfait és tragikus hőst csinált belőle niumedényeket akarta a Mars-téren értékesíteni. Tekintve, hogv tettenérés esete forog fenn; már szerdán bíróság elé került a lopásokat elkövető Gál György, akit folytatólagosan elkövetett lopások bűntette cimén egyévi börtön­re itélt a törvényszék, feleségét pedig orgazda* 'g vétségébe/, mondotta ki a bíróság bűnösnek és e^hónapi fog­házra, büntették. • Ezen a/, ulon a legnagyobb Shakes­pearc-szinész, Garrick is követte Mack-' lint, Irvlng pedig egyenesen a mártl roniságlg fejlesztette Shylock tragiku­mát. A modern színészet nagyjai közüli ilvpn fehylo< k.oi formait Werner Kraussi is. . Harsánvi Rezső, a szerdai szegcdi felújítás iockja egyik felfogáshoz sem csatlakozott határozottan. Á szc­0-lSTíSf A&YARORSZAG ~ Csütörtök, 1942 november 12. / •mmmmemmmmsmbmmummwbwmasaits&M rep alaphangját ugy ütötle iheg, hogy Shylock zsidóját népe pátriárkájának gondolhattuk, később az alak elvet©­mültségét hangsúlyozta, majd a komi­kai elemeket juttatta inkább érvényre. Igy alakítása kissé egyenetlennek hatott. Az az érzésünk, hogy > sokat akart markolni* s eközben sok játék­lehetőség kicsúszott kezébőL Külön­ben maszkja, megjelenése és részletei­ben játéka is teljes illúziót keltett, amikor a szinen megjelent, élettel telt meg a színpad, amire nagyon is szük­ség volt, mert voltak jelenetek, ami­kor az élet, az elevenség, hiányzott legjobban a játékból. Benyomásunk szerint az előadás nem eléggé érett állapotban került a közönség elé. A színészek egy részénél a szereptudáa is kívánni valót hagyott bátra s nyil­váh ez okozta, bogy a kezdő jelenetek elég szürkén, nehézkesen perégtek, sajnos, sokszor az unalom határán. A» előadás Bassanio és Portia egymás­ratalálásánál kapott igazi léndületet, amikor ezeket a szerepeket játszó két színész: Szilágyi Szabó Eszter és Ladányi Ferenc tehetsége felfor­rósította a légkört. Ezt megelőzően meglehetős hatástalanul múlott el az a jelenet, amikor Shylock a karuevál i vidám zajában rádöbben, hogy elvesz­tette leányát, holott sók előadásban, például Reinhardtnál ez a jelenet ké­pezi a darab csúcspontját. A mostani l szegedi előadáson ez a kulmináció ft bírósági színben következik be, itt jól pergő jeleneteket, és kellő feszültséget kapunk, sajnos a hatást egy apró, mégis jelentős rendezői hiba zavarja, az tudniillik, hogy a bíráskodó Portia és Nerissa >takarja* a szintén jelen­tős szerepet játszó dogét. Az "egyéb­ként jól sikerült bírósági jeleneiben elsősorban Szilágyi Szabó Esztert kell dicsérnünk, itt valóban az az okos, szellemes Portia volt, arailyennek Shakespeare megirta ezt az egyik leg­ideálisabb nőalakját. A többi szerep­lőről szólva: Szegedi Szabó István — Antonio »a királyi kalmár* egyéni­ségétől elütő szerepében nem mulatta azt a könnyedséget, arai ezt a köny­nyelmü, de becsületes, jószivü embert jellemzi. Ladányi Ferencről és ki­tűnő Bassanio-alakitásáról már meg­mondottuk véleményünket az imént azzal, hogy ő volt az előadás egyik fölenditője. Elismeréssel kell méjg szólnunk Solvmossy Imre jól elgon­dolt és hitelésen megformált arrago­niai hercegéről, nemkülönben Szapáry Sándor marokkói fejedeleméről. Bótb Béla az utolsó napokban >beugrás»­szerüen vállalt G'ratianoja is kielégí­tett, bár az az érzésünk, hogyha a kb tűnő rendező azt a lelkesedést és ener­giát, amellyel szerepét játszotta, az előadás csiszolására fordította volna, ma jobban sikerült Shakespeare-estrői számolhatnánk be. Szólnunk kell még a díszletekről, amelyek legnagyobbrészt stílusosak és szépek, azonkivül áldozatkészségről tesznek tanúbizonyságot. Kivételt esak Portia lakosztályának, toldozott hátie­re és a doge-palota törvényszéki ter­mének' ugyanazokból a kellékekből összeállított háttere képez: ezek meg­lehetős szegényesen hatnak. összegezve az elmondottakat: ha voltak is hibák, egészben véve, egv szép és bátor kezdeményezésnek vol­tunk tanúi A velencei kalmár előadá­sán, amelyet örömmel kell üdvözöl­nünk, azzal a kéréssel megtoldva: foly­tatása még gondosabb, még készültebb legyen, hogy a közönség, amelv látha­tólag rokonszenvvel fogadta ezt a kez­deményt, ne idegenedjen el tőle, sőt még inkább megszeresse. Ferenc. Ma este: VELENCEI KALMÁR. »A* és klasszikus bérletben. — Ma délután utoljára megy közkívánat­ra Lehár Ferenc klasszikus ope­rettje: ÉVA. Népies előadás, fillé res helvárak. _ Pénteken este: VELENCÉI KA LM AR. TisztvisélÖ­bérlet

Next

/
Thumbnails
Contents