Délmagyarország, 1941. július (17. évfolyam, 147-173. szám)
1941-07-09 / 154. szám
4 DÉLMAGrffkORSZíG SZERDA. 1941. JULIUS 9. TANC SÖTETBEN Úrhölgyek és fiatalurak, sót a szerelmes szivek legna^obb dobogására megvalósult a modern kor uj és mindenesetre szivetderitő vívmánya; a légvédelmi tánc, helyesebben tánc világítás nélkül. Körülbelül az a helyzet, mint a fürdőruhás parketten a strandokon, javított és bővített kiadásában. Mindenesetre a tények azt igazolják, hogy nincs olyan helyzet, olyan modern variáció, amelyben a szerelmes szivek és táncoló vágyak ne lennének leleményesek, — nincs olyan ború, mondhatni éjsötétség, amikor ne lehetne táncolni. A nyári kertben zavartalanul szól a jazz es a hozzáidomuló mellekzenéből, a lábak nem mindig zenei csoszogásából arra lehet következtetni, hogy vidáman és megállíthatatlanul forr a tánc. Mért egyelőre csak következtetni lehet, látni kevésbbé. Jótékony légvédelmi homály lakarja be a nyári kertet, sötétbe burkolt asztaloknál üldögélnek hölgyek és urak, a főúr légve dclmi villanylámpával imbolyog a rendelések között. A szomszédságot még csak ki lehet bogozni a homályban, de távolabb csak sejteni lehet a jelenlevők jelenlétét. Időnkint mélyen a homályban, egy-egy cigaretta tüze parázslik; tehát ott is asztalok vannak, ott is ülnek jótékony ismeretlenek. Egyenesen jótétemény az elsötétítés: titokban és rangrejtve meg lehet húzódni a homályban és nem kell tudomásul venni, még kevésbbé felismerni embertársainkat. Azt hiszem, egyenesen erre az alkalomra rendelték el az elsötétitést. El is határozom: kultiválni fogom ezt a sötétet, végre egy pillanat, amikor el lehet rejtőzni a harsánv tények zord hangossága elől. A sötét azonban ugy látszik, nem ellensége a hangosságnak, mert Homályos kisasszony és Sötét ur a világ legtermészetesebb hangjain hangoskodik. Ahelyett, hogy végre suttogna a homály-, ban. Holott majdnem átüzenek a harmadik szomszédba: Isten látja lelkünket, nem vagyunk kíváncsiak a legújabb ruhaköltemények himnikus tájieirásóra, sőt a legizgatóbb pletyka-rejtelmek édes és ódai szárnyalására sem. Ha már homály pnn, legyünk talán halkabbak is, alázattal könyörgöm. A hold azonban indiszkrét és elsötétitési kihá gást követ el, ezennel van szerencsém feljelenteni. Egyre inkább rákacsint a kertre és egyre inkább derengeni kezdenek az eddig jótékonyan eltakart kontúrok. Azt hiszem rövidesen felfedeznek, sőt fel kell ismernem a terepet. Pedig arz édes, susogó nyári kert mindent elkövet, ami tőle telik. A lombok ráhajolnak a homályra és vigyáznak a légvédelmi rendelkezésekre. Ilelyenkint, egy-egy asztal fölött a rendeletben szigorúan előirt és megrajzolt irányfények pislogunk, ezek volnának a légvédelmi tánc reflektorai. Szerencsére csak arra jók, hogy felfedezzük a pohár vizet, ami hiányzik a fekete mellől. A sür* sötét ernyők és az »írányreflektorok* azonban semmiképpen sem zavarják a légvédelmi táncot, a homály kánkánját. A parkett fölött — ezalkalommal cement, négyszög pótolja a plansot, nyilván, hogy zenéjével kiegészítse a jazz ritmikáját — sötétbordó ernyő volna hivatva helyettesíteni a tangó-reflek tort, amelyből a tangó most is változatlan. A piros ernyő mindenesetre illúziónak kitűnő, rejtelmes és bizonytalan sugarával »megvilágitJa« a táncot és a parkettet. Időnkint mégis kibuggyan egy-egy sápadt fénykéve, ilyenkor ijedten kapják szét az egymásratévedt fejeket. A készülék azonban szerencsére nem egész zavartalan, mondhatni periodikus, időnkint kialszik a piros ernyő és ilyenkor zavartalanul forog és hajlong n tangó a zavartalan homályban. Az »irányfények* csak a táne Irányát, a párok Irányát, esetleg a fejek' és lábak tévedését, titkait mutatják, de a táncolók személye a légvédelmi sötétségben rejtőzik, jótékonyan. Ryenkor. pirosernyő-kialvás esetén egyenesen szerelmes szivek számára való vi a nyári kert és a nyári tánc. Pillanatok múlva újra tkigvullad* az irányreflektor, de fénye az előírások szerint annyira átható, hogy az ifjak és urleánvok egyáltalán nem zavartatják mngukat. Néha két fej az ifjúság bűvöletében jelentékenyen és huzamosan egymásra téved, Ilyenkor egy-egy asztaltól indiszkrét zseblámpák indulnak felfedező útra. De a fejek nem zavartatják magukat, csak egy kis riadt sző ke néz ijedten körül, talán csak nem ismerték fel finom és félreérthetetlen vonalait. A légvédelmi táne mindenesetre több minden félére jó. Az ifjuság szivdobogásán tul például a »ran gr ejtett demokráciára*, — itt a homályban ninese.nek rangok, kasztok társaságok sőt ílársadalmi különbségek* sem. A homály a •legkitűnőbb demokratizáló eszköz. Eltünteti a társadalmi válaszfalakat, csak a szivek és iába* iránya a döntő. Nyilván számosan a hölgyek és utak közül szívesen meghosszabbítanák a légvédelmi homályt, legalább is a tánc és a nyár idejére. Az ernyő alatt olykor ugy tűnik, mintha csak lábak forognának, fejek nélkül és fejnélkiil. A rejtelmes bordó sugarak csak lefelé »világitanak«, a fejek jótékony ismeretlenségben maradnak, csak a lábak látszanak, néha tuldinamikusan. Olykor kitűnő francia operatőrök és rendezők jutnak eszünkbe: Abel Gance, René Clair, Duvivier, akik »objektuniok< fotografálásával jelzik filmjeiken a hangulatot enyhe és duruzsoló zenekiséreltel. emberek és mozgások helyett egyszerűen csak lábakat fotogra fáinak. Most milyen szép és érdekes felvételeket készíthetnének, titokban. Egyenesen filmre való ez a kép a légvédelmi parketten: mozgékony és kifejezésteljes lábak, beszédes fejek nélkül. Láthatatlan te* jek. Sokszor igazin fölöslegest* És nincsenek toilette-prohlémak sem, a homály nem alkalmas divatrevükre. Nehéz különbséget tenni a brokátok és imprimék, a santungok, nanszuk, z.efirek és egyéb kartonok között. Igazán korszerű a légvédelmi elsötétítés, jótékonyan megoldja az összes toilette-problémákat. Egyesek ugyan külön zseblámpákkal kutatják az anyagot, de azért nincs semmi baj Hölgyeim, a zene halk zefirje mellett kitűnő és célravezető a legkönnyebb zefir is. A helyzet igazán kedvező, igéző és hangnlatos. Egyenesen öröm elrejtőzni ismeretlenül és felismerhetetlenül. És mialatt a legandalitóbb nyári tangó szól reflektorok kivánrsi fénye nélkül, zsongitóan és andalitóan, a légvédelmi homályt felhasználja egy idősödő ur, szegény társtalanul, árván és jóizüen elalszik a táncoló ' kertben, az irányfényes homályban. (—r.J na matd lelfplil a rendőrségi palota Naggarángo hivatali-átcsoportosítás terve a városházán A tanácsnoki hivatalok a városházára kerlilnelf, a bérházban lesznek a segédhivatalok (A Délmagyarország munkatársától) A rendőrségi székház építéséhez még hozzá sem fogtak, a városházán már tervezgetések folynak, hogyan csoportosítsák át a városi hivatalokat, ha a rendőrség által most lefoglalt helyiségek felszabadulnak. A városi hivatalok túlzsúfoltak. már évekkel ezelőtt tervbe vették, hogy átcsoportosítják a hivatalokat. Az átcsoportosítási tervnek az lett volna a lényege, hogy a városi hivatalokat egy épületben helyezzék el- A városházán és a bérházban u;i hivatalok számára nincs hely A város most már számol azzal, hogyha a rendőrpalota fel épül, végre lehet majd hajtani a hivatalok ál Csoportosítását. A rendőrség elhelyezésével felszabadulnak a városháza földszintjének jobboldalán lévő helyiségei és az alagsor. A földszinten 14 helyiség van. A tervek szerint ide kerülnek majd a városháza emeletéről a számvevőségi hivatalok, sőt a baloldalról a főpénztárt is ide helyeznék át. Az elgondolás az, hogy a számvevőségi hivatalok a városházán egy csoportban legyenek elhelyezve. Most ugyanis az a helyzet, hogy négy különböző helyen, egymástól eléggé távol működnek a számvevőség hivatalai. A terv az, hogy a városháza jobboldali szárnyában ugyanarra a helyre kerül a főpénztár, ahol most a baloldalon van. Ezután sorakoznak a számvevőség hivatalai, a főnöki hivatalt pedig a földszinten, a lépcsőház közelében helyeznék el, oda, ahol most a rendőrségi pénztár működik. A számvevőség áthelyezésével a városházán és a bérházban több helyiség üresedik meg. Tervbe vették, hogy a szük levéltárt is kibővítik végre. A városháza földszintjén, a baloldalon szándékoznak elhelyezni a főjegyzői hivatalt és ide kerül valamennyi iktató hivatal is, sőt a kiadó számára is itt szorítanák helyetEzek a hivatalok egybetartoznak és természetszerűleg egymás mellett van a helyűt. De a közönség kényelmét is szolgálja majd ez az elhe lyezés, mert legalább az iktatóhivatalokat egy csomóban találja meg. Évtizedekkel ezelőtt vették tervbe, hogy a városháza emeletén csupán az úgynevezett reprezentáló hivatalok számára tartanak helyet. Lázár György dr. polgármesternek volt a terve, hogy a tanácsnokok hivatnlszobáit a városházán helyezteti el, hogy a városi ügyosztályok vezetői közvetlen közelében legyenek. A tervet akkor Csak részben valósíthatták meg. most sor kerül rá, valamennyi tanácsnoki hivatal számára a városházán, az első emeleten jelölnek ki helyet. Most az a helyzet, hogy öt tanácsnok hivatala három épületben van és polgármesteri referáló ülésekre úgy kell összetelefonúlni a tanácsnokokat. A bérbázi hivatalokat is átcsoportosítják, a terv szerint a bérházban helyezik majd el a összes segédhivatalt• Ilyen tervekkel foglalkoznak arra az időre, amikor.végre elkészül e rendőrségi palota és a rendőrkapitányság húsz óv után elhagyja a városházát. A Himnusz és a Rákóczi induló • Budapest, julius 8. A kormányzó ur a magyarlakta Felvidék és Kassa városának visszacsatolása emlékére, valamint nemzetünknek Ii. Rákóczi Ferenc tejedelem iránt érzett hálája kifejezéséül annakidején elrendelte, hogy hivalalos alkalmakkor a magyar Himnusz után folytatólagosan a Rákóczi-induló egyrészét is játszani kell A legfelsőbb elhatározás szerint 1938 november óta a magyar nemzeti imádság után történelmi hagyományainknak egyik legszebb megnyilatkozása: a Rákóczi-induló is elhangzik minden ünnepélyes alkalomkor. Tekintve, hogy egyes helyeken a közönség tájékozatlansága miatt a Rákóczi-induló ütemei alatt mozgolódik, beszéigel, vagy más módon tanusit helytelen magatartást, illetékes helyről felhívják a figyelmet arra, hogy a Rákóczi-indnlót levett kalappal és nyugodtan kell meghallgatni. Azért is fontos, hogy a közön "ég megfelelően viselkedjék, mert ezzel egyöntetüei* jár el honvédségünk alakulataival és egyenként megjelenő tagjaival, akik a Rákóczi-induló ütemei alatt az előirt tiszteletadást teljesítik. A Rákóczi-induló a magyar léleknek, a magyar nemzet méltóságának és a megerősödött, megnagyolx bodott Magyarország öntudaténak ünnepi kifejezése. Hallgassuk tehát a Rákóczi-indulót ugyanolyan áhítattal és tiszteletadással, mint a Himnuszt. (MTI) ^^^^ A bevonult arató munkások munkabére Budapest, julius 8. A MTI jelenti: Az eímull évben a kormány rendeletet adott ki arra az esetre, amikor az aratásra, bordásra, vagy cséplésra ugyanazzal a szerződéssel elszerződött munkások! közül egyesek bevonultak és az otthenmaradott társaik a bevonultakra eső munkát is elvégezték, A rendelet szerint a bevonultak helyett elvégzett többletmunkáért eső részbéren, vagy más együttesen követelhető munkabéren az otthonmaradottak és a bevonultak fele-fele arányban osztoznak. Az otthonmaradott és a munkát valóban elvégző munkások természetesen teljes egészében megkapják azt a munkabért, amely társaik bevonulása nélkül jutott volna nekik, azonban a bevonultak" munkájának elvégzésével szerzett többletkeresményböl a felehányadot a bevonultak számára ki kell szolgáltatni. Azért, hogy a bevonult munkást ekként kielégítsék, a munkaadó is felelős. Báró BánfTv Dániel földmüvelésügyi miniszter a hatóságokhoz és a gazdasági felügyelőségekhez rendeletet intézett, amelyben felhívja a figyelmet arra, bogv a rendelkezés ezidőszerint is hatályban van és igy a most megkezdett munkaidényben is alkalmazni kell.