Délmagyarország, 1941. július (17. évfolyam, 147-173. szám)
1941-07-09 / 154. szám
Hatósági közeg elleni erőszak miatt eljárást indítanak a lakók ellen, akik megtámadták a légoltalmi házparancsnokot (A Délmagyaf ország munkatársától) Különös ügyben fejezte be kedden a nyomozást a szegedi rendőrség. Julius 3-án egy súlyosan sérült, több sebből vérző asszony jelentkeze' a rendőrségen, abol az ügyeletes tisztet kereste. Az asszony elmondotta, hogy Kocsis Antalnénak hívják, a Fodor-utca 4. szám alatti ház légoltalmi parancsnoka. Előadása szerint a ház több lakója ellenszegült intézkedéseinek, később megverték. Elmondotta, hogy a házban légoltalmi gyagorlatot rendezett. Felhívta a lakókat, hogy a gyakorlaton jelenjenek meg, azonban szerinte Zámbó István, Detár Ilona, Detár Ernő és Gs&ri Mihály felhívása ellenére sem jelentek meg a gyakorlaton- Kocsisné ekkor rendreuta(A Délmagyarország munkatársától) Két esztendővel ezelőtt egy augusztusi napon hatalmas szállítókocsik döcögtek a Kossuth Lajos-sugárut 22—21 számú városi telek felé. A kocsik rakouiá nya nem mindennapi: a Paradicsom abnafája, a bizánci kupolák, amelyek alatt Tankréd lovag állt, mig u>j tájak és korok Jelé nem röpitetie Lucifer akarata; a nílusi ég kék baldachinja és a nílusi éjszaka mély szinei közölt a Hold ezüstös tányérja, bálványistenck sokasága és Ainneris királynő palotájának oszlopsorai, egy guillotin, Kepplex csillagvizsgáló tornyának külső falai s még ki tudná felsorolni mindazt, ami furcsa öszszevisszaságban emlékeztetett akkor a közelmúlt szép napokra, amelyek ünnepi fényben zajlottak le a Dóm-téren. Azon a két év előtti augusztusi éjszakán kialudtak a fények az árkádok-övezle térségen, elhallgattak Verdi és Puccini akkordjai s némaságba merült el mindaz, ami Szegednek éveken át fényt, életet, a művészet és a kulíura ragyogását jelentette. A szabadtéri játékok elmultak és Szeged egyelőre nem tud mást tenni, csak viszszacmlékezrn" a régmúlt napok ünnepi nagyságára. Azon a kétévelőtti napon társzekerekre rakták a dómtéri színpad díszleteit és elhordták, elszállították, berakták az elsőszámú temetőbe: a Kossuth Laios-sugáruti városi telekre Az első számú temető Ezen a telken aludták két évig bosszú álmukat a dómtéri díszletek. Ádám és Éva lakhelye, az eszkimók tanyája, Turandot magasan ivelő aranyhidja, a pekingit karnevál piros-arany csodái bekerültek a telek alkalmi raktárhelyiségeibe, felépítve itt az összekuszált egymásrautaltságban valami különös, tarka szellem-lakófceiyet A múlt idők szellemét zárták magukba Itt az egymáshoz szorított kulisszák, amelyekből azóta nem kelt életre sem Amneris királynő palotája, sem Turandot trónja, sem a párisi tér zsivaja, sem a londoni vásár tarkasága. Lelkük és életük volt és van ezeknek a dí szleteknek. De annyi élet ma már nincs bennük, hogy türelmetlenebbek legyenek, mint az emberek. Nyugodtan várták azt az elkövetkezendő időt, amikor újra kimozdulhatnak kriptájukból és újra felépíthetik a színeket és a csodákat; várták, hogy festett falaik között felcsendüljön újra a mindenható zene szárnyalása, várták, hogy uj dicsőségek szülessenek az éjszakák ünnepi fényében. A díszleteknek most alkalma nyilott elhagyni az első számú temetőt, a Kossuth Lajos-sngárut 22—24. szám alatti telket. Alkalmuk nyilt napfényre kerülni, megcsillogtatni régi színüket, emlékeztetni az elmúlt időkre. A város elhatározta, hogy a díszleteknek cl kell hagyniok ezt a telket. Ezen a telken ugyanis a rendőrségi palota épitkezési munkálatai kezdődnek majd meg és igy a szabadtéri játékok kulisszái tovább nem maradhatnak ebben a szükséglakásban. A város felmondta lakását Ádámnak és Évának, felmondta Lucifernek és Aidának, felmondta a drága japán selyem köntösben iáró Turandot hercegnőnek is s felsította őket, A gyakorlat befejezése után viszszatért lakásába, nemsoklyíl később dörömbölésre lett figyelmes. — Nyissa ki az ajtót, — mondotta az ajtó előtt egy hang, á következő percben ismét verni kezdték az ajtót. Hosszat sejtve nyitotta ki az ajtót, amely előtt Zámbó István, Detár Ilona. Detár Ernő és Csűri Mihály állott. Zámbó és társai előadása szerint benyomultak a szobába és agyba-föbe verték. Kocsisné segélykiáltására később a házbeliek közül többen előfütottak, mire a támadók eltávoztak. A rendőrség kihallgatta Zámbót és társait, akik ellen hatósági közeg elleni erőszak címén indítottak eljárást és az iratokat átküldötték az ügyészségre. mondta mindannak az emlékeztetőnek, amely Milthiades hősiességére, Aida szomorúságára, Adára harcaira és megnyugvására, Éva vergődésére és szeretetére emlékeztetett. Lehet, hogy ez a müvésznépség, ez a tarka kulturhadsereg nem fizette ki a lakbért s ezért kellett távoznia a telken levő szükséglakásból. Lehet az is, bogy a kényszerűség, mint legnagyobb ur parancsolta ezt az ujabb elköllöztetést. Lehet az is, hogy az ujabb álmodozások helyéről majd újra utrakelnek a díszletek, talán azért, hogy ujabb kriptába vándoroljanak, de talán azért is; bogy régi fényükben tündököljenek ismét a Dóm-tér árkádjai előtt. Gyűrött, kopott paloták Lehet azonban, hogy többé nem tudnak régi fényükben díszelegni. Színüket, vonalaikat, pompájukat megkoptatta az idő, megfakitotta a várakozás. Mintha megőszültek volna az eltelt évek alatt, mintha megöregedett volna nemcsak a külsejük, hanem a lelkük is: olyan szomorú mindegyik, ahogy most kocsira rakták és elszállították az uj állomás felé. Gyűröttek, kopottak, mint hosszú utak fáradt vándorai. Nem egészen hozzértő kezek szedték le és nem is óvatosan szedték le a keretlécekről, hogy összehajtogatva, összepréselve a színház könyvtárában és kellékraktárában helyezzék el. Az összehajtogafások megrepedeztették a festéket. A kisgyülési határozat értelmében, mint arról már hirt adtunk, a színház könyvtárában és kelléktárában rakják el, ki tudja mennyi időre a díszleteket.,A helyiség nem nagy, csak nagy furfanggal fér el benne a sok egyéb más bentlevő színházi anyag mellett a szabadtéri játékok hatalmas diszletanyaga. Kályhacső tormájára összegöngyölítve, vagy többszörösen laposra hajtogatva férnek itt el a szabadtéri színpad csodapalotái. A bontás munkáját már befejeződött. Sietni kellett Az elraktározás már több időt vesz majd igénybe, mert amennyire lehet, az elraktározásnál igyekszik csínján bánni a díszletekkel a váios által megbízott munkairányitó. Ott benn a színházi kellékraktárban és a könyvtárban, ahol a régi szegedi színházi élet rekvizitumai pihennek, most mint uj lakók, megérkeztek a szabadtéri díszletek is, hogy megkezdjék, vagy talán folytassák azt a megzavart álmot, ami két esztendő óta csak emlékekből táplálkozik. Jobb egészségben ... Amint az ember elnézi az összehajtogatott, a meggyürődött, a széttépett díszleteket, eszébe jut, hogy tul minden kisgyülési határozaton, tul minden más szükségszerűségen, mégis csak adva volt olyan lehetőség is, hogy a szabadtéri játékok díszleteit >jobb egészeégben* lehetett volna megőrizni a jövőnek. A városnak ugyanis — ha emlékezetünk nem csal — a Petőfi Sándor -sugárúton is van olyan telke, ahol, ha már úgyis kényszermegoldásokról van szó. el lehetett volna he\ ÚÉLMAGYARORSZÁG SZEFvDA, 1911. JULIUS 9. lyezni időlegesen a kulisszákat barakkok és fészerek alatt. Pénzbe is alig került volna. És sok egyéb más mód kapuja is nyitva állt arra, hogy óvatosabban kezeljék nemcsak ezt a kérdést, hanem a díszleteket is. Mert hiszen a díszletekhez ragyogó játékok, nagyszerű sikerek és európai hirnév emléke fűződik. Ezek a díszletek is részesei a »tiszaparti Salzburg* sikerének és hírnevének, ezek a díszletek learatták és megkapták az ünneplő tömeg tapsait és csodálatát. Megérdemeltók volna tehát, hogy a város ugy bánjon velük, ahogy a nagy dolgok emlékével szokás. Szegeden éveken át ragyogtak a Dóm-tér un* nepi fényei, a városnak tehát már régen gondoskodnia kellett volna arról, hogy megfelelő helyei biztosítson a szabadtéri díszleteknek, olyan holyet, ahol nincs kitéve egyik sem az időjárás viszontagságának, a portásnak, a szakadásnak éa a gyűrődésnek. Egy tucat-operett kulisszáit isi megőrzik a színházi raktárban, hogyha szükség van rá, alkalomszerűen elővehessék. Mennyivel inkább kellett volna vigyázni ezekre a díszletekre, amelyek nemcsak a maguk ragyogó színeit^ hanem a hirnév, a hiresség, az ünnep és a kulturális munka patináját hordozták magukon. Hiszen, ki tudja: most még temetkezni indulta® ezek a díszletek, de jöhet idő, amelyben njra megszólalnak a harangok, njra felvillannak a fények, njra felzugnak az akkordok s mit csinál majd akkor Szeged, hogy felélessze a mult idők lobogását? Mit csinál majd Szeged a szabadtéri játékok tönkrement díszleteivel?... (maron) Vásárhelyen elfogták a szegedi elmegyágylntézetbS megszökött sütősegédet (A Délmagyarország munkatársától) Beszámolt a Délmagyarország arról, hogy három nappal ezelőtt az elmegyógyintézet igazgatóságának jelentése alapján a rendőrség nyomozást indított Kotré Miklós 29 éves hódmezővásárhelyi sütősegéd kézrekerítésére. Kotrét néhány esztendővel ezelőtt szállították be az elmegyógyintézetbe. A fiatal péksegéd akkoriba® szüleire, illetve testvéreire támadt, A szorongatott szülők fiúk ellen egy másik szobába fn« tottak, az ajtót magukra zárták, a sütősegéd rájuk törte az ajtót és édesapját fojtogatni kezdte. A segélykiáltásokra többen előfutottak' és az idős Kotrét kiszabadították szorongatott helyzetéből. Kotré Miklós ellen ekkor eljárás indult és a szegedi ideggyógyintézetben helyezték el. Kotré innen szökött meg három nappal ezelőtt, szökésekor magával vitte az egyik ápoló kerékpárját, amelyet másnap visgszaküldött Hódmezővásárhelyről. A szegedi rendőrség megkeresése alapján kedden a hódmezővásárhelyi rendőrség Kotró szüleinek Szent László-utca 7. szám alatti lakásán elfogta a szökött elmegyógyintézeti ápoltat és átadta a szegedi ideggyógyintézetnek. Párisi Nagy áruház Rt. &egtd (Csekonícs és Kiss-utca sarok FÜRDÖCIKJKEK Férfi fürdődressz P 2.98, P 1.98 Női fürdődressz P 148, P 3.98, P 2.98 Gyermek fürdődressz P 2.58, P 2.48 Gyermek napozó P 2.98, P 1.88 Szines vagy fehér gumiöv —-.98 Csónakázó sapka szegett zöld ellenzővel—.88 Vászon pólósapka —.88 Zöld celluloid szemellenző —20 Zöld celluloid szemellenző hajlefogó szalaggal —24 Gumi fürdősapka —.38 Napszemüveg celluloidból —.38, .28 Gyermek napsezmüveg celluloidból —.20 Napolaj 1 üveg —24 Csíkos vászon strandtáska P 1.7S Szines strand szalmakalap P 1.78, —.98 Női fatalpu szandál P 6.98, P 4 38 Férfi fatalpu szandál * P 4.38 Gyermek fatalpu szandál 25—3048 P 2.98 Női gumi fürdőcipő P 2-34 Férfi gumi fürdőcipő P 2.78 GVermek gumi fürdőcipő P 3.181 Vigyázat : tiUpkie>fne>wtek a Détn-Uü (áiéUaU di&zletei Hogyan alszik az ünnepi mesevilág a legújabb és szétosztott szükséglakásban