Délmagyarország, 1941. július (17. évfolyam, 147-173. szám)

1941-07-08 / 153. szám

HIREK -e- Dr. Kocsondy Gyula: miniszteri osztály­tanácsos. Dr. Kocsondy Gyula iparügyi miniszteri titkárt, a szegedi kereskedelmi és iparkamara miniszteri biztosát a kormányzó miniszteri osztálytanácsossá nevezte ki. Dr. Kocsondy Gyula március eleje óta áll a szegedi kereskedelmi és iparkamara élén. mint mi­niszteri biztos. A közvetlen érintkezés hive. elősegítette ezt a nemrégiben megtartott ka­marakerületi ipartestületi értekezlet is, ahol a visszatért Bácska iparosai is nagyszámmal megjelentek. A kinevezés a hivatalos lap va­sárnapi számában jelent meg. — Tanfolyamok Szegeden a felvidéki és erdélyi tanitók részére. A kultuszminiszter rendeletére a visszatért felvidéki, kárpátaljai és erdélyi tanitók és tanítónők részére tanfo­lyamok lesznek Szegeden. A tanfolyam egy '/létig tart, julius 14-én kezdődik. Míg több vá­rosban mezőgazdasági tanfolyamon vesznek részt a visszatért tanitók. a Szegeden kezdő­dő tanfolyam ipari iellegü. Ezenkívül még külön a keleti és erdélvi részeken működő ta­nítók részére Szegeden augusztus* 4-én ren­deznek tanfolvamot — Közvetlen vonat járat Zenta és Szabadka között. A Felsőbegynél felrobbantott vasúti át­járó teljesen elkészült, a közvetlen vonat iára t Zenta és Szabadka között megindult. Zentárói indul" 6.53. 14.45 és 20.30-kor. Szabadkáról in­dul 5.02. 1210 16.55 órakor. ÍRJA LE születési dátumát és pár sor Írással forduljon gazdasági, házassági érzelmi problémáival M. CARY grafológushoz, Budapest, VII., Wesseté­nyi-u. 46. I. 9. (Közönséges levélben). 53 — Sík Sándor előadása a rádióban Juhász Gyuláról. Pénteken este 19 óra 40 perckor dr Sík Sándor professzor, a kiváló költő »Kis versek nagy költője* cimmel Juhász Gyu­láról emlékezik a rádióban. A felolvasás kere­tében Juhász-verseket a Szegedről elszárma­zott Étsy Emilia, a kitűnő színművésznő, a Juhász-versek ismert interpretálója szavadja. — Vegyék ki az nutomobilokat a megrendelés­gyűjtési tilalom alól. A megrendelésgyüjtésről szó­ló törvény szerint tilos az automobilokra a meg­rendelésgyüjtés, ami annyit jelent, hogy személy­automobilkereskedő Szegeden kívül a fogyasztó­nál egy személygépkocsi bemutatása, illetve el­adása végett csak abban az esetben jelenhetik meg, ha a vevőtől a megrendelésre előzetes Írás­beli felszólitást kap. A szegedi keerskedelmi és iparkamara véleménye szerint minden tekintetben indokolt lenne a gépkocsit a megrendelési tila­lom alól kivenni, mert automobilkereskedések csak nagyobb helységekben vannak. A kamara ilyen értelmű felterjesztést intézett a kereskedelmi mi­•• niszterhez. Párisi Nagy flruház Rt. Szeged fCsekonics és Kiss-utca sarok i 0.5 4 drb —.! 8.5 j BEFÖZESHEZ Befőttes üveg félfehér; liter 0.25 0.4 ar 4 drb —.68 ~4drb —.78 Lekváros üveg félfehér liter 0.2 0.3 ár 5 drb—.68 4 drb—.78 4 drb -.96 Babos üveg félfehér: liter 0 3 0.5 0 75 ár 4 drb —.68 '4 drb—.78 ~ 4 drb —.98 Ugorkás üveg félfehér: liter ?_ 1 * _J| "Í28 1.08 o ár —.68 —.88 Patent befőttes üveg 100 mm-es: •Jitcr _ 0.5 0.75 t ár "' —.98 ~108 "1.18 Patent befőttes üveg 75 mm-es: liter 0.3 0.5 " 0.75 1 i? —rsr-—W. ~TÍ3 Befőző hártya gumival 1 csomag —.16 Befőtt kötöző spárga -1 gombolyag ' ''-A7 Fenti cikkek könyv nélkül VLááí-íilbatóklll Ronved-ieri Iskolában tanulton ÉiforsfrM és gépírást s Államvizsga. Ingyenes állásközvetítés. Legjobb vizsgaeredmények. Beiratkozás kezdő, haladó és beszédiró tanfolyamokra. HON VED TÉR 4. SZ. — Bővérű, kövér egyéneknek, köszvényes be­tegeknek és aranyérben szenvedőknek reggelen­ként éhgyomorra egy-egy pohár természetes >Fe­renc József* keseiüviz, biztos, alapos és mégis enyhe hashajtó hatása következtében, gyakran Igen jó szolgálatot tesz. Kérdezze meg orvosát! — Öngyilkosság — sósavval. Vasárnap a mentők súlyos állapotban szállították a bel gyógyászati klinikára Gulyás Ferencnét. Gulyásné öngyilkossági szándékból sósavat ivott. A klinikára való szállítás után néhány órával meghalt. A rendőrség elrendelte a holt­test felboncolását. Pythia postája ; Szeretettel látom kedves régi ismerőseimet Tisza Lajos-körut 91, d. e. 10-1\. délután' 4—7 közt vagyok otthon. Amatenr iráselemzésck: a grafológia irodal­ma minden kulturországban jelentékeny. A német L. Kages könyveit ajánlom. Grafológia órákat adok Tanítását vállalom. írása magas intelligen­ciát, mélyreható figyelmet, logikus következte­tést és kitartást mutat. — SZERDÁN MEGJELENIK A KöLESCIPÖ. Budapestről jelentik': Kormányrendélet folytán Budapesten szerdán kerül forgalomba az új ké­nyért ípüs~: a köleskenyét. Ez a kenyér bizonyos százalékarányban kölespépből tevődik össze, vagyis a kenyér eddigi anyagához bizo­nyos mennyiség kölespépei kevernek. Illetékes helyen az új kenyértipvssal kapcsolatban hang­súlyozták. hogy a kölessel való kísérletek már régóta folynak és nagyszerűen siket ül­te k. A köles víz felszívó, tehát sokáig tartja puhán a kenyeret. A köles felhasználásával hófehér kenyeret kapunk. Hangsúlyozzák, hogy a kölespépet nem megtakarítás szempont­jából vezetik be. a kormányt az a szempont vezette, hogy jobb kenyeret hozzon forgalom­ba. Az eddigi tervek szerint a jövő gazdasági évben a vizzel borított területeket kölessel ve­tik be- Az új kenyértípus félkilós és kilós ci­pókban kerül forgalomba, az összetételnél 50 százalék kölest használnak. — Orvosi hir. T. dr. Nagy Ilona bőrgyógyász és kozmetikus szabadságáról hazaérkezett és foly­tatja rendelését Margit-u. 6. Telefon: 27-11. — Nemzetgyalázásért husznapi fogház. Lö­kés János békéscsabai cipészmester junius 15-én az egyik békéscsabai kocsmában súlyos kifejezé­seket használt a magyar nemzettel szemben. Nem­zetgyalázás cimén hétfőn ítélkezett felette a sze­gedi törvényszék ötöstanácsa. Ittasságával véde­kezett. A törvényszék husznapi fogházbüntetésre itétte. — Cigánylányok betörése — fogolyszöktetési kísérlettel. Kiskunfélegyházáról jelehtik a Dél­magyarországnak: Kiskunfélegyházán két fiatal­korú cigányleány megleste, hogy a város közvet­len közelében lévő Móczár-féle tanyáról munkába ment a gazda, Dézsik Pál, felesége röviddel utána a városba indult a hetipiacra. A tanyát gondosan bezárták, ez azonban nem akadályozta meg a cigányleányokat tettük elkövetésében. A tanya egyik ablakát kifeszítették, a belső ablak­szárny üvegtábláját betörték és igy jutottak a szobába. Ott összeszedtek minden megmozditha­tót. Elvitték a tollas párnákat, az ágynemüéket, dunnahuzatot, fehérneműt, kendőket. Még aznap és a kővetkező napon továbbadtak a lopott hol­mikon, amelyeket Henezel Sándorné és Ko­csis Józsefné vásárolt meg Pozsonyi Já­nos ős Demeter László detektívek nyomozása három nap alatt eredménnyel járt, előkerültek a betörő cigányleányok, a lopott holmi is kivétel nélkül. A tettesek beismerték a lopást, egy rend­őr ezután vonaton Kecskemétre kisérte a két ci gányleányt Ezt valahogyan mégtudták az egyik cigányleány hozzátartozói, akik meglesték a foglyokat a vasútállomáshoz .kisérő rendőrt, és ki akartát szabadítani a cigánylánvokat Ezt azon­bap a. rendőr, az odaérkező .katonák segítségévei ;megakadályozta s amikor a Cigányok látták, ftogy '.minden hiába, elmenekültek. 'Az eljárás megindult' a cigányok .ellen ható.ági közén elleni erőszak és fogolyszöktetési kísérlet cimén. DÉLM AGY'ARORSZAG KEDD, 194L JULIUS 8. — Nyilatkozat. A Délmagyarország 1941. évi január 27-i és február 1-i számában a szegedi m. áll. Klauzál Gábor-gimnázium diákjainak fegyel­mi ügyével kapcsolatban cikkek jelentek meg. E cikkek megírásával nem állott szándékomban megbántani, sem megsérteni azt az iskolát, azt a tanári testületet, még kevésbé felettes hatóságát, amelynek magam is tanulója voltam és minden­kor hálás emlékezéssel gondolok vissza a kiváló nevelő munkát végző intézetre. Tudósításom al­kalmával nem volt alkalmam ellenőrizni a téves információkat és ha cikkeimnek tartalma bán­tóak vagy sértőek volnának, kijelentem, hogy azokat sajnálom és kérem azokat meg nem tör­téntnek tekinteni és ezért bocsánatot kérek. K»i* dos Imre. _ Nyári szabadsága vagy légitámadások ve­szélye idejére helyezze el értéktárgyait — igea mérsékelt dij ellenében — a Szeged-Csongrádi Ta­karékpénztár Safe-szekrényeiben. — Szerencsétlenség egy adai malomban. Adá­ról jelentik: Súlyos szerencsétlenség történt AdáP Pergel István darálómalmáhau. Munka közben oddig még ismeretlen okból hatalmas detonáció­val felrobbant a szivőgázmotor és percek alatt * gépház lángba borult. A tűzoltóságot nyomban értesítették, azonban már a szomszédságban levő lakóház is veszélybe került és a tűzoltóknak csak nagynehezen sikerült a lángok továbbterjedését megnkadálvozni. KÖ^GAZDA^AG Tilos o üuuniöic$í)s láűdff „feldíszítése" A gyümölcstermő gócpontokon a hatóságok szigorú rendelkezéseket léptettek életbe a gyü­mölcsértékesítés . körül. Gyakran előfordul, aogy a felszállított áru minősége kevert és nem felel meg az előírásnak. Sok a feldíszített áru. A feldíszítés abban áll, hogy a kosár, vagj faládika felső rétege kifogástalan minőségű árut tartalmaz, alsó rétege azonban már csak másod­rendű minőségű. Előfordult az is, hogy az egyes edényekbe többféle fajú és szinü árut helyeznek el, holott mindegyik fajnak és színnek más-inas az értéke. Megtörténik az is, hogy a beküldő új­ságpapírt használ fel a csomagoláshoz és azral béleli ki a kosarakat és a ládákat holott elő van irva az egyszínű, tiszta puhapapir, amely jól oda­simul a kosárhoz, vagy ládi kához. A gócpontokon nincsen idő arra, hogy a fenti módon beküldött terméket újból osztályozzák mi­nőség és faj szerint, vagy újra csomagolják át. A' \ szabálytalan szállítmányokkal sok baj van a pia­! con, sok a reklamáció és az ilyen küldeményeit : akadályozzák a forgalom gyorsabb lebonyolítá­sát. A feldíszített terméket miután a vevőt meg­tévesztik, éppen azért elkobozzák a hatóságok még mielőtt forgalomba kerülnek. A dinnyetermel6 gazdák jól teszik, ha a díny­nyét jelzéssel látják el. Azt most kell eszközölni, amikor a dinnye fejlődésben van. Gyakran előfor­dul, hogy a jelzés nélkül görögdinnyéből a selej­tes árut visszaadják a kereskedők, azonban jel­zés nélkül nem fogadják vissza az értékesítő szer­vek. A görögdinnye értékesítésével foglalkozót elhatározták, hogy a reklamációk elkerülése cél­jából csakis jelzéssel ellátott szállítmányokat fo­gadnak eL < f —oOo— Be kell szolgáltatni a sertésbőrt a Délvidé­ken. A délvidéki területen elrendelték a sertések bőrének lefejtését A hentes és a sertésvágó, vagy feldolgozó vállalatok kötelesek valamennyi levá­gott sertés bőrét beszolgáltatni. Ugyancsak köte­les lefejteni az elhullott seytés bőrét a sertéske­reskedő, hizlaló, a gyepmesteri telep és az állati hulISt feldolgozó üzem fenntartója. Nem kell le­fejteni az elhullott sertés bőrét abban az esetben, ha azt az állategészségügyi/-rendőri szabálv sze­rint felhasználni nem szabad. A nyers sertésbőr jogellenes kisr.olgáltatását^'c\\ógenitését vagy az igénybevétel elől való jogellenes elvonását szigo­rúan büntetik. dobozgyáramat Dugonics-térről Dugtonlcsfcutca 28. szám alá hefyesteat át. Igen tisztelt vevőimet továbbra is pontos és fi­gyelmes kiszolgálásról 'biztosítom Első Szegedi Dóbózgyér BEÉR 'SÁNDOR. ». 1-t-m 29-96. 19

Next

/
Thumbnails
Contents