Délmagyarország, 1941. július (17. évfolyam, 147-173. szám)
1941-07-08 / 153. szám
HIREK -e- Dr. Kocsondy Gyula: miniszteri osztálytanácsos. Dr. Kocsondy Gyula iparügyi miniszteri titkárt, a szegedi kereskedelmi és iparkamara miniszteri biztosát a kormányzó miniszteri osztálytanácsossá nevezte ki. Dr. Kocsondy Gyula március eleje óta áll a szegedi kereskedelmi és iparkamara élén. mint miniszteri biztos. A közvetlen érintkezés hive. elősegítette ezt a nemrégiben megtartott kamarakerületi ipartestületi értekezlet is, ahol a visszatért Bácska iparosai is nagyszámmal megjelentek. A kinevezés a hivatalos lap vasárnapi számában jelent meg. — Tanfolyamok Szegeden a felvidéki és erdélyi tanitók részére. A kultuszminiszter rendeletére a visszatért felvidéki, kárpátaljai és erdélyi tanitók és tanítónők részére tanfolyamok lesznek Szegeden. A tanfolyam egy '/létig tart, julius 14-én kezdődik. Míg több városban mezőgazdasági tanfolyamon vesznek részt a visszatért tanitók. a Szegeden kezdődő tanfolyam ipari iellegü. Ezenkívül még külön a keleti és erdélvi részeken működő tanítók részére Szegeden augusztus* 4-én rendeznek tanfolvamot — Közvetlen vonat járat Zenta és Szabadka között. A Felsőbegynél felrobbantott vasúti átjáró teljesen elkészült, a közvetlen vonat iára t Zenta és Szabadka között megindult. Zentárói indul" 6.53. 14.45 és 20.30-kor. Szabadkáról indul 5.02. 1210 16.55 órakor. ÍRJA LE születési dátumát és pár sor Írással forduljon gazdasági, házassági érzelmi problémáival M. CARY grafológushoz, Budapest, VII., Wessetényi-u. 46. I. 9. (Közönséges levélben). 53 — Sík Sándor előadása a rádióban Juhász Gyuláról. Pénteken este 19 óra 40 perckor dr Sík Sándor professzor, a kiváló költő »Kis versek nagy költője* cimmel Juhász Gyuláról emlékezik a rádióban. A felolvasás keretében Juhász-verseket a Szegedről elszármazott Étsy Emilia, a kitűnő színművésznő, a Juhász-versek ismert interpretálója szavadja. — Vegyék ki az nutomobilokat a megrendelésgyűjtési tilalom alól. A megrendelésgyüjtésről szóló törvény szerint tilos az automobilokra a megrendelésgyüjtés, ami annyit jelent, hogy személyautomobilkereskedő Szegeden kívül a fogyasztónál egy személygépkocsi bemutatása, illetve eladása végett csak abban az esetben jelenhetik meg, ha a vevőtől a megrendelésre előzetes Írásbeli felszólitást kap. A szegedi keerskedelmi és iparkamara véleménye szerint minden tekintetben indokolt lenne a gépkocsit a megrendelési tilalom alól kivenni, mert automobilkereskedések csak nagyobb helységekben vannak. A kamara ilyen értelmű felterjesztést intézett a kereskedelmi mi•• niszterhez. Párisi Nagy flruház Rt. Szeged fCsekonics és Kiss-utca sarok i 0.5 4 drb —.! 8.5 j BEFÖZESHEZ Befőttes üveg félfehér; liter 0.25 0.4 ar 4 drb —.68 ~4drb —.78 Lekváros üveg félfehér liter 0.2 0.3 ár 5 drb—.68 4 drb—.78 4 drb -.96 Babos üveg félfehér: liter 0 3 0.5 0 75 ár 4 drb —.68 '4 drb—.78 ~ 4 drb —.98 Ugorkás üveg félfehér: liter ?_ 1 * _J| "Í28 1.08 o ár —.68 —.88 Patent befőttes üveg 100 mm-es: •Jitcr _ 0.5 0.75 t ár "' —.98 ~108 "1.18 Patent befőttes üveg 75 mm-es: liter 0.3 0.5 " 0.75 1 i? —rsr-—W. ~TÍ3 Befőző hártya gumival 1 csomag —.16 Befőtt kötöző spárga -1 gombolyag ' ''-A7 Fenti cikkek könyv nélkül VLááí-íilbatóklll Ronved-ieri Iskolában tanulton ÉiforsfrM és gépírást s Államvizsga. Ingyenes állásközvetítés. Legjobb vizsgaeredmények. Beiratkozás kezdő, haladó és beszédiró tanfolyamokra. HON VED TÉR 4. SZ. — Bővérű, kövér egyéneknek, köszvényes betegeknek és aranyérben szenvedőknek reggelenként éhgyomorra egy-egy pohár természetes >Ferenc József* keseiüviz, biztos, alapos és mégis enyhe hashajtó hatása következtében, gyakran Igen jó szolgálatot tesz. Kérdezze meg orvosát! — Öngyilkosság — sósavval. Vasárnap a mentők súlyos állapotban szállították a bel gyógyászati klinikára Gulyás Ferencnét. Gulyásné öngyilkossági szándékból sósavat ivott. A klinikára való szállítás után néhány órával meghalt. A rendőrség elrendelte a holttest felboncolását. Pythia postája ; Szeretettel látom kedves régi ismerőseimet Tisza Lajos-körut 91, d. e. 10-1\. délután' 4—7 közt vagyok otthon. Amatenr iráselemzésck: a grafológia irodalma minden kulturországban jelentékeny. A német L. Kages könyveit ajánlom. Grafológia órákat adok Tanítását vállalom. írása magas intelligenciát, mélyreható figyelmet, logikus következtetést és kitartást mutat. — SZERDÁN MEGJELENIK A KöLESCIPÖ. Budapestről jelentik': Kormányrendélet folytán Budapesten szerdán kerül forgalomba az új kényért ípüs~: a köleskenyét. Ez a kenyér bizonyos százalékarányban kölespépből tevődik össze, vagyis a kenyér eddigi anyagához bizonyos mennyiség kölespépei kevernek. Illetékes helyen az új kenyértipvssal kapcsolatban hangsúlyozták. hogy a kölessel való kísérletek már régóta folynak és nagyszerűen siket ülte k. A köles víz felszívó, tehát sokáig tartja puhán a kenyeret. A köles felhasználásával hófehér kenyeret kapunk. Hangsúlyozzák, hogy a kölespépet nem megtakarítás szempontjából vezetik be. a kormányt az a szempont vezette, hogy jobb kenyeret hozzon forgalomba. Az eddigi tervek szerint a jövő gazdasági évben a vizzel borított területeket kölessel vetik be- Az új kenyértípus félkilós és kilós cipókban kerül forgalomba, az összetételnél 50 százalék kölest használnak. — Orvosi hir. T. dr. Nagy Ilona bőrgyógyász és kozmetikus szabadságáról hazaérkezett és folytatja rendelését Margit-u. 6. Telefon: 27-11. — Nemzetgyalázásért husznapi fogház. Lökés János békéscsabai cipészmester junius 15-én az egyik békéscsabai kocsmában súlyos kifejezéseket használt a magyar nemzettel szemben. Nemzetgyalázás cimén hétfőn ítélkezett felette a szegedi törvényszék ötöstanácsa. Ittasságával védekezett. A törvényszék husznapi fogházbüntetésre itétte. — Cigánylányok betörése — fogolyszöktetési kísérlettel. Kiskunfélegyházáról jelehtik a Délmagyarországnak: Kiskunfélegyházán két fiatalkorú cigányleány megleste, hogy a város közvetlen közelében lévő Móczár-féle tanyáról munkába ment a gazda, Dézsik Pál, felesége röviddel utána a városba indult a hetipiacra. A tanyát gondosan bezárták, ez azonban nem akadályozta meg a cigányleányokat tettük elkövetésében. A tanya egyik ablakát kifeszítették, a belső ablakszárny üvegtábláját betörték és igy jutottak a szobába. Ott összeszedtek minden megmozdithatót. Elvitték a tollas párnákat, az ágynemüéket, dunnahuzatot, fehérneműt, kendőket. Még aznap és a kővetkező napon továbbadtak a lopott holmikon, amelyeket Henezel Sándorné és Kocsis Józsefné vásárolt meg Pozsonyi János ős Demeter László detektívek nyomozása három nap alatt eredménnyel járt, előkerültek a betörő cigányleányok, a lopott holmi is kivétel nélkül. A tettesek beismerték a lopást, egy rendőr ezután vonaton Kecskemétre kisérte a két ci gányleányt Ezt valahogyan mégtudták az egyik cigányleány hozzátartozói, akik meglesték a foglyokat a vasútállomáshoz .kisérő rendőrt, és ki akartát szabadítani a cigánylánvokat Ezt azonbap a. rendőr, az odaérkező .katonák segítségévei ;megakadályozta s amikor a Cigányok látták, ftogy '.minden hiába, elmenekültek. 'Az eljárás megindult' a cigányok .ellen ható.ági közén elleni erőszak és fogolyszöktetési kísérlet cimén. DÉLM AGY'ARORSZAG KEDD, 194L JULIUS 8. — Nyilatkozat. A Délmagyarország 1941. évi január 27-i és február 1-i számában a szegedi m. áll. Klauzál Gábor-gimnázium diákjainak fegyelmi ügyével kapcsolatban cikkek jelentek meg. E cikkek megírásával nem állott szándékomban megbántani, sem megsérteni azt az iskolát, azt a tanári testületet, még kevésbé felettes hatóságát, amelynek magam is tanulója voltam és mindenkor hálás emlékezéssel gondolok vissza a kiváló nevelő munkát végző intézetre. Tudósításom alkalmával nem volt alkalmam ellenőrizni a téves információkat és ha cikkeimnek tartalma bántóak vagy sértőek volnának, kijelentem, hogy azokat sajnálom és kérem azokat meg nem történtnek tekinteni és ezért bocsánatot kérek. K»i* dos Imre. _ Nyári szabadsága vagy légitámadások veszélye idejére helyezze el értéktárgyait — igea mérsékelt dij ellenében — a Szeged-Csongrádi Takarékpénztár Safe-szekrényeiben. — Szerencsétlenség egy adai malomban. Adáról jelentik: Súlyos szerencsétlenség történt AdáP Pergel István darálómalmáhau. Munka közben oddig még ismeretlen okból hatalmas detonációval felrobbant a szivőgázmotor és percek alatt * gépház lángba borult. A tűzoltóságot nyomban értesítették, azonban már a szomszédságban levő lakóház is veszélybe került és a tűzoltóknak csak nagynehezen sikerült a lángok továbbterjedését megnkadálvozni. KÖ^GAZDA^AG Tilos o üuuniöic$í)s láűdff „feldíszítése" A gyümölcstermő gócpontokon a hatóságok szigorú rendelkezéseket léptettek életbe a gyümölcsértékesítés . körül. Gyakran előfordul, aogy a felszállított áru minősége kevert és nem felel meg az előírásnak. Sok a feldíszített áru. A feldíszítés abban áll, hogy a kosár, vagj faládika felső rétege kifogástalan minőségű árut tartalmaz, alsó rétege azonban már csak másodrendű minőségű. Előfordult az is, hogy az egyes edényekbe többféle fajú és szinü árut helyeznek el, holott mindegyik fajnak és színnek más-inas az értéke. Megtörténik az is, hogy a beküldő újságpapírt használ fel a csomagoláshoz és azral béleli ki a kosarakat és a ládákat holott elő van irva az egyszínű, tiszta puhapapir, amely jól odasimul a kosárhoz, vagy ládi kához. A gócpontokon nincsen idő arra, hogy a fenti módon beküldött terméket újból osztályozzák minőség és faj szerint, vagy újra csomagolják át. A' \ szabálytalan szállítmányokkal sok baj van a pia! con, sok a reklamáció és az ilyen küldeményeit : akadályozzák a forgalom gyorsabb lebonyolítását. A feldíszített terméket miután a vevőt megtévesztik, éppen azért elkobozzák a hatóságok még mielőtt forgalomba kerülnek. A dinnyetermel6 gazdák jól teszik, ha a dínynyét jelzéssel látják el. Azt most kell eszközölni, amikor a dinnye fejlődésben van. Gyakran előfordul, hogy a jelzés nélkül görögdinnyéből a selejtes árut visszaadják a kereskedők, azonban jelzés nélkül nem fogadják vissza az értékesítő szervek. A görögdinnye értékesítésével foglalkozót elhatározták, hogy a reklamációk elkerülése céljából csakis jelzéssel ellátott szállítmányokat fogadnak eL < f —oOo— Be kell szolgáltatni a sertésbőrt a Délvidéken. A délvidéki területen elrendelték a sertések bőrének lefejtését A hentes és a sertésvágó, vagy feldolgozó vállalatok kötelesek valamennyi levágott sertés bőrét beszolgáltatni. Ugyancsak köteles lefejteni az elhullott seytés bőrét a sertéskereskedő, hizlaló, a gyepmesteri telep és az állati hulISt feldolgozó üzem fenntartója. Nem kell lefejteni az elhullott sertés bőrét abban az esetben, ha azt az állategészségügyi/-rendőri szabálv szerint felhasználni nem szabad. A nyers sertésbőr jogellenes kisr.olgáltatását^'c\\ógenitését vagy az igénybevétel elől való jogellenes elvonását szigorúan büntetik. dobozgyáramat Dugonics-térről Dugtonlcsfcutca 28. szám alá hefyesteat át. Igen tisztelt vevőimet továbbra is pontos és figyelmes kiszolgálásról 'biztosítom Első Szegedi Dóbózgyér BEÉR 'SÁNDOR. ». 1-t-m 29-96. 19