Délmagyarország, 1941. április (17. évfolyam, 74-97. szám)

1941-04-24 / 92. szám

Szegedhez csatolta a földművelési miniszter a horgos! 3500 holdas paprikatermö teriiletet B szegedi vegyltisérlefi á omás kirendeltsége! állít fel Horoson (A Délmagyarország munkatársától) A Bácska felszabadításával a magyar paprikatermelő terü­let is megnövekedett. Horgoson és környékén 3500 katasztrális holdon intenziven termeltek pap­rikát, évenkint 1(50—170 vagon őrlemény került értékesítésre. A Délvidék visszatérésével egyidő­ben megtörténtek az előkészületek, hogy a hörgosi paprikatermelést bekapcsolják a magyar szerve­zetbe. Ennek a feladatnak az elvégzésére Sza­nyi István, a szegedi vegykisérleti és paprika­kisérleti állomás vezetője kapott megbízást a földművelésügyi minisztertől. Szanyi igazgató már lefolytatta a napokban az előzetes tárgyalá­. sokat, a jövő héten újból Horgosra utazik, fel­veszi az ottani paprikakészletet és a termelőkkel, kikészitőkkel, valamint a paprikakereskedökkel folytat tanácskozásokat, hogy a horgosi paprika­termelést bekapcsolja a magyar szervezetbe. Az előkészítő tárgyalásokról Szanyi István kérdésünkre a következőket mondotta: — A horgosi mintegy 3500 holdat kitevő papri­katermö területet a földmüvelésügyi miniszter a szegedi kerülethez csatolta. A szegedi vegykisér­leti állomás rövidesen Horgosra kirendeltséget ál­lit fel. Horgoson és környékén főképp a szegedi csipős paprikát termelik és 14 paprikaőrlőmalem dolgozik nyolcvan kőpárral. A horgosi paprika­termelők kivétel nélkül magyarok, a minap kül­döttségileg kérték nálam, hogy mielőbb kapcsol­juk be őket a jól bevált magyar értékesítési szer­vezetbe. mert eddig nem volt biztosítva a megél­hetésük. A magyar értékesítési szervezet most a legrövidebb idő alatt kiépítjük Horgoson, az otta­ni paprikatermelés a legszorosabb kapcsolatba ke­rül a szegedivel. UanCf&t öuifn fogadta a% utcákon a fény* ptMwiefyél Tanulságok a vaksötét éistzakáklöL (A Délmagyar ország munkatársától) Szin­te ünnepi eseménynek számít, hogy ismét ki­gyúltak a város fölött az éjszakai fények és újra világosak lettek az utcák. Valami eddig nem ismert, relatív boldogság töltötte el a szí­veket, a fény premiérjén még a késő éjszakai órákban is feltűnően sokan rótták az utcákat és hangosan hálálkodtak minden dolgok jóra­fordítójának azért, mert megszűnt a sötétség és nyugadtan hajthatjuk álomra fejünket: a szelíd villanyfény őrködik az éjfélután elcsön­desült utcákon jól kiérdemelt álmaink fe­tett . . . Két hétig tartott a légvédelmi elsötétítés • ez alatt a két hót alatt a történelem meghozta számunkra az igazság ujabb hajnalát felvir­Tait a fény bácskai testvéreink felett és visz­szatértek újabb, 22 esztendő előtt jogtalanul elszakított területeink. Két bét nem nagy idő, különösen ha azokra a világvárosokra gondo­lunk, ahol már másfél-két esztendeje örökös sötétségben élnek s légoltalmi óvóhelyen bál­nak az emberek . . . Különös kegyelme hát a magyar sorsnak, hogy ilyen rövid idő alatt jelenhetett meg ismét a fény éjszakáink fölött és a magyar kedély elpnsztíthatatlanságáhóz tartozik, högy ma már szívesen tréfálkozunk a sötétséggel s derűsen tekintünk vissza az el­múlt két hét borús éjszakáira . . . „Sötét van, ne*n tátok . . Amikor a jótékouy holdfény széthintette sugarát a város felett, még csak elviselhető volt a botorkálás az éjszaka óráiban. Sőt, akadtak olyan romantikus lelkek is — ilyen­kor, tavasz idején, hogyne akadnának! —, akik örültek a regényes, andalító homálynak, amely jótékonyan kegyébe veszi az andalgó ifjúsá­got és sok mindent eltakar . . . Sók kedves, derűs ée sok elgondolkoztató megjegyzést hallott a légvédelmi lámpa kékes fénykévéje mellett bátran haladó éjszakai Sán­dor az elsötétítés ideje alatt. — Olyan sötét van, hogy ha valaki pofon­vág, azt sem tudom, kinek köszönjem megl — magyarázta a Kigyé-utca sarkán egy cinikus férfihang. Bátor Cinizmusával bizonyára im­ponálni akart társnőjének, aki viszont esdeklő, ijedt hangon kérlelte: - Gyújtsd már meg azt a lámpát, nem me­rek lelépni a járda széléről. Amilyen szeren­csém van. a kanálisba szorul az új cipőm sarka . •. Mondanunk sem kell, hogy ez a panasz olyan éjszakán hangzott el a sötét némaságban virrasztó emeletes bérpaloták árnyékában, amikör nem működött a jótékony holdvilág és áthatolhatatlan feketeség terjeszkedett az ut­cákon. A vadonatúj cipő sarkát pedig méltán féltette az ijedthangú hölgy, hiszen oly nehe­zen harcolta ki Cipőutalványát, sőt az utal­vánnyal kapcsolatos háztűznéző alkalmával fel is fedezték zsírkészletét és liszt-tartalékát . . . Leverő a sötétség — most tudjuk csak — esős éjszakának idején. Ilyenkor aztán szesz­kedvelő polgár legyen az, aki humort mer csillogtatni, miközben kalapját leszeli fejéről valamely sötétben bicikliző siheder gonoszul előrenyújtott karja, az átjárónál pedig egy bé­késen szunyókáló konflisló álmát zavarja meg, amikor keresztülbukik rajta . . . — Sötét van, nem látok, gyere bábám, gyújtsál világot! — énekelte egy határozottan borízű hang, valahol a Rudolf-tér tájékán, pon­tos helyszíni rajzot azonban nem áll módunk­ban nyújtani, mert halvány, pislákoló fogal­munk sem volt, hogy a Klauzál-tér felé, vagy a Dóm-térre visz botorkáló lábunk. Persze, a fent nevezett Baba őnagysága nem sietett az­zal a lámpagyujtogatással. Légvédelmi ügye­letes volt bizonyára valahol a Felsőváros­ban . • A „Pompeji végnapjai" kedvenc ifjúkori olvasmányunk volt, élénken emlékszünk tehát arra, hogy Nydia, a vak virágárusleány ve­zette ki a hamuesőbe burkolt, pusztuló város­ból Glaucust, a keresztény nemesurat és sze­relmét, a szépséges Yonet . . . Ugyanis az or­rukig sem láttak, — no nem a szerelemtől, csu­pán az ítéletidő vaksötétjétől. Ez a jelenet jnott eszünkbe valamelyik éjszakán, amikor a Dugonics-téren előttünk botorkálók a vakokra emlékezlek: — Istenem, milyen szomorú lehet a vakok élete. Most tudom vsak, hogy sötétségben élünk . . . Arra gondoltunk, hogy ilyen komoly idők esetén csakugyan példát kell vennünk a vakok­tól, akik befelé néznek és látnak a akik ki tud­ják vezetni a látókat a pogányság, szeretetlen­ség, megnemértés Szodomájából . . . világossági szabb idő óta nem mozdult ki. Betegágyánál F ízben megfordult Albrecht királyi herceg és v sége is. A betegségben az elmúlt Hetekben l0, szabbodás állott be kezelőorvosa, dr. B uk" vinszky László naponta többször is megfot^ a nagybeteg ágyánál jJ( Szerdán hajnali 2 órakor állott be a kft* hozzátartozói értesítették orvosát, mire azonljV a kezelőorvos megérkezett, özvegy Bocskay ^ láné már halott volt. A halálesetről értesitet'* dr. Acs Sándor kerületi tisztiorvost is, aki "e , sokkal később megjelent a halottaságynál. A lálesetröl Sepess Mihályné Bocskay Emma ^ iratilag értesítette bugát, a királyi herceg3?, szonyt, aki szerdán délután 2 órakor gépko^V megérkezett Szegedre és azonnal édesanyja ha' taságyához sietett. Intézkedésére édesanyja a testét még a délután folyamán elszállították a belvárosi temető halottasházába, ahonnan 10 ' örök nyugalomra helyezik pénteken. , Bocskay Béláné férjével, két fiu és két gyermekével együtt az 1920-as években Dél*'3 y ről menekült Szegedre. Férje gépész volt- elő^l, az egyik szegedi gyárban működött és a Boc-^i család a Margit-utcában lakott. Később a utcában cs»ládi házat vettek. Itt érte 10 e»*te0% vei ezelőtt férje halála. Három esztendővel ^ előtt az özvegy a Batthyány-utcába kött6^] ahol a 4 szám alatt vejével, Sepess Miháliy3' leányával lakott, özvegy Bocskay Béláné betegségére való tekintettel az utóbbi évek 3 ^ teljesen visszavonultan élt Batthyány-utcai sában. Egészségének helyreállítására mindért ^ követtek, betegsége azonban annyira előre"^, dott volt, hogy gyógyítani már nem lehetett, s , dán hajnalban bekövetkezett halála. ^ll , A lesújtó haláleset miatt Szegedre ér Katalin leánya, a királyi hercegasszony. A után folyamán fogadta Bakó László reform lelkészt" A késő délutáni órákban a gyászoló ci J gyászjelentést adott ki. Az elhunyt aTÍaS^,5|-A leányai: Albrecht királyi herceg felesége B(X(jíí: Katalin, Sepess Mihályné Bocskay Emma & Bocskay Károly, Bocskay László gyászolj3*" $ , A temetés időpontját április 25-re. P«5°te* után 4 órában állapították meg. A holttestet 3 ^ városi temető halottasházában ravatalozik.^ ahonnan pénteken délután a református ^ szertartása szerint helyezik örök nv^gal0,l, Most tudjuk igazán, Hogy 5sak relatív bro' mök léteznek ebben a hús világban. A fétWi az éjszakai szelíd lámpafényt sem tudták ífj^j kelni addig, amíg nem tapasztaltuk ki saj»» bőrünkön, orrunkon, legjobb esetben öipő0*' runkon, hogy mi az az egyiptomi sötétség • •« Bezzeg, felderült most a lelkünk, amikogj \ mondta az Országos Légvédelmi Parancsnok ság, hogy „Legyen világosság" és lön vüiSfá*', ság . . • Moziból, színházból jöttek az embere* s ahogy kiléptek a régi, barátságos, bár netf túlságosan nagy fényben úszó szegedi utcákra ilyen felkiáltásokat, sóhajtásokat lehetett bal' lani: — Hála Istennek, högy ezt is megértük! — Végre ismét világosság van! — Már el se hiszi a szemem, hogy villaof fényt lát! — Hála Istennek, hogy ismét látunk! A Belvárosi Mozi előtt egy jókedvű, tóiból dog fiatalember, szemünk láttára hajította ® kék celofánnal burkolt fényű, légvédelmi lámpáját és olyan nagyot kurjantott a esm* gok alatt szelíden himbálózó ívlámpák fe™ hogy talán még a GönCölszekéren is megba lották... (-'jj [ Meghalt özv. Bocskay Béláné, Albrecht főherceg feleségének édesaMfi' (A Délmagyarország munkatársától) Hoss**? szenvedés után szerdán hajnalban 61 éves koráj^® meghalt özvegy felsőbányai Bocskay született Farkas Eszter, Albrecht királyi beA** feleségének édesanyja. , , özvegy felsőbányái Bocskay Béláné már ) óta súlyos, gyógyíthatatlan betegségben szeD^i ^ dett. Batthyány-utca 4. szám alatti la kásáig ahol idősebb leányával, Sepess Mihályné kay Emmával és vejével együtt lakott, már A Budapesti Nemzetközi Vásár féláru utazási igazolványai f, ES®

Next

/
Thumbnails
Contents