Délmagyarország, 1940. november (16. évfolyam, 250-273. szám)

1940-11-12 / 257. szám

8 d£cmagyarország * KEDD, 1910. NOVEMBER 12. nyével. De fordítva is áll a tétel s erről a Krisztust követő hős lelkek egész könyvtára­kat betöltő foliánsai, az egyház iskolái és egye­temei világszerte, de általán az Istent kereső őszivte jámborság, igazság- és tudományszom­ja tanúskodik, mely ismereteivel és sikereivel nem kápráztatni és tévútra vezetni kíván, ha­nem az igazság útján elfogultság, szűkkeblű­ség és szenvedély fölé vezetni s ezzel nemcsak fclvilág'ösUani, dc javítani és boldogítani is egyúttal. Legyen a szegedi Horthy Miklós-egyetem ily értelemben nemcsak a tudományos formák őrhelye és versenytere, hanem az örök igazság útjelzője s akkor áldás fog belőle áradni nem­Vsak szellemi életünkre, hanem minden nemes tör levésre cs az egész hazára . —oo°— — Felavatták a makói Bonczns-tclepet. Makó­ról jelentik: Vitéz Bonczos Miklós dr. állam­titkár és Bárczay János MÉP pártvczérhelyct­fes jelenlétében bensőséges ünnepség keretében nriták át vasárnap az árvízkárosultak uj házait. Ugyancsak vasárnap adták át vitéz Várady Lász­ló dr.-nak, a kerület megválasztott országgyűlési képviselőjének mandátumát. Bonczos Miklós dr. negyed 12 órakor résztvett a városi képviselőtes­tület rendkívüli közgyűlésén. Bécsy Bertalan dr. polgármester a rendkívüli közgyűlésen hosszabb beszédet mondott, majd Varga István árvízkáro­sult köszönte meg az államtitkárnak a megsegíté­sük érdekében kifejtett munkásságát. A rendkívüli közgyűlés után a Bonczos-tclcpen Fcrenczy Béla alispán felavatta az árvízkárosultak házait. Dél­után 3 órakor az államtitkár és Bárczay Jáoos MÉP országos alelnök jelenlétében adták át Kis. zoniborou vitéz Várady László dr.-nak a megvá­lasztásáról szóló mandátumot. A mandátumátadó ünnepségen több beszéd hangzott el. — Elöljárósági iilés az ipartestületben. A sze­gedi ipartestület elöljárósága ma, kedden délután 6 órai kezdette] az ipartestület emeleti üléstermé­ben rendes ülést tart. A napirenden több érdekes tárgysorozat szerepel. — Nép- és családvédelmi munka Makón. Makó­ról jelentik: A szociális téren való kormánysegi­tés Csanád vármegyében és Makón is megkezdő­dött. Csanád-Arad-Torontál vármegyék ezév vé­géig 200.000 pengőt, mig Makó városa 80.000 pen­gőt kap szociális célokra. — Féláru utazás Budapestre. A kereskedelem­ügyi miniszter a Baromfitenyésztők Országos Egyesülete kérelmére a november 26-tól docember 1-ig Budapesten rendezendő Nemzetközi Báron fi­kiállitásra féláru jegy váltására jogosító igazol­ványokat engedélyezett. Az igazolványok a fc'uta­zásra november 24-től december 1-ig. a vissza­utazásra november 26-ikának 12 órájától decem­ber '1-én éjfélig érvényesek. Az Igazolványok a szegedi kereskedelmi és iparkamaránál 1.60 pen­gőért, a belépőjegyek 1 pengőért szerezhetők meg. — Orgazdaságért elitéltek egy asszonyt. Or­gazda fölött Ítélkezett hétfőn a törvényszéken Mol­nár István dr. törvényszéki biró. Tuti Márton napszámos n nyár elején Répa Jánosné szegedi gazdálkodó asszonynál szolgált. Turi gazdasszo­nyától darát lopott, a terményt azptán Francia Jánosné 33 éves cscngelei asszonynak adta el. Franciáné tudta, bogy Turi a darát lopta. Fran­ciátié ellen orgazdaság miatt indult meg az eljá­rás. az ügyben hétfőn megtartott főtárgyalás után a törvényszék egyhónapi fogházbüntetésre ítél te az asszonyt, az Ítélet végrehajtását azonban fel­függesztette. — Kélliónapi fogház lenmaglopásért. Lcbóczki Mihály 37 éves és Szabó János 23 éves algyői nap­számosok lopással, illetve orgazdasággal vádol, tan állottak hétfőn Molnár István dr. törvény­széki biró előtt. Lcbóczki nemrégiben az egyik al­győi gazdaságból több mázsa lenmagot lopott. A topott terményt azután megőrzésre Szabónak adta át. Az ügyükben megtartott főtárgyaláson a vád­lottak beismerő vallomást teltek. Nyomorukkal rédekeztek. A törvényszék a bizonyítás lefolytatá­sa után l.ehóezkit kélliónapi fogházbüntetésre, mig Szabót 50 pengő pénzbüntetésre Ítélte. Az Ítélet végrehajtását a törvényszék felfüggesztette. — A természetes /Ferenc József* kesrrltvtz cfigóta kitűnően bevált háztszer megrögzött szék rckedésnél és annak mindenféle káros következ­ményeinél; biztos, enyhe és gyorsan ható has­hajtó, moly számos betegségnél az emésztést Ja­, yitia és az étvauvat fokozza Kérdezze mec orvosát! Férfiinget Sashegyitől tekintse meg áras kirakatomat Kigyó utca 4. (Bagolyvár mellett) 181 SZENTESI HIREK A Deimaguörország Szemesen A Déla'agyarország /Szentesi Hirek* cinien uj rovatot nyit s ebben a rovatban Szentes életé­ről számol bc. A szentesi események tanulságai bizonnyal nem érdektelenek szegedi olvasóink előtt sem, másrészt igy kielégíthetjük a szentesi újságolvasó közönség általános óhaját, hogy olyan laphoz jusson, amely a világeseményekről a leggyorsabban és bőségesen tájékoztatja. A hely­zet ugyanis az, hogy a Délmagyarország híreit még a fővárosból Szentesre érkező lapok is csak 6—8 órával később közvetíthetik a szentesieknek. Ettől eltekintve Szeged és Szentes kulturális, gaz­dasági és egyéb érdekközössége is egymásra utal bennünket. Ennek tudatában áll be a Délmagyar­ország Szentes szolgálatába. —oqo— + Veszélyben a megye jövő évi búzatermése. Hódmczővásái helyi lap jelentések szerint a nehe­zen beért kukorica késői betakarítása miatt sok­helyen lehetetlenné vált a búzaterületek idejében való előkészítése. A búzatermelésre rendesen használt területek egyharmada, de általában nem több, mint fele van csak beültetve. Szentesen és környékén még rosszabb a helyzet. Gazdakörök szerint itt a tavaly bevetett területek felét sike­rült csak buzavetésre idejóben előkészíteni. Azt jelenti cz, hogy a normális időjárási viszonyok között búzatermelésre használt területek egyne­gyed részén lesz csak búzatermés a jövőre ara­táskor. A búzatermés ilyen nagymérvű csökkené­sének káros következményei lehetnek. Ezért — értesülésünk szerint — Szentes város gazdasági ügyosztálya azt kéri a varmegyei gazdasági fel­ügyelőségtől, hogy gondoskodjon úgynevezett ta­vaszi búzáról, melyet tudvalevőiét; februárban kell elvetni. + Egy Szentes fele haladó aiító elgázolt egv csongrádi leányt. Varga Margit 36 éves csongrádi leányt a Nádor-utcában egy ismeretlen rendszámú autó, mely Szentes Irányába haladt, élüiötte. Varga Margit, aki különben süketnéma, agyráz­kódást szenvedett. Súlyos állapotban a vármegyei kórházba, Szentesre szállították. Élctbcnmaradá­sához nincs sok remény. A gázoló autó elmene­kült. + Kukoricaszárifót állifanak fel Szentesen. A földművelésügyi minisztériumtól leírat érke,­zett a Szentesen székelő Csongrádmegyei Gaz­dasági Egyesülethez, hogy írják össze azokat a gazdákat, akik a nyári cs őszi fossz időjárá­si viszonyok miatt még mindig nedves kuko­ricájukat bc akarják száríltatni. Minden gazda érdeke volna cz. mert a nedves állapotban hiz­lalási célokra felhasznált kukorica ártalmas a jószágnak; a megőrölt, ki nem száradt kukori­ca különben is hamarosan „befullad" s így teljesen hasznavehetetlenné válik. Más évek­ben a kukorica már novemberre bcszáradt, az idei beszáradása még márciusra sem várható. Miután a száraz kukorica előfeltétele a hizla­lás eredményének, általános érdek, hogy min­denki bcszáríttassa kukoricáját, összeírás vé­gett a Gazdasági Egyesületnél lehet jelentkez­ni. Ha megfelelő számú gazda jelentkezik, a szárító- és örlőtelepet rövidesen felállítják. + Választmányi ülés a Gazdasági Egyesületben. A Csongrádnuegyei Gazdasági Egyesület szoká­sös havi Igazgató-választmányi ülését 18-án — hétfőn — délelőtt tartja meg, egy héttel ké­sőbb, miut remicsen. Azért van cz, mert vitéz Szendrey László főispán, az egyesület elnöke a város fasziikségletének biztosítására a múlt hét végéig Erdélyben tartózkodott s így a tárgysorozatot nem állíthatták össze. + Szentes tovább küzd a szegedi villanyáram­ért. A nehezen beszerezhető, fontos hadiárut ké­pező olaj használatának kiküszöbölésére a mi­nisztérium arra szólította fel Szentest, bogy szénfűtésre alakítsa át villanytclepét, vagy pá­lyázat útján más nagyobb villany telepről igyekezzék biztosítani áramszükségletét. Kü­lönböző okok, dn főként a tanyavilágnak az áramszolgáltatásba való bekapcsolási szem­pontja, ami egyébként a vármegyei kulturális és szociális jobbléte fejlesztésének is egyik fel­tétele, Szentes úgy határozott, hogy a szegedi gázgyár villanytelepéről szerzi be az áramot, A szegedi áranjálat ezt lehetővé tette volna, akadály csak ott merült fel, hogy Hódmezővá­sárhely nem volt hajlandó a terv megvalósí­tásába bekapcsolódni. — Még mindig ez ai helyzet — mondta munkatársunk előtt K. Nagp Sándor, Szentes polgármestere —, de remélhe­tő, hogy a terv mégis megvalósul. A kérdés­nek rövidesen el kell dőlnie. Az ügyben külön­ben és a napokban Budapestre utazom s iitÉ a minisztériumokban fogok eljár.uL — Vásárhelyen nem kell az /angol fröccs*, Hódmezővásárhelyről jelentik: Felfelé megy a boi1 ára, szinte nap-nap után. Így nem csoda, hogy Bachus vásárhelyi liivei védekezésre kényszerülnek az ál­landó emelkedést mutató ártendenciával szemben. Mint jellemző esetet emlegetik ezzel kapcsolatban, a Külsőszőrbáti Olvasókör tag­jainak /ellenállási akcióját*. Valami ünnepi összejövetel volt a körben, amelynek során * vezetőség bor helyett jófajta pálinkát szolgált fel a vendégseregnek. A szesz mellé — angol módon — szódavizet is kiDáltak. Erednény: egy ülőhelyen elfogyott 40, azaz negyven liter pálinka, a szódavíz ellenben — érintetlen ma­radt . . . ORAJAVITAS S,:'í?víí;k Győri Bélánál Klauzál-tér. 37 Kereskedelmi Bank-épület, Válogatott keret az olaszok elleni futballmérközésre Budapest, november 11. Vitéz Ginzery Dá­nos, a MLSz szövetségi kapitánya hétfőn este a december 1-í genovai olasz-magyar merkő* zésro a#kövctkező keretet állította össze: Ka­pus; Körmendi; hátvédek: Pósa, Bíró, Polgár, és Púkö7Ali; fedezetek: Balogh I. Lázár és Sá­rosi III.; csatárok: Kincses, Sárosi dr„ Ko­vács, Sárvári, Bodola és Gyctvai- Meghívót kapott még Juhász, továbbá Pintér és Sza­badkai. Párisi Nagv tiruház Rt. Szeged (Csekonics ésKiss-utca saroki névnal'i ajanüéktarüyak Üveg váza —28 Üveg váza félfebér —.42 Szines üveg moccás csésze aljjal —.58 Szines üveg leás csésze aljjá) —88 Vásárhelyi virágváza P 1.28, —98 Vásárhelyi virágkosár P 1.18, —98 Vásárhelyi kulacs —-98 Gipsz szobor —.98 Festett disz váza 1.0S Fayencc fonott tál P 1-58 Nikkelezett gyertyatartó P 1.48 Félfebér kompót készlet 6 tányérral P 2.08 Kávédaráló fa szekrénnyel P 2.28 Fehér kompót, vagy tészlás készlet 6 tányérral P 2.48 Szines kompót, vagy tésztás készlet 6 tányérral . P 2.98 Mák daráló P 3.18 Dió daráló P 3.48 Kávé daráló színesre festve P 3.48 Szines likőrös készlet P 2.88 Szines vizes készlet F 3.98

Next

/
Thumbnails
Contents