Délmagyarország, 1940. július (16. évfolyam, 147-172. szám)

1940-07-14 / 158. szám

6 DÉLMAGYARORSZÁG * VASÁRNAP, 194(1, JULIUS 14. mennyel: iparigazólványok osztogatása, isko­lák állítása, a románok részére való lakás, rekvirálások által, amihez hozzájárult a tiszt­viselőkar kicserélése, jórészt a regátból beho­zott román tisztviselőkkel, a román katonaság elhelyezése által elősegítette, addig viszont a magyarok a 'vidéken birtokuktít is egzisztenciájukat veszitték el vagy a kisebbségi magyafi falvak­ban megfélemlített magyar lakos­sággal jelentősen megszaporodott, úgy, hogy végeredményben a magyarság szá­ma az erdélyi városokban ma még mindig 101.000-rel nagyobb, mint a románoké, a ma­gyarnyelvű zsidóság számával pedig még ma is abszolút többségben van. A görögkeleti vá­Jrosi románság száma 1920-tól 198.000-rö] 207000­re emelkedett. Az adatok összehasonlítása után az is kiderül, hogy amíg 1910-ben miutegy 43.000 rel haladta meg a két román felekézet a váro­si román anyanyelvűek számát- addig 1930-baü éz a különbség 14.000-re zsugorodik, jeléül afl­nak, hogy a román statisztika 38.000 görögka. tnlikus és görögkeleti magyart eltüntetett, Vi­déken pedig éppenséggel 103.000-rel csökkent a görögkntólikusnk és görgökeletiek együttes száma, világos bizonyítékául annak, hogy le­galább entiyi görög Víillású nemrománt minő­sítettek át románná. A fentiek konklúziója­képpen az erdélyi magyarság száma a termé­szetes szaporodás figyelembevételével ma, a húszesztendős magyarirtás ellenére is megha­ladja az 1.800.000-ret. Ha a menekült magyarság és a Re­gátban szétszóródott magyarság lé­lekszámát is figyelembe vesszük, az erdélyi magyarság szama bizo­nyára meghaladja a kétmillió lel­ket is. Remélnünk kell, hogy a világesemények kény­szerei hamarosan olyan eseményekre fognak veretni, amelyek felszabadítják az erdélyi ma­gyarságot. (Kisebbségvédelem), Megkezdik a kiíiső-szatymazi vízlevezető csatorna építését (A Délmagyarország munkatársától) A Sze­gedi Armentesítő és Belvízszabályözó Társu­latnak régi terve hegy kiilső-Szatymazon, ahol a gazdák minden tavasszal nagy kárökát szen­vednek a vadviztöl, ahol az idén hatalmas áradás pusztított, vízlevezető csatornát készít­tet. A tervek régen elkészültek, a szükséges pénzösszeg Is együtt volt a csatorna megépí­téséhez az épíkezést pedig az idén akarták megkezdeni. Mindezideig azonban nem lehe­tett hozzáfogni a munkálatokhoz az aratás ké­sése miatt: a gazdák nem akarták hogy a mun­kálatok során kárt tegyenek földjeiken. Most azonban, hogy pár; napon belül ezen a vidé­ken befejeződik az aratás, meg lehet kezdeni *e építkezést. Brombaton délelőtt Tóth JánOs vezetésével a külsőszatyfúazi gazdák küldött­sége járt Pálfy József dr. polgármesternél ég kérte őt, mint. a Szegedi Armentesítő- és Bel­vízszabályözó Társulat, elnökét, hogy intézked­jék a. csatornaépítési munkálatok megkezdésé­ről. A polgármester nyomban megtette a szük­séges Intézkedéseket, hogy ae építkezéseket ha­ladéktalanul kezdjék meg. Jani Mihály vezetésével a Fodor-telepiek küldöttsége is járt, a polgármesternél és kérték, hogy a város készíttesse el a telep vízlevezető árkait• A polgármester elrendelte, hogy szi­vattyút vigyenek ki a Fodor-telepre a vízzel borított, utcák szabaddá tételére. Elsőrendű kárpitos / Z E D R E / I-nél Szent Mihály-utca 1, Fődór-ufca íarók Telefon 15-56. Nagy raktár F E K E T ES A S U T C KERTÉSZ SÁNDOR BÚTORCSARNOKA I előnySs árakkal és nagy választékkal I áll a bútor vásárló Közönség rendelkezésére. | Csöndes levél a öUiU, a fcwvzUwcZl, U a pdceU ládáiét , , Oreg Barátom, megnyugvás és jóleső melegség minden levél( amit küldesz. A széthajtott papírlapokon erdei magányod meséi hajtanak virágba s ma olyan jó meséket hallgatni. Valami ősi északi legendát irsz le legutóbbi ieVclédbén. A föld rögei sokat szenvedték s elhatározták, hogy a viharok elöl menedéket keresnek az óriás Fakirály árnyéká­nak oltalma alatt. Egy napon elindultak a rögök és hosszú vándorutak után megérkeztek az óriás Fakirály elé. — SZólgilfii fógunk téged — mondják — gyö­kereidnek mindent adunk, amire szükségük van, csak engedd még, hogy lombjaid alatt éljüuk, hogy megvédjenek bennünket az esőtől, hótól és jégtől. A kegyes Fakirály jólelkű volt s igy éttől az időtől kezdve alatta éltek az idevándorolt rögök. Nem volt semmi bajuk, a széles lombsátor meg­\édte őket mindén szeszélytől, minden szenvedés­től. Teleszívták magukat a levelekről lehulló viz­csepekkel, nem voltak soha szomjasak: boldogok, megelégedettek voltak. S egy napon szörnyű jég­zivatar vonult át a vidék fölött. A hatalmas jég­darabok lekaszálták az óriás Fakirály minden le­velét: a szél elsodörta a világtájak felé a lomb­körönát, kopasz ágakkal meredt az égnék a rö­gök menedéke. És másnap tűző napsugár szántott, végig a földeken. S ekkor megtudták a részkc'ő rögök, hogy boldogságukhoz egyetlen dolog hi­ányzott csak: a napfény. Megt azt is elfogta élőliik a levéltctö. Most a'kopasz fa alatt egy­szerre zudult rájuk a forróság, megrepedt a rö­gök teste és lelke, meghaltak mind a csupasz fa alatt . . . Egyszerű kis mese, do az egyszerű dolgoknak van igazuk. Igen: a földnek, a rögnek szüksége van a megszokott szenvedések állandó váltako­zására. Egyik napon jégzivatarok, máskor nap­viharök záporoznak le az égből s hiába akar me­nekülni bármelyik elöl is a világ. Utoléri a dol­gok logikája s még a kivánt napfény is megöli, ha elszökött a szenvedéstől. Hiába indulnak cl a rögök menedéket kereső vándorutukra, hiücs me­nekvés . . . Te is elindultál mint a rögök — írod —, mind­nyájan elindultunk valahová. Mindnyájunkkal ro­bog egy vOnat _ idézed Erieh Kástnert, út­irányunk Van, talán a célt is tudjuk, de az állo­mások ismeretlenek. Hol állunk meg. ki tudja? Sok évvei ezelőtt egy robogó vonat ablakára könyökölve ismételgettem önmagamnak azt a ftá­z.ist. aiiiivel az iskolapadokból útnak eredünk: móst >«z életbe indulunk, a valóságba lépünk-. Tele voltam a fiatalság minden hi­tével és dolgozniakarásával — tz is frázis egyéb­ként s minden idegszálam együtt dübörgött, együtt zakatolt a vonatkérekekkél. Mentünk, ro­hantunk előre, valahol majd megállunk s akkor minden feszülő kedv belelendül az uj munkába az uj tervekbe, az uj időkbe. Egy kis állomáson hosszabb ideig állt a vonat, berakodás volt. Hosszú fekete ládát hurrolt né­hány rtnber a hozzánk kapcsolt tehervagon felé. Forró nyár volt. alig néhányan néztünk ki az ab­lakokon, mindenki bemenekült a kupék lehúzott függönyé mögé. Tikkadt Csönd volt ezért a kis vi­déki állomáson. R ftgvszéresak a tehervagon felől éktelen kiál­tozás vérté fOl a néma állomás épületét. A vonat ablakai percek alatt ugv megteltek emberi fejekkel, mint a valódi sajt valódi lvilkakkal s azlán az utazóközönség valósággal kifolyt, kiömlött a kocsi­sorból. Rohanni kezdtünk a vagön felé, pillanatok alatt körülállták azt a képet, amit azóta sem tud­tam és sohasöm tudök majd elfelejteni. A munkások gyiirfljPhen feküdt egv széttört, le­kete láda, amelyre a vagonból súlyos szénakflt°g zuhant ki teljesén szétzúzva az összeszögelt desz­kákat. S a deszkák roncsai között gyolcsba csa­varva egy halott feküdt. A zűrzavaros be­szélgetésekből kihámoztunk annvit. hogv egv Csa­lád szállíttatta haza ideeenbén meghalt tagját. Ez már Ugvis Csák a történet teljés ismereté szem­pontjából vólt föntös: a léiiveg az a halott volt. áki Vélünk égvütt utazik maid a sineken a meghatározott uton egy biíónyós óéi és aZ ismeretién állomások felé Lassan lé.pégotve tértünk vissza a köosikhoe. Az ember könnvén köt ismeretséget vonaton uöv. hogy beszélgetni kezd. de most éppen ez a hall­gatás ez a szótlan lépegetés tett nemcsak tNrné­rőssé, haöem valósággal testvérré mindén em­bert. Az előbb még vadidegenek kínálták most egymást cigarettával, összenézlek, aztán egy szót sem szóllak, csak egyformán megrándult a vál­luk egy rövid hümmögés közben. A ládát nemsokára rcndbehozlák, a halottat újra betették, beszögelték a koporsóba. Fölültünk a kupékba szembe egymással és mégis nagyon tá­vol egymástól. Aztán egyszer csak élesét fütyült a mozdony, égy-két elnyújtott kiáltás hullámzóit még a vonat felé, a köcsik enyhén megrázkódtak, egy magas kút árnyéka végigfutott a kócsisor ab­lakain .,, És elindultunk.,. Minden elindulás lényegében menekülés Me­gy'ünk.távolódunk valamitől, valami felé. R utunk­ban együtt robognak az élők ós halottak. Hiszünk mindig valami uj célban, valami új törekvésben. Elmaradnak mellettünk tájak cs évek; #arró nyár, vagy dermesztő tel elől szeretnénk megbújni pi­hentető árnyékok alatt. Rossz szokás ez, de vég­telenül és gyógyíthatatlanul emberi. Ragaszko­dunk hozzá mint apáról-fiúra szállt emlékekhez. Megvallod néhány sorban öreg Barátom, hogy egyszer kis brcnzcipöt találtai egy ablak alatt Afféle vitrintárgy volt, vigyázatlan cselédlány lökhette ki rongyrázás közben. Egy kis hronzci­pö lyukas talppal, szétoldott fűzővel. Mintha egy IMrk'cns-figUra lábáról húzták volna le. M«gtet­szett neked és nem tetted az ablakpárkányra, ha­nem zsebedbe esuszlatlad. l.oplad tehát, pedig a lopást bűnnek bélyegződ te is. De ehhez a bróaz­elpftcSkéhcZ Úgv ragaszkodsz, mint az életedhez. Összenőtt veled, mint egv-egv jellemző mozdula­tod, Vagy kifejezésed. Együtt öregszel rzzel az clorzott 'emlékkel. Rajtad fognak az évek. ezen a bronzcipön nem. Fedlg lyukasnak, elnyüttnek, szegényesnek alkotta meg a készitöje. Be sincs fűzve, valaki lerúghatta a lábáról. Talán fait a lába; sokat gyalogolt, sokat menekült az elín­d u 1 á s óta. Ezt látod te ebben a cipőben s ezért tetszett meg neked. Neked nem disz. hanem szim­bólum A menetelések és elindulások örökkévaló­ságának szimbóluma. Talán irsz inájd hozzá né­hány sort, mint Béranger a kubaijához, ameilyel együtt öregedett meg: »Enscmble nou? d 0­venons vieux . . .« S egyszer, ha már ezt » kis apróságot sem bírja majd megfogni elvénült remegő kezed, talán te is azt sóhajtod szelid két­ségbeeséssel : Mon vieil ami, no nous séparóns pas . . . öreg barátom, ne váljunk el . . . De magad is tudni fogod, hog.v az élet el­múlik. csak a szokások és a szimbolumok állan­dók. Olyan az élet. mint a tengervíz. Egyszer lenn van zöldes, félelmetes homály alatt, aztán a kék magasságokba párolog, gomolygó felhőkké egyesül, hogy egvszercsak ismét lezuhanjon S magukba szívjak a föld szakadékai. A szimbolu­mok fölött azonban nincs borulat és nincs külön fagVogás. csak állandó világosság. S a világossá­gok' felé Indul el mindig az ember. * Azt írod. hogy elvonult magányodban az at egyetlen törekvésed, hogy ne legyen hatása ben­ned a történelemnek. Elmenekülsz, előle . . . mint­ahogy a rögök menekültek a legendában a Fa­óriás alá. Adv párisi naplójában találták ezt a béjegvzést: »A boldog népeknek nincs történelmük*. De történelem nélküli nép nnes s ebbe bele kell nyugodnod. Majd egyszer úgvis új utakra indulunk öreg Barátom Egv kis állo­máson sokáig áll majd a vOnat. fölraknak néhány fekete ládát s nézzük, nézzük majd üres szemek­kei a rAnkszögelt világot. Hallod? . . . fütyül majd a mozdony, eűv magas kút árnyéka végig­fut a kocsisor ablakain . . < És elindulunk * . < Kainiár-M«ron Ferenc Bőröndöt. bűra^szmQárut legjobban Szegszárdynál vehet! Kárász-utca 3

Next

/
Thumbnails
Contents