Délmagyarország, 1940. június (16. évfolyam, 122-146. szám)
1940-06-23 / 141. szám
DÉLMAGYARORSZÁG l 1 — — — ' —— — —— — 11 — Vasárnap, 1940. VI. 23. KERESZTÉNY POLITIKAI NAPILAP XVI. évfolyam 141. szám llaggar zászlót a trianoni kasfélura! ) Ha zseniális filmrendezőre bízták volna a compiegnei tárgyalások külsőségeinek megrendezését, talán a találkonyság boszorkánykonyháján kipróbált fantáziától sem tellett volna ki több, mint ami világtörténelemmé válik most a fülünk hallatára 8 a szemüuk előttA történelem végzetszerűségét hangsúlyozza ott minden drapéria és minden kellék. A fegyverszüneti föltételekben bizonyára megállapodhattak volna a kiküldöttek másutt is s egyetlen föltétel fogalmazásán, yagy tartalmán nem történik változás csak azért, mert nem Berlin, b-n, Münchenben, vagy Bcrehtesgadenben, ha.nem a éömpiégnei erdőben jöttek össze a két hadsereg kiküldöttei. Dc egy letört és fölemelkedett, leigázott és fölmagasztosult, kifosztott és erőben dússá vált, lefegyverzett cs világhatalommá lett nagy nép önérzete követelte meg, hogy a francia kiküldöttek ugyanott hallják meg a győzedelmes német hadsereg föltételeit, ahol a dicsőséges, harcban elvérzett német haderő kiküldötteit alázta meg az otromba gőg é-s ostoba gyűlölködés. Vannak a léleknek sérelmei, melyek megfoghatatlan módon gyógyulnak csak be. A német nemzet önérzet ét_ méltatlan inzultus érte az első c®mpiégnei tárgyalásokon. — el kellett jönnie a második compiegnei tárgyalásnak, hogy a lélek megtalálja, az egyetlen gyógymódját és örök időre be tudjon forrni az a vérző seb, amit a gonoszság és rövidlátás szövetsége a gyűlölködő részegség mámorában ütött rajta 22 évvel ezelőtt a compiegnei erdőben. A szín változatlan, változatlanok a díszletek is,, csak a szerepeket osztotta ki másként a történelmi igazságtevés, a tragédiát elsodorva a peripéthia feszültségéig. A megalázott, kifosztott, nemzeti önérzetében letört, fegyvertelenné és koldussá tett német népnek meg kellett mutatnia, elnyűhetetlen, szenvedéssel megacélozott erejét, hogy bekövetkezzék ez a nagy sorsfordulat s a világ térképéről eltűnhessen a bosszúnak és erőszaknak az a rögtönzése, amit versaillesi rendszerként ad át az enyészetnek a történelem ítélőszéke. A német nép most szabadult föl a megalázottság igézete alól. Nagyszerű föladatok állhatnak még előtte, (lo mindezt már a szégyen és megalázottság emlékeitől fölszabadulva oldhatja meg, fölszabadult, naggyá nőtt erőivel. A lélek traumája beforrott, a compiegnei erdőben. Dc. erre a. lelki gyógymódra szükségünk van nekünk is. Ha rommá vált a versaillesi „mü", meg kell semmisülnie a. trianoni emléknek is. Versailles ágyékából szakadt ki a trianoni fattyú is. s már a régi latin axióma tanítottaj liogy ha megsemmisül a. talaj, meg kell semmisülnie az épületnek is. Bízhatunk _ abban, hogy a szövetségesi hűség és fegyvertársi barátság hűséges méltánylásra, talál a világ" urai előtt, hiszen mi voltunk a legelsők, akik melléjük mertünk állni már akkor, amikor hatalmának és tekintélyének zenitjén álltak most. megtört ellenfelei s amikor volt még kockázat, is abban, bogy nem a győző krőzusok diadalszekeréhez, hanem a legyőzött, vagy a győzelemből kitudott fiatal nemzetek vágyakozásának és várakozásának délibábjához kötöttük a magunk sorsát. De nekünk is égetően szükségünk van arra, Hogy a. nagy elrendezés és jóvátétel útján a lélek, jóvátételéhez is elérkezhessünk. Nekünk is szükségünk van arra, hogy rátehessük lábúnkat a trianoni romokra, s ki tudjuk lelkünkből vetni a. szégyennek és megalázásnak emlékeit A lélek víziójában fölködlenek ket évtized távolságából a szörnyű események, újra. halljuk 'Apponyi Albert zengő szavait, a in el veken a, történelmi jog és erkölcsi igazság szólalt mpg s újra látjuk azt a bűnös cinizmust. azt a vct.kes tájékozatlanságot és azt a léha közömbösségei ami szétszaggatta az ezeréves testet 'és bilincsbeverte az ezeréves szabadságot, Nekünk is éreznünk kell a magyar igazság győzelmének azt az örömét, ami a ne mot nemzet minden tagjának lelkét telíti, mi után vógigkínlódta az első compiegnei találkozás gyalázatát. . Ki kell tűzni a magyar nemzeti, zászlót a tfiianoni kastélyra s magyar bakát kell állítani eléje strázsául• A baráti német állam meg fogja érteni ennek a nemzeti kívánságnak értelmét s be fogja látni jogosultságát s a német haderő bizonyára csak segíteni fog bennünket ennek a nemzeti ünnepnek megrendezésében, Szeged városa, a Civitas Solis, a magyar föltámadás városa ragadja magához a kezdeményezést s küldjön magyar zászlót a trianoni kastélyra. Ami erőt, bátorságot és elégtételt, vigasztalást és a lélek jóvátételét jelenti az a tény. hogy a compiegnei erdőben az egykori vasúti kocsiban fogadhatta a diadalmas német hadsereg a francia kiküldötteket, ugyanazt az örömet, ugyanazt a vigasztalást és ugyanazt az elégtételt szerezné meg nekünk, ha a trianoni kastélyra kitűzhetnénk a magyar nemzeti lobogót. A magyar zászló a trianoni falakon nemcsak elégtétel volna azokért a sérelmekért, melyeket el kellett szenvednünk a gonosz erőszak véres kezétől, hanem örök figyelmeztetés volna mindenki számára. , aki a jognak, erkölcsnek, a történelem igazolásának romjain keresztül bízni merne a bosszú halhatatlanságában. A trianoni kastélyon a magyat lobogó az újjáéledő nemzet örömtüze lenne, bokrétaünnrpélye annak az építőmunkának, aminek egyetlen célja és egyetlen föladata van: a történelmi Magyarország. Jöhetnek ránk még sötét be kell igazolnunk még jussunkat a múlthoz és be kel igazolnunk még jussunkat a múlthoz és jövendőhöz, — de ez a lobogó örök fároszként lángolna előttünk s kiapadhatatlan fényforrása. rávilágítana mindig arra az útra, ami álmunkhoz, igazságunkhoz, fölemelked^sünkhüs vezet el. Aláirták a német-francia fegyverszüneti egyezményt Az egyezmény csak az olasz-francia fegyverszünet megkötése után lép életbe — Elutaztak a francia kiküldöttek az olaszokkal való tárgyalás lefolytatására Az elszászi francia csapatok kapitulációiát jelentik a németek A francia államtanács szombaton reggel összeült, hogy részletesen megismer je a németek fegyverszüneti föltételeit. A föltételek 30 sürü gépelt oldalra ter jednek. Mig a francia államtanács a fegyverszüneti föltételek fölött tanácskozik, a katonák a fronton tnég fegyverrel a kezükben igyekeznek a német előrenyomulást megakadályozni, de nem sok sikerrel. Hivatalos francia jelentés szerint a Loire és a Rhone mentén harcok folynak és Adance mellett egy spáhikülönitménynek sikerült visszavetni a németek egyik századának harcikocsikkal támogatott támadását. Berlin azt jelentette szombaton reggel, hogy néhány ellenséges repülőgép a német főváros közelében robbanó- és gyújtóbombát dobott le nem katonai célpontokra. A kár jelentéktelen, hét polgári egyén megsebesült. London viszont az angol partok elleni légitámadásról számol be. A német repülők egymást követő kisebb hullámokban jelentek meg az ország csjzakkeletti és délkeleti része fölölt — mondja a Reuter-iroda jelentése — és hajnalban eltűntek. Suffolk-grófságban egy ház rombadőlt, három ember meghalt, másutt hárman megsebesültek. A keleti partvidéken a ledobott bombák jórészt nyilt mezőre estek. A Franciaországban, harcoló utolsó angol csapatok hazaérkeztek Angliába — mondja egy másik londoni jelentés. Ugyancsak az angoí fővárosból érkezett az a hir, hogy a keleti francia fronton igen erős az ellenállás és a Vogézekben visszaverték a németek támadásait. Heves harcok dúlnak EIszász-Lotharingiában is. Bordeaux légitámadást jelentett szombaton reggel a délkeleti partvidéken és Marseilleben. A támadó repülők bombákat dobtak le, a támadásnak áldozatai vannak. Az angol légügyi minisztérium jelenti, hogy az angol gépek bombázták a roueni és az amszterdami német repülőteret A német repülőterekre csütörtök óta mintegy 400 gyújtóbombát dobtak le. Arról is beszámol a légügyi minisztérium, hogy Málta ellen nyolcizben intéztek támadást az olasz repülők pénteken. Kairóban aZ angol repülők fölgyújtották" Diredeva repülőterét és hangárjait. Lvbiában katonai célpontok ellen intéztek támadást az angol repülők. Amerikai cs német jelentés a fegyverszüneti egyezmény aláírásáról Newyork", junius 22. "A Reuter-iroda jelenti: A National Broadcasting Compagpie jelentése szerint Franciaország szombaton délután, német nyári időszámitás szerint 18 óra 50 perckor aláirta a fegyverszüneti egyezményt. Az egyezniénv azonban csak akkor lé.p életbe, ha Olaszországgal hasonló egyezményt írnak alá Az amerikai rádió jelentése szerint a francia teljhatalmú megbízottak már útban is vannak Olaszország felé. Londonban a hírt nem erősítették meg. Vezéri főhadiszállás, junius 22. A' német távirati iroda jelenti: Junius 22-én német nyári időszámítás szerint 18 óra 50 perckor a compiegnei erdőben aláirták a német—francia fegyverszüneti szerződést. Az aláírásnál jelen volt német részről Keitel vezérezredes, a véderő főparancsnokságának főnöke, valamint a Führer és a véderő legfőbb parancsnokának megbízottja. Az ellenségeskedések beszüntetése a fegyverszüneti szerződés aláírásával még nincs egybekötve. Erre csak hat órával azután kerül sor, miután az olasz kormány közli majd a német véderő főparancsnokságával az olasz fegyverszüneti szerződés megkötéséi A fegyverszüneti szerződés tartalma még nem közölhető. Keltél iiódolafa az elesett KaloitoKnaK Newyork, junius 22. A Reuter-iroda jelenti: Két nagy amerikai rádióállomás szerint a fegyverszüneti szerződés aláírása után Keitel vezérezredes beszédet mondott. Beszédiben hódolt sz eleseti francia és német katonák emlékének. Keitől beszédét az Egyesült-Államokban a kicneesBí