Délmagyarország, 1940. május (16. évfolyam, 98-121. szám)
1940-05-10 / 105. szám
PCtltCK. 1940. V. 10. KERESZTÉNY POLITIKAI NAPILAP XVI. CVÍOIUÜIII 105 Sílllll UsmUe cl nem merülni Cftamfterlaln Kész lemondani. hoűyof. nemzeti normann aiahmnassoii \ honzervativ párt tettes támogatással segítené Chamberlain u| hormúniiatahltdsáf, a mtnihdspárt nem hallandó az cgjjtttfmilhödesre M oldsi Idiioh szerlnf csődöt mondott az angol terv a Dalkánon - Uj liál>oru$ Intézkedések Hollandiában és Dclgiumban Csütörtökön, a feszültség középpontjában a világsajtó első helyen tartotta számon Chamberlain beszédeink és az alsóház ismeretes szavazásának következményeit. Az angol politikai élet jelentős ré*ze kormányváltozást sürgetett cs ezzel hozták kapcsolatba azt a tényt, hogy az angol premier csütörtökön kihallgatáson jelent meg a királynál. Az angol lapok csütörtöki száma a politikai válsággal kapcsolatban erélyesebb és hathatósabb hadviselést köretei. Érdekcsen kommentálják a norvégiai angol expedíciós sereg parancsnokának, Pagct tábornoknak kihallgatását VI. Gyöigv királynál. A Daily Mail már kormánylistát is közöl és különös melegséggel ir Lord Gcorgcról, majd azf is fölveti, hogy a munkáspárt több tárcát vállal a hatályosabb háboruvezelé« kormányában. A Reuter-iroda jelentése szerint azonban a munkáspárt uem hajlandó belépni abba a kormányba, amelyet Chamberlain vezet. Csütörtökön délelölt titkos tanácsülés volt a Buckingham-pulolában, ma jd a király rendeletet irt alá, amely szerint további kél és félmillió embert kötelezhetnek katonai szolgálatra. Hollandiában további biztonsági intézkedéseket foganatosították. A rendelkezések a légitámadások megelőzésére irányulnak. Hágában megcáfolták azt a birt, liogv német futár érkezett volna a holland fővárosba és ultimáluihjellegü német jegyzéket hozott volna magával. Az erről terjesztett híreket teljesen alaptalannak jelentette Amszterdam. Norvégiából a németek további előnyomalást jelentetlek Namsoslól északra, a norvég főparancsnokság pedig Nordlánd vidékéről jelentelt sikert. Egy hágai jelentés szerint a liverpooli kikötőben nagyobb csapattesteket hajóztak be, valamint nehéz és középtiizérségi t cs más hadianyagot. A csapatszállítóba jók egyelőre ismeretlen kikötő felé el is indultak. M angol üclpolilihai válság London, május 9. A Havas-iroda jelenti': A miniszterelnök, környezetében határozottan cáfolják, hogy Chamberlain lemondott; volna. A miniszterelnök még nem volt a királynál, ami első lényeges föltétele minden hasonló lemondásnak. Jelenleg legközelebbi munkatársaival tanácskozik a követendő állás foglalásról. London, május 9. Alsóházi körök véleménye szerint Chamberlain csupán azcrl mond le, hogy a királytól megbízási kapjon uj kormány alakítására. Il.ymödon Chamberláiiinak lehetősége nyüik'arra,-hogy teljesen uj kormányt alakilson. London, május 9. A Havas-iroda jelenti: 'A konzervatív képviselőknek az alsóházban csütörtökön délután megtartott összejövetele ntán u Press Association parlamenti szakérlője a következő határozatot ismerteti: Több képviselő, aki a szerda esti ülésen hevesen támadta a kormányt, csütörtökön külön összejöveteli tartóit. Elnökké Avieryl választoltuk és clhalárpzlák, teljes támogatással segítik a miniszlerelnököt, hogy valóban nemzeti, kormányt alakíthasson, amely a, három politikai párt képviselőit foglalná magában. Chamberlain tanácskozása a munkáspárt vezetőivel London, május 9. A Reuter-iroda jelenti; Att- • Chamberlainnel. 'A miniszterelnök csütörtökön leeés Grecnfood, a munkáspárt vezérei kévő I uem volt a királynál és nem is készült kihallgadclülán háromnegyedórás megbeszélést folytattak I (ásra. Csütörtökön már nem várható ujabb poüEleinte alig tudta beleélni magát a vén Európa abba, hogy háborús állapotba került. Nyilatkozatok tömkelege látott napvilágot: minden oldalról a békeszándék hangoztatása volt az az érv, amely uj életberaidczödést követeli, Politikusok, gazdasági szaktekintélyek, történetfilozófusok állandó témája volt az a probléma, hogy ez a békében talán soha nem elő földrész milyen mentőkészülékkel tud a felszínen maradni, milyenek azok a megoldások, amelyeknek hatásaképpen uj életlehetőségek nyílnak meg az életért küzdő emberek, népek előli? Vitaanyag, probléma volt az európai liábpru rövid idővel ezelőll. 'Azlán egy napon megszűnt probléma lenni. Valóság lett és pedig nem abban a pillanatban, amikor kitört, hanem amikor az eiuberek leszámollak azzal, hogy más témája is lehet a mindennapoknak, nemcsak a háború. Miiidei] kérdés és minden felelet, minden sirás és minden nevető fintor, minden gond és minden nemtörődömség egyetlen centrum köré csoportosult s ez a központ: a háborús napok állandó változása. Ez a változás reggel f'ilkeléskor mini valami mérges hernyó, mászik az ember szemében, ha kinyitja az újságokat: mint valami ártó fluidum hullámzik a fülekbe délben, ha megszólal a rádió s mint valami súlyos szikladarab zuhan az asztal közepére- este, ha beszélgetni kezdenek az öszszejölt ismerősök. S alig van hely. alig van peie, amelyben uem lehelne "megérezni a halasál. Ott van a nvitva lévő és a már lezárt vedŐnyü üzletek ajtaja inogott, megszólal a kirakatok ártábláin, megbújik különféle szinü és rendeltetésű jegyek mögött. S a hatásoknak, élményeknek ebben a sokrétű konglomerátumában szédülten, szinte hipnotizáltan áll az ember és mered a másnapra készülődő eseményekre. Nincs egyetlen perce sem, auielvre azl mondhatná, hogy ugyanaz, mint az előbbi volt, nincs egyetlen szava sem, amelyre ne várna a következő pillanatban cáfolatot, nincs egyetlen ténykedése sem, amelynek épp ellenkezőjét ne kellene véghezvinnie a következő másodpercekben. Nincs tehát nyugta, hullámhegyre löki Föl és hullámvölgybe taszítja 1c a napok változó bizonytalansága. S éppen a bizonytalanság, a változás állandósulása az a momentum, amely lassan kiöli az emberből az érdeklődési. Szigorú intézkedések lépnek éleibe a rémhírek és a rémhii lerjészlők ellen. Kétségtelenül szükség van a szigorú intézkedésekre, de a rémhírek elmúlnak önaguktól is, megölik sa• ját mugdkut. Az emberi kíváncsiság és érdeklődés kétségtelen jelei ezek, amelyek alig jelentenek többet, mint egy-egy pillanatnyi rémhírek elmúlnak önmaguktól ís, megölik saját magukat. Az emberi kíváncsiság cs értegség s az idő pénz: irtani kell őket. De ful minden törvényes rendelkezésen, elkövetkezik ej-y olyan lelki beállítottság, egy olyan holtpont, amikor az embert már nem érdekli sem a valóság, sem a kitalált mese. Ez a lelkiállapot nem nihilizmus, nem defelizmus, nem a semmive 1 -nemtörődés veszélyes állapota, hanem egy olyan természetes pontja az emberi lélek színskálájának, amely már nem közvetlen hatású élményeket érzékel, hanem tanulságokat szűr le. S ezek a tanulságok nyugalmi helyzetet teremtenek, mert nem a mának és nem n másnapnak szólnak, hanem a jövőnek. S ha háborús körülmények közölt igaz ar. hogv csak a mában és csak a másnapoknak élünk, akkor fokozottabban igaz az is, hogy a jövő éppen a bizonytalan változások következtében léliet • a következő perc, a kővetkező óra, vagv a következő nap is: KiszátriUhatátlari időpont, de éppen emiatt Kell állandó nyugalmi riadóban élnünk. Hidege" mérlegelni, termékenyen munkálkodni.' önmagunkat s önmagunkon keresztül a közi .eeolgálni csak ugv vagyunk kénesek, ha nagv'. szavak, nagy önhitegetések és nagy félelmek helyett mindennél nagyobb nyugalmat plántálunk bele napjaink termékeny talajába. Ne az eseményeket vizsgálgassuk világnézetünk és vérmérsékletünk szerint, hanem a történelmet. A történelem gigászi közlekedő edényében nivellálódnak a napi események kilengései és igazságtalanságai, egy szintre jut egyszer az öblös csövekben és a hajszálerekben az emberi élét. Ne hitegessük, ne áltassuk önmagunkat s nc akarjunk másokat megijeszteni. A gondolkodó ember történelmi táviatokból hozza közel a mikroszkóp alá a napi eseményeket: más a sziniik és más a rangjuk az ilyen vizsgálatnál. Hiszen végtelen kicsinyek, csaknem jelentéktelenek ezek nz események, ha kivesszük a mikroszkóp lencséje alól. Éppoly kicsinyek és éppúgy ludnak ártani, mini a baeillusok. Beleg lesz tőink az ember, gyógyításra szorul: de mennyivel könnyebb azf gyógyítani, akinek nincs halálfélelme. aki tud ja azt, liogv szervezete erős, .kíbirja a baktériumok támadását. S bármilyen nehéz körülmények, bármilyen embertelen életlehetőségek közé taszítson is bárkit a sors kényszerűsége: senkinek sincs oka, sőt joga sem abban kételkedni, hogy gyenge a szervezete, hogy lehetetlen a védekezés. Csak az Istenben cs önmagunkban kell hinnünk. Ez nem felelőtlen optimizmust; hanem hallatlan önbizalmat, élethitet és küzdeniakarást eredményez. S ebben az életliilbeii nem az a lényég, hogy tegnap i 11 vagv n 11 mi töri ént, milyenek a további kilátások" és lehetőségek, hanem az, hogy az itt-ott'történt eseményeket milyen nyugalommal tudjuk megítélni és mérlegelni. Ne sejtések és találgatások töltsék ki a rohanó időt, hanem józan, higgadt ítéletek. Mert nem az események, hanem az Ítéletek alkotják a történelmet. Paris városának van egy jelmondata, amelyet hagyományként őrizlek ineg a hetük és szövik: »Fl ucVtuat n eo mergi tu r* — usz'ik, de nem'merül el. A' szavidénsk" sokszor kevés az igazságuk, de a jelmondata kai a < selekedetek jellemzésére alkotiák ősemk S az ősi igazságoknál k hinnünk kell. ''"* ni, de el nem rnenilni: ez legven a jeligéül ennek méltósága adjon nyugalmat és erőt bárhová sodorion is a viharok áradata-