Délmagyarország, 1939. szeptember (15. évfolyam, 199-223. szám)

1939-09-14 / 209. szám

[Vasárnap, 1939. szeptember 1T. DÉCMAGYARORSZAG II A KELETI HADSZÍNTÉR A német hadi jelentés Berlin, szeptember 13. A szerdán délben ki­adott német hadijelentés szerint a német csapa­tok Przemysl felé törnek előre, elfoglalták Sam­bort és Javorovot. Megszűnt a Radomtól délre ko. ruizárt lengyel csoport — közli a német jelentés. A zsákmányt most osztályozzák és számolják. Meghiusult két lovasdandár áttörési kísérlete Kut­nonál, a német hadosztályok koncentrikus ellen­támadása folyamatban van. A németek nagy csa­patokkal átlépték Varsótól délre és délkeletre a* utakat, valamint a varsó—sielcei vasutvonalat, Breszttöl északra 40 kilométerre állanak a német gépesített csapatok. Feltartóztatták a németek & Búgtól északra, a Lomzából hátráló 18. lengym hadosztályt. Eredményes volt a légitevékenység. Három vo­nat ég Krisztinopol pályaudvarán, Luck repülőte­rét sulyosan megrongáltál; >a német repülők, láng. háborították Bialapodlask repülögyárát, Elpusz­títottak 14 lengyel gépet, A nyugati fronton a német előőrsök ellentáma­dással visszafoglalták a Saarbrüekentöl hat kilo­méterre lekvö Dirnberget. Ezenkívül csak előőrsök kőzött folytak lényegtelen csatározások. Nem tör­tént légitámadás a német birodalom területén — jelenti a hivatalos közlés. A rossz időjárásban sem szüne­tellek o légitámadások B'rtln, szeptember 13. A Német TI. jelenti: No­ha az időjárás rossz, a német légi fegyvernemei; Varié, szeptember 13. Az Havas Irodl szerint viszony tagoz csend uralkodott tegnap a varsói srcvonaUzakaszon A főváros helyőrsége páncé­los osztagoktól támogatva több sikeres támadást hajtott végre, a németek három hircikocsijat meg­semmisítette. Az összeütközések sorén elesett Chmura lengyel ezredes. Varsó, szeptember IS. a Lengyel Távirati"íréda ás « város polgári parancsnoka a hivatalt személy­lettel együtt elhagyta Varsót. A főhadiszállást Bara­novicz'ban ütötték föl. Eleinte az volt a szándák, hogy a Lengyel Távirati Iroda Lembergbe költözik. Kitűnt azonban, hogy ezt a várost is fenyegetik a lémet csapatok, e^ért ettől a tervtől elálltai. Ha Baranovicze is veszélyeztetve lesz, a Lengyel Táv­irati Iroda Vilnába költözik, ahol uiár megtették a szükséges előkészületeket. A Vilna és Baranovicze közötti vasútvonal most az egyedüti vasúti összeköt­tetés Lengyelországban, amely még épségben maradt, Kofonosád, polgárőrök es műn­háscsepatoh vCdik YorsOl Zürich, szeptember 13. Varsó ostromáról a követ­kező résztetek érkeztek Svájcba: A gépesített csapa­tok egy kissé viszaronuVak, hogy megerősítsék állá­sukat és bevárják a megerősítéseket. A város vé­dőimét Czuma tábornok és Strazyuski biztos irányít­ja s háromféle csapat áll parancsnokságuk alatt, a reguláris hadsereg több hadosztállyal, a polgárőrség és a szakszervezetek által megszervezett védőoszta­gok. A két utóbbi alakulat nagyobbrészt öregekből és egészen fiatalokból, valamint asszonyokból áll. Az egéss lakosság dolgozik a barrikddok emelésén, villamos ás va-útl kocsikat borítanak föl, ezekre a lerombolt búzák omladékaiból köveket és homokzsá­kokat raknak. A városból elmenekült lakosság csak akkor térhet vissza, ha alkalmas a védelmi munkára. I A távbeszétőöss/eköttetés Varsó és a kormány | székhelye között továbbra fs fennáll. (MTI.) „A nímcl véderő minden esihöz­zel megtöri az ellenállási" A Kémet Távinti Iroda Jelenti: A varsói isme­retes ellenállással kapcsolatban a német vád erő-fő­parancsnokság a következőket közli: — A német, tüzérség és a német repülők minded­dig a legnagyobb figyelemmel voltak a nytlt vára­sokra, terekre és falvakra, <ja csak azzal « faltátaljai, hogy tzeket a városokat tereket és falvakét az ellen­ség noná tekinti háborús területnek. Miután Lengyel­ars.ág tekintet nélkül salát lakosságának érdekeire, est <*- elvet elveti, a német véderő mostantól kezdve a keleti arcvonalon harcbavetett kötelékei a mai napon is hathatósan támogatták a hadsereg harci cselekményeit. Aionkivül bombavetósekkel meg­szakították a Bialystok—Wolkoysk, Slonin—Bara­nowicze, Bialystok—Brest, Brest—Pinsk vasut­vonalakat. Olesyce—Hornice és AVlodaví pályaud­varát súlyos találatok érték. Przemysltöl észak­keletre Radinuonál lelőttek két ellenséges harci repülőgépet. < Repülőtámadás Krzemténtéc ellen Berlin, szeptember 18. A Német TI. jelenti: Krze­mieniec város ellen kedden délelőtt fél 11 órakor hat német repülőgép támadást hajtott végre. A repülő­gépek nyugati irányból jöttek és 30 bombát dob­tak le. (MTI.) A Times a belíjzefről London, szeptember 13. A Times vezércikkben foglalkozik a helyzetlel és azon a véleményen van, hogy a lengyelországi német előrenyomulás ellenére a harc politikai eredményei tekintetében a németeknek óvatosaknak kell lenniők, mert Né­metországnak nincs elegendő anyagi hitele és a rendelkezésre álló készpénzzel nem tud termelni annyit, hogy cserekereskedést bonyolítson le. A vezércikk szerint a német tengeri kereske­dclmi hajózás is nehézségekbe ütközik. (MTI.) minden rendelkezésére álló eszközzel megtöri az el­lenállást az ilyen helyeken. A német légihaderő a ne­héztüzérséggel együtt végrehajtja azokat a katonai intézkedéseket, amelyek alkalmasak arra, hogy a leg­rövidebb idö alatt szembetűnően megmutassuk az ellenállás céltalanságát. Berlin, szeptembe.r 13. A >Berliner Börzenzei­tqng« Varsó ostromával kapcsolatban megjegyzi, hogy Czuma tábornok, a város lengyel parancs noka, tüzérséggé) lövette a várost. A lap szerint ez as intézkedés sokkai többet árt á lengyeleknek, mint 'a németeknek. Megsebesült a lengyel lábon püspöh Varsó, szeptember 13. G a w 1 i n a tábori püspök a főváros környékén folyó barcok so­rán megsebesült. nitier Lodzban A Német TI jelenti: Hitler a harcvonalon telt mai ulja során délután 3 órakor Lodzba érkezett. A vezérnek a város közepén való ál­haladása a német csapatok és lakosság körében nagy meglepetést keltett, mivel a várost csak a mult hét végén szállták meg. (MTI.) Mielőtt Hitler Lodzba érkezett, nagyobb kato­nai szemlcuUt tett a német csapatok hadműve­leti területén. Azon a földsávon, amelyet szenile­utja alkalmával érintett, egyetlen ház sincs meg­rongálva. A [öldmüveslakoság ismét visszatért a földekre és folytatta a termés betakarítását. AZOK a szökevények, akik első izgalmukban elhagyták házaikat, ismét visszatértek. Ludz városa az ujbój megkezdett élet képét mutatja. A város is megkl­mélödött a rongálásoktól. A villamosok már ismét közlekednek. Ennek a nagy ipari városnak a gyá­raiban is megkezdték •a munkát. A Lodzban külö­nösen nagyszámban élő németek feldiszitették há­zalkat. Miután Hitler meglátogatta Lengyelor­szágnak ezt a második nagy városát, visszatért a vezéri főhadiszállásra. As egyik ango' hírszolgálati iroda azt a hirt közölte, hogy a lengyelek visszafoglalták Lcdzot. Mivel ez a jelentés éppen abban a pillanatban tör­tént amikor Hitler vezér még Lodz városában var. tózkedott, már maga ez % ténv U megcáfolja ezt a híradást, (NTU 1 zloty — tél málha Bsrlin, szeptember 13. A Német TI jelt Mi: A gezdasági ügyek főraegbizottia elrendelte a követ­kezőket: Csütörtök, TQ39. szeptember 14. wmimjljuiíiabebaragbk^^ Az elfoglalt keletfelsősziléziai területen to­vábbi rendelkezésig a birodalmi márka mellett a zloty is törvényes fizetési eszköz. Az értékvi­szonyt a következőkép állapították meg: 1 iloty egyeulö 50 birodalmi pfenniggel. Lemondott a szlováh repttlöK főparancsnoha Páris, szeptember 13. A francai lapok azt ír­ják, hogy Ambrus ezredes, a kiváló sportre­pülő, aki a cseh hadsereg repüiőkötelékeiben is fontos tisztséget töltött be és legutóbbi szlovás repülők parancsnoka volt, lemondott tisztségéről és már nincs is szlovák területen. A lemondás oka állítólag az volt, hogy a né­met hadvezetőség megszüntette a szlovák repülök harci tevékenységét, azzaj az indokolással, hogy a német csapatok körében >a különféle jelzések félreértésekre adhatnak okot. SziováHiában lilos fttilíöldt rádióállomáson hallgatása Pozsony, szeptember 13. A kormány rendeletet adott ki, •amelyben megtiltja, hogy nyilvános he­lyiségekben külföldi rádióállomások adásali hall­gassák. Prágában horFátozfáh a tél, vaf, hus, benzin es szappan íorgalmál Prága, szeptember 13. A cseh nép, amely te­vékeny módon nem vesz részt a lengyel—német háborús viszályban, közvetve mégis részesévé vá­lik az eseményeknek. A szükségszerű háborús in­tézkedések az arcvonalmögölti országrészekben természetesen a védnökséget is érintik. Átmeneti­leg korlátozták a tejtermékek, dohánynemiiek, gyarmatáruk, a hus, a benzin és a szappan ke­reskedelmét. Reggel óta a kávéházakban és cuk­rászdákban nem lehet kapni tejszínhabot. A szár­nyasok, zőjdség- és gyümölcsfélék azonban még korlátlanul kaphatók. (MTI.) Weqgand lábornoh Ankarában 'Ankara, szeptember 13. Weygand tábonroi még mindig Ankarában tartózkodik és utasításokat vár. Hir szerint csütörtökön utazik el Bukaresten keresz­tül Lengyelországba. Ez a hir azonban még megerő­sítésre szorul. Ankara, szeptember 13. Weygand tábornok szer­dán délután repülőgépen elutazott Ankarából. „Az angol-orosz kereskedelmi szerződés elvesztette ieténtősegél'. Stockholm, szeptember 13. A »Nya Dagligh't Allehanda« moszkvai jelentést kőzöl, amely sze­rint az Angliával kötött kereskedelmi szerződés felmondásának tervével foglalkozik a Szovjetunió. A terv azért merült fel — a lap szerint —, mert az angol kormány nem engedte ki Oroszországba angol cégek szerződéses megállapodáson alapuló hadianyagszállitmányait. llatvan tank szállításá­ról is szó van többek között. Arra hivatkozik a szovjetkormány, hogy a szállítmányok nagyrészet már ki is fizette, Ugy látja, hogy ránézve a ke­reskedelmi szerződés elvesztette gyakorlati je­lentőségét. Olaszország dolgozik es vár Róma, szeptember 13. A »Popolo d'Italia« azt irja, bogy a mostani válságban Olaszország ia hallatni fogja szavát. Ezt az egész világnak meg kell szívlelnie. Olaszország tehát dolgozik és vár­ja a szót, amelyet a Duco megigért és amely el is fog hangzani. (A badijelentések folytatása az 5-ik oldalon.) Hz uj francia kormán? Páris, szeptember 18. Daladier miniszterelnök szerdán este látogatást tett az Elysée palotában, ahol bemutatta Lebrun köztársasági elnöknek az átala­kitett kormánylistát. A fontosabb tárcái eloszlása a következő: Miniszterelnök, hadügyminiszter és külügymi­niszter: Jjatadier; belügyminiszter: Sarraut; gyar­matügyi miniszter: Mandel; pénzügyminiszter: Pen­nává; tözmuniaügyi miniszter: De Monzie; igazság­ügyminiszter: Bonnet. Varsó küzdelme

Next

/
Thumbnails
Contents