Délmagyarország, 1939. április (15. évfolyam, 75-98. szám)
1939-04-09 / 81. szám
Vasárnap, 1939. IV. 9 MHIMBmmMHBMI KERESZTENV POLITIKAI OAPILAP XV. évfolyam 81. szám A föltámadó nemzet Á gondolatnak is vannak magvai. Némelyik sziklára hull, némelyik termőföldbe, amelyet vér áztat, könny locsol s verejték tesz porhanyóvá. Kisarjad a mag s friss venyigeként nyúlik föl a nap, a fény, a meleg és a szabadlevegő felé s ha nincs vihar, hogy letörje s nem jönnek marhák, hogy letapossák, sudár fává izmosodik, büszke fejét lombkorona ékesiti, ha jön a tayasz, virágba öltözik s a nap hevén érő gyümölcseit, mint tékozló Krőzus, szórja szét a világ négy tája felé. A gyümölccsel széthullik a mag, némelyik sziklára hull, másik termőföldre s a természet örök körforgása', az egyetlen és igaz perpetuumm mobile, folytatja örök úriét a végtelenből a végtelenbe. Tutankamen sírjában találtak búzaszemeket, amelyeket ki tudtak csiráztatni. Az élet magva pihenhet ezredéveket, ha egyszer a nap melege s a szabadság szellője el kezdik ciróigatni, megindulnak évezredekig tartói .pihenő után a titokzatos nedvek s csirázni kezd a négyezerévcs mag. A természet milliárdos biztonsági koefficiensekkel dolgozik, egymilliárd meg elpusztulhat, ha egyetlenegy visszakerül az anvaföldbe, már folyik az élet folvtatásának feltételei meg vannak adva, a szél elhozza a barázdába a magot még az óceán túlsó partjairól is s a gondolat föltámadva és megerősödve, újjászületve és megfiatalodva folvtatia tovább a régitől elszakadt uj életét. ; Vannak föltámadt gondolatok" vannak föltámadt nemzetek. Vannak nemzetek, amelyek elsüllyedtek nemcsak mások tudatában, de a maguk öntudatában is s nem élnek történelmi eletet. Mások történelme suhan, vagy viharzik el fölöttük, de maguk nem tényezői többé a történelemnek. Népek maradtak, de nem nemzetek löhbé, alanyok voltak és tárgyakká váltak, egyéni életük van, dc t ö r t c n c Jm i életük nincs. Mint a sziklák között elvesző patak, veszett el nemzeti életük is. Az írek elfelejtették a nyelvüket, de nem felejtették el nemzeti öntudatukat s ez az öntudat harcra és helytállásra kötelezi, nemzetté teszi a népet évszázados letargia tehetetlensége után is. Minden gondolat addig él, amíg tetteket tud magából csirázni. Nem addig tSit az élete, amig dísznövényként tisztelik a hatalom parkjában, nem addig él, amíg virágjával cj>s?itj éleiét a szenvedő ember, vagy amig aratni lehet dus termését. A m e d d i g csirázni tud, ameddig él benne az a titokzatos erő, amely életre mozdítja a holt anyagot, amig parányi gondolatmagvából ki tud kelni, föl tud nőni s dus ágak. hüs lombok összeboruló sátrat ki tudja teriteni a tettek erdeje, addig él a mag* s addig életre tud támadni a halott gondolat. S amig a nemzet emlékezni tud, addig' van reménye a föltámadásra. Elvoszthette hazáját, elfelejthette nyelvét,, elsorvadhatott nemzeti kultúrája, dc amisj él benne a közös élet emléke, amig idegszálai rezonálnak a multak fájdalmaira és örömeire, addig nem kell eltemetkeznie a lemondás kriptájába. S mennyivel vigasztalóbb a-f. az élet, amelyik nekünk jutott osztályrészül. A föltámadás gondolata számunkra nemcsak éltető remény s nemcsak hit, amelyik megvédi a bizó lelket az összeomlástól, a föltámadás számunkra v a l ó s a g lett, amelyik a szemünk láttára hajtja végre és ígéri az ujabb csodákat. Megmozdult a föld a lábunk alatt, amit hiába akart a gonoszság véres bilincsekkel összekötözni, egyet mozdult örök anyánk; a föld s lepattantak róla a gonosz kötelékek, a gyűlölet vérgőzével megrajzolt határok. S az a nagy feszültsége a nemzeti öntudatnak cs nemzeti erőnek, amivel a bennünk cs rajtunk keresztül élő . közösség mutatja meg örökkévaló erejét, kifeszíti a börtön falait, kifeszíti az ország határait s nem nyugszik meg addig, amig vissza nem kapja ezeréves alakját. Tízezrével jönnek vissza a négyzetkilométerek a régi haza áldott szent földjéből és százezrével térnek vissza testvéreink, akik „holt lelkek" lehettek csak idegen uralom, idegen szellem igájában. Mi ez. Róma, április 8. Európa történelmi tavasza Nagypénteken ujabb döntő fontosságú fejezettel folytatódott. Olasz tengeri egységek jelenlek meg Albánia partjai elölt és egyszerre négy helyen megkezdték az olasz csapatok partras'zállitását. Albánia megszállása gyors tempóban folytatódott, az eseményekről az alábbi jelentések számolnak be: Varira sxálliak ax olasx csapatok Itóma Nagypénteken délben hivatalos jelentést adott ki, amely szerint, miközben Zog király és az olasz kormány között megbeszélések folytak, Albánia több helyén fegyveres albán bandák veszélyeztették az ott lakó olaszok személyes biztonságát. Csütörtökön azután Durazzeban és Yalonában olasz hajók többszáz olaszt, főleg asszonyt és gyermeket felvettek fedélzetükre, este pedig Bitnd isiből és Bániból olasz csapatok indultak Albánia felé, niajdí péntekre virradóra hanta Ouarantánál, Valonánál, Durazzónál és San Giovanni di Meduanál megkezdődött a partraszállás. Ellenállásra csak Dürazzópál került, sor. Itt fegyveres albán banda akart útjába állni az olaszoknak, akik azonban szétszúrták őket. Ax előnyomulás Az olasz csapatokat 400 repülőgép fedezte. A repülök röpcédulákon szólították fel a lakosságot a nyugodt magatartásra és arra, hogy baráti nemzet fiai jöttek hozzájuk. Ne hallgassanak kormányukra, amely nyomorúságba döntötte az albán népet. Az olasz csapatok gyors tompéban megszállták a tengerparti városokat. Délelőtt 10 órakor ha nem föltámadás? Föltámadása a történelemnek, föltámadása a nemzetnek, 'föltámadása régi nagyságnak és „régi dicsőség"-nek. Valóság lett a hit és hit lett a valóság. A föltámadó nemzet boldog készülődéssel ünnepli a Föltámadást. Hiába állították az Írástudók elé, hiába ostorozták meg, hiába lakták vállaira a keresztet, hiába ölték meg, hiába vetettek kockát ruhájára és hiába zárták sziklasírba, a nemzet megkezdette a föltámadás isteni csodatételét. Az Isten irgalma legyőzte a gonoszságot, a poklok kapuin erőt vett az igazság- szelleme s amikor boldog hallelujázással köszöntjük a sírjából kilépő Krisztust, a sírjából kilépő nemzet felé is száll fogadalmunk: a krisztusi tanítás, az igazság, a testvéri sorsközösség, a nemzeti szellem és keresztény gondolat hajlékává tesszük ezt az országot, ami már a miénk s ami még a mienk lesz a végtelen jóságú Isten kegyelméből és parancsából. Zog király megbízottjai megjelentek az olasz csapatok főparancsnokánál, Guzzoni tábornoknál az albán király javaslatával, amelyet Rómába továbbítottak. A visszavonuló albán csapatok a Shjak fohjö hidiát felrobbantották. A kormány és Zog kirply elmeneküli A Stefani Iroda azt az értesülését közölte, hogy az albán kormány átlifólag elhagyta Tiranát. és Elbaszánba menekült. Tiranában a helyzet pénteken éjszaka teljesen felborult és nemcsak a kormány, hanem Zog király is elhagyta a fővárost cs ismeretlen helyre távozott. Egyikjelentés szerint Zog király menekülése előtt kinyitotta a börtönök kapuit. A rablók bandákba tömörültek és hiábavaló erőfeszítéseket tesznek az olasz csapatok előnyomulásának feltartóztatására. Bevonulás Tirani^áha Az előnyomuló olasz csapatok szombat - délelőtt fél 10 árak >r bevonultak Albánia fővárosába, Tiranába. Róma, április 8. Az olasz csapatokat Tirana népe lelkesedéssel fogadia. A városban olaszbarát tüntetések vannak. A tiranai lapok különkiadásban jelentik az olasz csapatok bevonulását a következő cimek alatt: \ baráti fasiszta hadak uj rendet teremtenek Ubániábun. Jelentik továbbá a lapok, hogy igen sok albán személyiség jelent meg az olasz követségen, hogy bódulatukat fejezzek ki Olaszországnak és a Dúcénak. \z albán személyiségek annak a meggyőződésüknek adtak kifejezést, hogy eltol a Az olasz csapatok megszállták Albániát Megtörték az albán bandák ellenállását, szombaton bevonultak T ranába - Ciano gróí o'asz külügyminiszter az aibán fővárosba repüli Zog király és Geraidsne királyné Görögországba meneküli Lázas angol diplomáciai ievékenység — Nyugalom Belgrádban Húsvéti számunk 40 olcfaP, ira 3® fillér