Délmagyarország, 1939. április (15. évfolyam, 75-98. szám)

1939-04-20 / 89. szám

Csütörtök 1939. IV. 20. KERESZTENY POLITIKAI NAPILAP XV. évfolyam 99. szám Budapest és Azokból az üiiuepies és viszhangos sza­vakból amelyek a római találkozót soká­ig emlékezetessé fog jók tenni, a magyar köz­vélemény figyelmét nemcsak á magyar és olasz nemzet között fönnálló barátság ör­vendetes ténye foglalkoztatja, hanem az a program is, amit a hivatalos köszöntők az eljövendő politika feladataként jelöltek meg. S ebben a sorban most méltó belvet kapott a. magyar—délszláv megbékélés gon­golata. A magunk szerénv posztján s a ma­gunk halk eszközeivel egy évtizedet meg­haladó idő óta igyekszünk előkészíteni a magvar közvéleményt a Délszláviával tör­ténő ő«zinte és fönlartás nélküli megbékii­lésre. Nem volt egvetlen egv alkalom sem, amikor fel ne emeltük volna szavunkat, kívánva'és sürgetve a két nemzet közötti béke helyreállítását. Ha akár Magyarorszá­gon, akár Délszláviában olvan esemény tör­tént. vagy olyan szó hangzott el, ami jár­hatóbbá tette a két ország közötti útat s alkalmas volt annak a bizalomnak meg­szilárdítására, amivel a két ország népe egvmás felé tek'ntett, mi mindig fölemel­tük a magunk kis lobogóját s köszöntöt­tük a megbékülés jelét. A magyar—délszláv békekötés szüksé­gességét és kikeriilhetetlenségét legelőször a magvar államfő az emlékezetes mohácsi beszédéhen hangoztatta s a római pohár­köszöntő hosszú idő múlva egyesen foly­tatása a Mohácson majdnem tizenhárom évvel ezelőtt elhangzott szavaknak. Itt élünk a Duna medencéjében egymás mel­lett délszlávok és magvarok, sok évszáza­dos sorsközösség emlékei fűznek bennün­ket össze s a gazdasági egymásrautaltság parancsa is közös utat jelöl ki életünk el­következő szakasza számára. Soha ellen­ségként nem néztünk egvmásra; magyarok, szerbek, horvátok a szabadság szereteté­ben, a szabadság kívánságában s a szabad­ságért vívott harcok emlékeiben összefor­rottan éltünk és élünk egymás mellett. A Duna völgvében a két legerősebb katonai szellemű nép mi vagyunk s jogunk van hozzá, hogv ennek a világtájnak sorsát a magunk erejével, a magunk érdekei sze­rint mi határozzuk meg. A közös érdek kö­zös védelme most egymás mellé állít ben­nünket csatasorba s amikor közös nagy ba­rátunk, az olasz nemzet is azon fárado­zik, hogv meghittebbé és melegebbé váljon közöttünk a viszony, s akkor nekünk is az a kötelességünk, de az a kötelessége a szerb és horvát népnek is. hogy megtegyük egymás felé azt a pár lépést, amit érzé­sünk kíván és érdekünk parancsol. A Duna völgyében mi akarunk az urak lenni s minden expanzív erővel szembe tu­dunk szállni, ba megszervez bennünket a közös érdek fölismerése és szolgálatának készsége. Délszlávia és Olaszország között egvre fogv a távolság s egyre közelebb jut­nak a magyar határok is az olasz hatá­rokhoz; az olasz barátság kisugárzó ereje ad védelmet a mi függetlenségi törekvése­inknek is s a magvar-szerb-horvát meg­egyezés megteremtené azt a belső erőt is, ami ezt a törekvést örökérvényű valósággá emelné. „ Nem akarunk most az árúforgalom ada­taival érvelni, sem a rideg üzleti számve­tés. sem az emlékekkel való érzelmes gaz­dálkodás nem vezethet bennünket akkor, amikor világos szemmel kell meglátni ma­gyarnak, szerbnek, horvátnak egyaránt, hogy az európai fejlődés s az európai ál­lamok terjeszkedési politikája milyen fela­datok elé állítja és milyen kötelességeket ró rá. Aminek a római köszöntő csak Áuf­fakf-szerű hangot adott, arra rezonálni kell nekünk egész nemzeti életünkkel, egész gazdasági politikánkkal és totális külpoli­tikai tájékozódottságunkkal. A Duna völ­gyében nekünk kell átvennünk a vezetés kötelességét és az irányíiós feladatát. Köz­ponti fekvésüknél, állampolitikai fölkészült­ségünknél és katonai erőnknél fogva illet meg bennünket az elsőség. Ez a jogcím i111>liiiwwiif i—wiiimiiiwi n111iiipn mtm azonban nem jelentheti számunkra az egye­dülmaradás kötelességét. S nincs Délszlá­vián kívül még egy ország, amelyikhez az érzelmi megegyezésnek, az emlékek közös­ségének és az érdekek azonosságának any­nyi szála fűzne. Amit Magyarország kormányzója tizen­három évvel ezelőtt a mohácsi síkon elő­ször hirdetett, annak igazságát, nagyvona­lúságát, történelmi szükségszerűségét az azóta bekövetkezett minden eseménv iga­zolja. S ba eddig a Duna mentén élő né­pek a közelmúlt idők bénító emlékeinek gátlásai folytán az egvmás felé vezető út­ra lépni nem is tudtak, a nagy integráló­dás történelmi parancsa tegve őket leg­alább most képessé azoknak az intelmeknek messzívlelésére s azoknak a feladatoknak vállalására, amelveknek a római köszöntő adott hangot. A magyar-dél szláv és a magyar-román közeledés a római tárgyalás középpontjában Teleki Pál min?szterelnök és Csáky külügyminiszter uiabb két­órás megbeszélése Mussolinivei — A legnagyobb figyelemmel várják a velencei olasz-délszláv találkozót Róina, április 19. Teleki Pál gróf minisz­terelnök és Csáky István gróf külügyminisz­ter romai látogatásának második napja gaz­dag programban bővelkedett. A politikai ta­nácskozások délután folytatódtak. A miniszterelnök fél 11 órakor megnézte az olasz bányászati kiállítást. A nagyszabású ki­állítást a Circus Maximus helyén rendezték és kimerítő képet nyújt arról a hatalmas mun­káról, amely Olaszország területén az önel­látás hadjárata keretében folyik. A kiállítás bejáratánál St aracc minis?ter, a fasiszta párt főtitkára fogadta a magyar államférfia­kat, akik a kiállítás megtekintése után Vil­la ni Frigyes báró, kvirináli magvar követ­hez hajtatlak villásreggelire. Kétórás menbeszéíés a Palazzo i Veneziában Róma, április 19. Mussolini miniszterel­nök szerdán délután 4 órakor a Venezia palo­tában újból fogadta Teleki Pál gróf miniszter­elnököt és Csáki/ István gróf külügyminisz­tert. A megbeszélés, amelyen jelenvolt Ciano gróf külügyminiszter' is, közel két óra hosszat tartott. A tárgyalások eredményei és a délszláv közeledés Eómal diplomáciai körökben úgy tudják, hogy a magyar államférfiak római megbeszé­lésein az összes szőnyegen forgó kérdések ered­ményes megvitatásra kerültek. Beavatott kö­rökben számolnak azzal, hogy a szűkebben veti magyar olasz problémákon kivül további jelen­tős kérdések tt szóbakerültek, czclr között a délszláv kérdés is. Magyarországot ez elsősorban a te-t é ' te mert az eddigi szoros olasz—magyar barátság­nál is fokozottabb mértékben alakul ki a két­napos tanácskozások során az a felfogás, hogy Magyarország külpolitikája teljesen egy vonal­ban lialad az olasz külpolitikával. Kómában utalnak arra, hogy Csáky István gróf külügy­miniszter, amikor az elmúlt év decemberében Ciano gróf külügyminiszter budapesti látoga­tása alkalmával felszólalt, ezt a kijelentést tet­te: „Barátaink barátai a mi barátaink''. Kómá­ban mindenki bizonyosra veszi és tudja, hogy Csáky Istvánnak ez a kijelentése Délszláviára vonatkozott és így vagyon természetes, hogy a magyar külpolitikát legköze­lebbről érintik a bárom nap múl­va Velencében meginduló olasz— délszláv tárgyalások. Cianö gróf és Cincar Markovics délszláv külügyminiszter szombaton Velencében ülnek össze és mint az olasz, mint a délszláv, dn ugyanígy magyar diplomáciai körökben is ért­hető érdeklődéssel várják a megbeszélések ered­ményét. Magyarország ismételten tanúbizony­ságát adta annak, hogy Délszláviával való jó­viszonyt ápolni óhajtja és Csak sikert kíván­hat a velencei megbeszélésekbez­Sportbemuta*ó a Foro Mussolini-n 'A Venezia-palotában folytatott megbeszélések után Mussolini vendégeivel a Foro Mussolini már­ványstadionjába ment, ahol a fasiszta ifjúság ün­nepi bemutatója volt Negyed 7 óra után kürtö­sök jelezték a vendégek érkezését. A zenekar a magvar himnuszt játszotta. Tercekig tarló üdvrivalgás fogadta a Ducef és i magvar államférfiakat. Starace párttitkár ez­után •„Ejja-eia-.allala'te vezényelt előszűr Telek' Tál gróf miniszterelnökre, majd a. Ducera sz egész stadion visszhangzott az ünnepléstől Ezután megkezdődött a bemutató Először le-.

Next

/
Thumbnails
Contents