Délmagyarország, 1939. április (15. évfolyam, 75-98. szám)

1939-04-16 / 86. szám

10 DÉLMAGYARORSZACz Vasárnap, 1939. április 16. G. F. B. blúzok, G. F. B. harisnyák, G. F. B. selyem fehérne­müek, csakis egyedül kaphatók cégünknél. Vat-aUol oiv-asiatm, hogy Maurioe Maeterllnck, a költő nyilatkozik az öregségről. Az egyik francia irodalmi lapban szólal meg a sejtelmes ár­nyak ftnomszavu, kutató elméjű költője és igy ir a következő csthomályról, életének alkonyáról: „Az öregség küszöbén hátunk mögött tud­juk mindazt, 'amit ifjú korunkban magunk előtt láttunk és a jövő értelmezésében ma­gunk számára bírhattunk. Mennyi nap. hó­nap, év, mennyi erőfeszítés, mennyi nyomo­rúság azért, hogy elérkezzünk valahova. Ki­nek volna kedve újra kezdeni, ha tudja, hogy semmi srm változik meg mindabból, ami be­következik? Ha elérem nyolcvan évemet — amelyet egyáltalában nem kivánok —, váj­jon ' megtudok-e valamit végz.ctem lényeges pontjai tekintetében? Íme, itt vnnnak az öreg napok, amikor nincs szükségünk többé ma­gunkra, amikor nem élünk már többet ma­gunkban és amikor kezdünk boldogok lenni, hogy nem leszünk többé. Egyik korombeli barátom kérdi tőlem, hogy mit gondolok az öregségről, amelyben most már nyakig benne vagyok? Hogy mint, jelent, mit hozott yé­kem? Megmondom őszintén, hogy nem is­merem. Az örömök elhagytak, nem tetszenek többé Kétségtelen, közelebb vagyok a hatál­hoz, de én mindig a közelében álltam, mert sohasem különítettem el az éleitől. Ez a ket­tő majd akkor válik cl egymástól részemre, amikor éppen nkar. Nincs semmi okom meg­változtatni mindazt, amit teszek, vagy gon­dolok. Mindig ugy cselekedtem és mindig ugy gondolkoztam, mint akinek tovább kell mennie a holnap felé. Nincsenek igazságta­lanságaim, amelyeik jóvátételre szorulnak. Nem hiszem, hogy az utolsó órában más em­ber leszek. Mint ahogyan az élet kezdetén cselekcdiem, mindig magasabbra szállottak reménykedéseim, mint ahol vagyok. Ismerem határaimat, amelyeket nem fogok túllépni sirbatétclnn pillanatában sem. Azt tettem, amit ludhm. Ila nem cselekedtem jobban, azért volt, mert nem érdemeltem meg, hogy jobban cselekedjem. Hiába kíséreltem meg átlörni azt, r.mi korlátozott. Tudt im, hogy olt tul van mindaz, amit-nem Ismerek, de sohasem láttam. Éveim ellenérc most is meg­kísérlem, hogy eljussak oda. Mert mások ío vább mennek, mások elérik azt, amit az en jóakaratom nem tudott elérni. Összefoglalva: kevés rosszat tettem, legalábbis amennyiben nem nevezzük rossznak az igazság keresését. Még kevesebb jót, legalábbis, -amennyiben jónak nevezzük magát a keresést a kuta­tást". Igy összegezi elmúlt életét az agg költő, akinél jobban csak igen kevesen tudták pa­i—mmmm ' PMI • • mi.u' *M»mm«MMUI l?ollál£ Tesl vóreknól. Széchenyi-tér 17, Csekonics-utca 6. 1 'artlli l>iiHlimil— MIIf HBHI1M!LSZ tag pirra vetni a lélek látomásait és o kimond­hatatlan, sejtelmes érzéseket, amelyek min­dig a halál közelségét lehelték munkáiban. A „Kék madár"' nagy mesélője mondoH vala­mi uja! nyilatkozatában? Aligha. Vallomásá­ban nincsen semmi különös, semmi „erede­tieskedő" és mégis oly megrágó, mint vala­mi halk, fájdalmas, utolsó sóhaj. Mert Mae­tcrlinck nem mondotta el éppen azt, amit a Kék madár költőjétől elvárt volna -a világ," nem beszélt arról, hogy megtalálta-e álmai­nak kék madarát, az élet érielmét, boldog­ságát . . » (cs. p.) Szobafestést mázolási es huíorténíjczfcf ledolcsóbban készit Kovács, Gombos és Mihályi üzeme. Deák Ferenc utca 8 b. A Szegedi Ipari Vásár egyik érdekessége: a kiállításra kerülő árvizi királycsónak Nagy érdeklődés nyilvánul meg, különösen a Felvidékről a vásár iránt (A Délmagyarország munkatársától.) A Szegedi Ipari Vásár rendezőbizottságának köz­lése szerint a vásárterület már csaknem egé­szen le van foglalva a jelentkezett kiállítók részére, annak ellenére, hogy a vásár csak másfél hónap íuulva nyílik meg. A vásár láto­gatottságát illetőleg kitűnő kilátásai vannak a vásár vezetőségének, tekintve, hogy vidék­ről máris feltűnő nagy érdeklődés mutatko­zik. Ez az érdeklődés különösen a Felvidékről tapasztalható. A félárú utazás és filléresvona­tok révén sikerül is elérni a vásárnak, hogy nagyszámú vidéki közönséget hoz Szegedre. Az idei vásár számos meglepetéssel szolgál a szegedi közönségnek. A kiállítási tárgyak sokszerűsége mellett olyan érdekességekről is gondoskodik a Vezetőség, mint például az ár­vízi királycsónak kiállítása is. Az árvíz idején, amikor a rommá pusztított várost meglátogat­ta a király, ezen a csónakon tekintette meg a pusztulást. A csónak magántulajdonba ke­rült és még soha nem állították k>. A vásár! vezetőségének most sikerült a tulajdonostól a kiállítás időtartamára megszerezni a csónakot abból az alkalomból, hogy 60 évvel ezelőtt ön­tötte el Szegedet a Tisza. Egyébként ez a csó­nak a jelenlegi tulajdonos halála után majd a múzeum tulajdonába kerül. A vásárral kapcsolatos minden ügyben készséggel áll az érdeklődők rendelkezésére a vásár irodája: Horváth Mihály-utca 3., tele­fon: 14—15. IsttHÍ OK áldás­Arin: REREY GÉZA Lágyszemre kapálnak a szöllőbcn. Tempósan, illgujjjra vetkőzve halad a munka. A beszéde­sebbje elmétázva emlékezik, a löbbick hallgatva húzzák a kapát, V-alakban, tetöiránt haladva, mint költöző darvak az őszi égen. Tul -a baráz­dán hnmisniosolyu lányok-menyecskék fürgélkcd­nek, hajladoznak a burjadllombu tőkék körül, néha felegyenesednek, figyelnek, ha olyan jut eszébe valakinek, amit érdemes elmondani és meghallgatni is. Hegyezi fülét, fél szemmel át­álpíllanl hozzájuk kapája mellől Anti. Nagyda­rab gesztenyebarna suhanc, csak lopva mer a lányok felé nézni, fél, hogy kinevetik. Lapulva figyel, mint a nvul s lát-bnll mindent. Rokonság jussán bizalmasa a gazdának, emiatt alvincellér­nek titulálják. Nem is megy még emberszámba, kivéve, ha ingerlik. Ilyenkor tanácsos előle tisz­tulni, mert fenemód kemény ökle van, meg vere­kedős is, mint minden fajtája. A munkában élen halad, ő szabja az Iramot. Mellette Károly, a szomszéd vincellér sehogyan sem (url vele lé­pést tartani. Gyakran haza is lépdel a hizót étet­ni, meg a kis borjut ajnározni. Azt is tudja min­denki. hogy hazajáró lelkét -a savanyu vinkó is húzza, ö irta volt emlékezetes levelében sógorá­nak Argentínába: „oszt tudass afelől is, hogy rálátok nagyobb-e a négypénzes pohár, mint Ide­naza, mivelhogyha csakínnyi, akkor igazán sem­.-ni értelmét se látom a magam részéről az egész Amérlkának . . " . Az tilfelöl való oldalon Gáspár István hozza az életigát. Komor pillantásokkal rgyengeli a akkor enyhül fel némikép, ha patkány szemű köly­ke jut eszébe, akiért még az anyóst is elnézi a házba. Rágondol és meleget érez szivetáján. Haj­nalban, amikor eljött hazulról, ou korfütyül őt igért neki, dehál — a fene essen bele ebbe a Murokbn — nem ári hitelbe szombatig. ... De nécsak ... be remek ez a gyöngy ­szöllö. Szinte kacag az emberre. Oh, te viaszsár­ga hamvas gyönyörűség, a Jóisten is Janikának teremtett . . . Körülnéz. Vájjon nem figyelik-é? Lassan utá­nanyul, kemény körmei közt elcsipi a kocsányt s a hamvas jószágot gyöngéden becsúsztatja inge alá. Utána nagy lendülettel hasítja a zsiros föl­det .izmait elégült öröm feszíti; hogy nem látták meg. Periig meglátták. Gábor, a vincellér, aki se­reghajtóként forgolódik a hátuk megeft s el­egyengeti a műhibákat. Biz' ő látott mindent, de nem emelt érte szót. Türtőzteti a természetét és visszafojtja lelkiismerete mélyére a tiltakozás felbuggyanó buborékát. A célszerűtlen szóváltás hátráltatja a munkát meg talán tudja is azt. ami Gáspár István lelkébe végbement. Az emésztetlen falat végre is megfekszi a gyomrai. Nézi, liogy István milyen viszolygás háttal egyengeti derekát, kirobban belőle a ku­lyálkodás: — Milyen jó a tartása annak a kapának, Pista bácsi . . . táblsszélt, hisz' becsület kérdése, hogy egyene­sen álljon, mirfi a nvil. Gondbarázdás arca csak — Jó biz'a. Azért választottam egy bót por­téka közül. — Értsünk szót, Pista bácsi — ellenkezik a vincellér —, nem a kapának jár a dicséret, ha­nem a gazdájának. Olyan rangosan illeg-billeg, mint aki menyecske körül forgolódik . . , — Ugyan, ugyan, mi jut eszedbe. Hát gondol­hatok én olyasmire? Nekem már csak az ád gon­dot. ami után élek . . . — Nem olyan öreg ember még Pista bácsi...­— kötődik tovább a vincellér. — Abbizon. Nagyapám, szegény, öregebb len­ne, ha még élne . . . Azlán meg tudod. Szent Mi­hály nap után egyre megy, akármerről fuj a szél. Csak hideg a mind. — Hát mondhatom ... — mereng el a vincel­lér. Szent Mihály napjától ugyanis eszébe jut az ősz cs az őszről — Lujzi, a tehén, amelyik nem türi a fejést és szüret után el kell adni. Pedig az asszony hallani se akar róla. hogy eladják. —• .Nem azért mondom, hogv saját nevelés, de sző, ami szó. olyan akurátns tehén nincs több a sós­pusztai csordán . . . Azt mondja a minap Hers­liné a boltban: „no. megrakhatod a tüzet. Hani, mindjárt ránkesteledifc. Már jön a Nőegylet a Sósóról, persze elől a Gábrlsék tehene. Olvan gangos a járása, mintha ő volna a kapitány''..; — Hát ezért nem engedi, hogv kihajtsam a vá­sárba. pedig csak az lesz a nóta vége. mert. ha nem állok mellette, mikor fejni kell. elég. hogy egv ujjal nyúljon hozzá az asszony, összeborzong a bőre és' rag. min! a paripa,. . . Olyankor fúl­hatok répalevél után neki De ha rossz kedvem­ben talál, akkor egy testhezálló birssubögóval látom el a baját . . . Felemeli a fejét és átnéz •a nők felé. — Te Ágnes, nem voltam reggel jelen a fe-

Next

/
Thumbnails
Contents