Délmagyarország, 1939. február (15. évfolyam, 26-48. szám)
1939-02-19 / 41. szám
8 D f. t M Á G YARORS7ÁG Vcsárnap. 1959. február 19. SZEGEDI KÉZMÍIVESBANK Előnyös foltétolekkel nyujt zálogkölcsönt __ - . __ « ar» V. ozüst ós mindennemű értékre, ingóságokra Kö cieyu. 7 é> Karász-u, 11. Tel. 12—79 ^ ™ Szabályosan vezette-e a csanádpalotai főbíró a községi választást? Sajtóper egy makói újság ellen (A Délmagy arország nvinkatársától.) Fiáó Dezső, a Makói Függet cn Újság munkatársa 1938 juliurában cikket irt a csanádpalotai községi választásokról. A cikk szerint Szappanos Miklós főtzo'gabiró stabú yta'anul vezc te la a választást. Azt írja a cikk, hogy a vé'asztók Próksi nevét kiáltották a biróvá'asztásná', Szappanos főbíró mégis egy Csibrán nevü gazdát je'entett ki községi bírónak. Az adószedő pénztárnok incgvá'asztásánál a vá'asztók Barla jelölt nc/ét kiáltozták. A főbíró t;l is ie'cntelte megró aszto't adószedőnek Bartdt, de néhány perc vitára Ladányit eskette fel. Csemege dióbél nagybani áron Rózsn dióbél negyed kilogram 80 fül. Mazsola negyed kilogram 33 UH. fáraó negyed kilogram 45 fill. CSÍKOSNÁL. 11 Tisza I..-kürut és Attila ii. sarok. I apunk olvasóinak Pesten a METROPOLE szálloda Rákóczi - ut 58. Kedvezményes 6zoba- és pcnziéárakat számit. Télikert - Kávéház - Sörözö Jazz — Tánc — Cigányzene A cikk szemrehányást tesz a főbírónak, hogy amikor ha lotta a megoszió véleménynyilvánítást, nem rende'te el a névszerinti szavazást, amint kötelessége lett volna. A cikk miatt Szappanos Miklós főszolgabirő rága'mazás és becsületsértés cimén sajtópört inditott Futó Dezső ellen. A sajtópört szombaton délelőtt tárgyalta a szegedi törvényszék Sáray-ianácsa. Futó Dezső k,érte a bizonyítás c'rend élését állításainak igazokUára. A törvényszék elrendelte a bizonyítást. Tizenöt tanút fognak kihallgatni, olyanokat, akik résztvettek a csanádpalotai választáson. Hétfőn: »Görbe éjszaka" a Tisza-kávéházban (A Dé'magy irország munkatársátó'.) Hétfőn este elérkezik Szeged ahhoz a naphoz, amelyet minden évben vár: a »Görbc éjszaka* napjához, illetve a farsangi búcsúztatóhoz. Karnevál hercege megrázza csörgő sapkáját és fényes kíséretével bevonul a Tisza-kávéházba, hogy ezen az éjszakán mindenkinek jóhangulatot, jókedvet és mulatságot szerezzen. Nem tulozunk, ha azt állítjuk, hogy a »Görbe éjszaka* a farsang egyik legsikerültebb báljának ígérkezik; nemcsak tánc és mulatság lesz ebből az alkalomból, hanem kitűnő szórakozás is, hiszen a színház kitűnő elsővonalbeli művészgárdája csaknem hiányta'an számban felvonul, hogy kitűnő műsorát: magánszámokat, bohózatokat adjon e'ő és ezzel mintegy alapot adjon a további hangulathoz. A farsangi mulatság szines, pezsgő hangulatáról a rendezőség számtalan ötlettel és meglepetéssel gondoskodik. A bohémvilág felvonulásához kitűnő zene szolgáltatja a hangulatot. A farsangvégi éjszakán a közönség rendc'kezésére áll a Tisza-kávéház valamennyi tc.-mc. Hétfőn este a »Gö:be éjszaka* fél 10 órakor kezdődik és tart kivilágos-kivirradtig. Még néhány asztal áll a közönség rendelkezésére; a foglalást 10-4l-es te. lefonon lehet eszközölni. Szeged Városi Szinház Vasárnap délután cs cs'.c cs hétfőn este' BUBUS A legnagyobb sikert aratott zenés vígjáték. Kedden este Ketten egy jeggyel! Bajadér Operettrepriz. Szerdán este és csütörtökön délután bulla. elma felléptével Egy asszony hazudik Szinmü. Csütörtökön este BULLA ELMA felléptével A Conway-család Szininübemutató. Délutáni előadások: Kedden: Francia szobalány. Filléres hely árak. Csütörtökön: Bulla Ehna felléptével Egy aszszony hazudik. Szombaton: Bubus. Vasárnap: Bubus. Adám Glória vendégfelléptével Irta L. SZÁSZ KAROLY Magasra vonta iveit fekete szemöldökét, vállait kissé előreengedte, kurcsu lAmctéről könynyen, redőkben omlott a muszlin, az ajtón vékony nyílást nyitott, ezen oldaltfordulva bujt be, mintha titokban kellene beosonnia. Amikor' betette maga inőgött az ajtót, lábujjhegyen a pa:nlugig ment és leült. Anyja már ott ült vele szemben. Alighogy Adám Glória befejezte énekszámait, a leghátsó ajtón távozott. Az első tenyér összccsapódásokat még hallotta s miután már ezek sem tetszettek neki, sietve elhagyta a termet. Most pár pillanatig szótlanul néztek egymásra. Az anya kémlelte Glória arcát, Glória pedig hirtelen kézitükre Után nyúlt és maga is arca kémleléséhez kezdett. Szempilláit nézte. Amikor minden szálat kelfő összhangban talált, ajkait kezdte vizsgálni. — Kik ülnek az első sorokban? — kockáztafntolt meg egy kérdést nz anya. Hangjából azonban érzett, hogy legkevésbé ezt akarja hallani, Glória jól ismerte anyját, nem is válaszolt. Tu-lejdonképen nem is válaszolhatott, mert ebben a I pillanatban kél frakkos fiatalember lépett a szobába F.gvik újságíró volt. a másik csellómüvész Az ujságiró hajdan szerelmes volt Glóriába. Szerelme ugyan elmúlt, mint más értelmes emberek reménytelen szerelme, — Glória nem volt képes másokat szeretni — az anya azonban időközönkint azzal akarta szitni a fiu szerelmi lángját, hogy érzelmeinek elmúlását nem vette tudomásul. Ugy kezelte, mintha most is halálosan szeretné Glóriái. A fiut ez mulattatta, szerelte is Glóriát, meg az anyját is, de mindkettőt szerelem nélkül. Most, amidőn a fiatal énekesnőt szülővárosa hazahozattá jótékonycélu hangversenyre, szívesen vállalkozott, hogy Glóriáról a legkápráztatébb dolgokat közölje a nagyérdemű közönséggel. A csellista szintén akadémista volt, mint Glória: ö volt az estély másik budapesti vendége és szülővárosa másik reménysége. Egyenesen Glória felé tartottak. Az ujságiró arcán elragadtatott mosoly jolent meg. Aradóan nézett a leány arcába, vékony kezeit két nagy tenyerébe fogta és elragadtatott hangon beszélt: . — Gratulálok édes Glórikám! Nagyon édes voltál, hasonló remek technikájú énekesnőt még nem is hallottam. Gratulált a csellista ls. Az ujságiró az anyához lépett. Mielőtt azonban bármit szólhatott volna, az anya megelőzte. — Na, mit szólsz szerelmedhez? — kérdezte lelkesen az újságírót. Ezt nevezed hangnak?! Mi? — s itt ő fogta két kezébe az ujságiró kezeit. A fiu igazat adott neki. — ITanem a műsorodat rosszabbul már nem is lebelelt volna összeállítani — fordult aztán Glória felé. Csupa kamaradarabok, egy-egv gyöngyszem valamennyi, azonban biába. ebben az istenverte nagy hodályban elvesznek, hatástalanok maradnak, éppen mert finomak és oly stílusos művészi mérséklettel énekelsz. Cigarettára gyújtott és leült. Az ujságiró természete? hangon beszélt arról, ami az anyának és Glóriának lidércnyomásos érzés volt. ök nem is mertek beszélni erről, csali üllek és hallgattak. Közben azonban tudták, hogy erről hallgatnak. Ugy érezték, Kogy amig nem mondták ki, hogy Glória megbukott, addig nem is igaz. A leány különben hajlandó lett volna humorosan is felfogni a dolgot, azonban jól tudta, hogy anyja erre semmiképen sem hajlandó. Amikor az ujságiró, aki benső barátjuk völt, bátor volt erről beszélni, valami fclszabadultsá^ vált étrezhetövé a szobában. Sikert, őszinte, a lelkek mélyéből feltörő nagy sikert valóban nem ért cl Glória, azonban erről nem tehet, nem ő a hibás, a műsor az oka mindennek! Illetve aki a műsort összeállította! Glória mosolygott. Tanár ur válogatta össze! — mondta a rivJ felé kinos mosollyal, mint aki rern szívesen teszi, dc kénytelen feladni a saját mesterét; majd egyre inkább jóizün, felszabadultan nevetett: — Nyilván azt hitte, olyan hangversenyterem van itt is, mint a Zeneakadémián, — mondta az ujságiró s a hangja tele volt bosszankodással, meg váddal. — Oh, Zeneakadémia! — kiáltott fel aZ anya és reménytelen mozdulattal, félkézzel megtüzté hátul a haját, vagy legalább is ugy tett, mintha megtüzné. Ott a legkisebb sóhajt is hallják — mondta Glória. — Itt meg hátul egy hangját sem hallottam! A légszebb piánói elvesztek! — folytatta az anvai kétségbeesett felháborodással, mintha csak a család fennmaradását biztosító drágakövek vesztéiő! lett volna sző. Ezután a közönséget szidták A közönség k^' hög! Megfáz'ott emberek ne jöjjenek hangverseny?