Délmagyarország, 1938. november (14. évfolyam, 237-262. szám)

1938-11-08 / 242. szám

10 DÉLM AGYARORSZÁG Kedd. 1058. novcmb'er 8. I. osztályú nnuitőrbojnokság KEAC 10 8 o - 2G 9 18 Visutaa­9 7 1 1 30 6 15 UTC 10 5 2 3 18 20 12 KAC 10 5 1 1 33 16 11 SzTK 11 5 1 5 37 27 11 HTVE 10 3 3 4 18 20 9 MIK 10 1 1 5 21 28 9 SzTE 10 4 1 % lé st n MAK 9 1 — 5 22 27 8 Sz. Máv. 10 3 1 6 22 30 7 Sylvánia 11 3 1 7 17 30 7 KTK 8 1 — 7 12 31 2 Nyilííér NyiFolRozaí Volt főnökömről, Rittler Péterről terjesztett rágalmakat visszavonom, mert ulaptatanok v ol­tok és a vele szemben elkövetett hibáimért ez­úton is bocsánatot kérek. Zád»r Jenő, sofőr. ^•••••nhhmimhmihhhp apróhirSafáMk Bor, rum, likőr konyak szeszáru Iciiolt sobb Schwarcznái, Dugonics tér 3. Tűzharcos bajtár­saknak kihordásnál az előirt árakból 5% kedvezmény Elegánsan bútorozott szoba kitűnő ellátással rö\idcbh id<ji'e is ki­adó. Winler. Boldog­asszony sugárnt 13 »ji] KLAUZAL TÉR 3 SZ. II emelet otszobas HALLOS LAKAS KIADÓ. qgfeqgmflZDtt Főbb családból v.iló talál vidéki lány szo­balánynak ajánlkozik. Sztoho-ráti Lenke,. — < irosháza. Bonuiu 260. Mindenes bejárónőt — felveszek. Jelentkezés Széchenyi tér 15, I. cm. ojtó 2. S.0.-t- 11)1 r.ipész segéd javításra felvétetik és egv kifutó fin Feketesas u. 21­Rékési Béla cipész. Elsőrendű cipészsegé­det állandó munkára felvesz Varga, Dugo­nics lér 2. Jóravaló szorgalmas l'IATAL LEÁNY • ikl egyszerűen főzni tud és miniden háztar­tási munkát vállal, gyermektelen családhoz kerestetik, ahol rendes fizetésben és jó bá­násni ód ba n részesüI. Ajánlatot Házias jeli­gére küldjön u kiadóba. QMrí<-verci Fia Topolino autó Ki­lítnő állapotban olcsón eladó. YalOriJ tér 1 Van-e jó TOLTÖTOLLA? TRAUB B. ÉS TAKSA könyvkereskedésében, Klauzál tér. Kis Dávid palota, válassza ki ma­gának a legmegfelelőb­bet. Használjon távolra és közelre 1 szemüveget ..Bifokálist". Olcsón és jól Okuláriuni Kcllner­től. Kárász u. 3. KEZTYÜ készen és mérték után S'einemé, Kölcsey-u. 12. (Tisza Lajos-körut sarok.) Javítás, tisztítás, festés 1 LÉGVÉDELMI POROLTÓ KÉSZÜLÉK egyszerű ,hatásos, ol­csó. Ruh Vilmos mű­szaki cégnél. Mikszáth Kálmán u. 9. (Paprika­piac sarok). 312 Egy keményfa ágy, éj­jeli szekrény, ruganyos ágybetét és uj evőesz­közök olcsón eladók. Margit ucca 28, I. eme­let 9, udvar. Uj diófa kombináltszek­rény olcsón eladó. — Francia inüasztalosnúl, Lőw Lipót 1. Újszegeden 3 szobás magánház eladó Te niesvári körút 24b. Nincsen senkim jeligé­re levél ment EgyeJül­től. Gizi, 9-iki lapban ok­vetlen közölje velem, liogv d. u. 2 órától 4­ig hol találhatom. Dc ne ugy, mint u múltkor. Negyvenes. wnömiiu Elveszett csütörtökön uz Árviz-ucca kürnyé­egy pénztárca. Megtalá­ló szíveskedjék Zerge u t'J alá lciőni, mert fon tos iratok és kulcsok vuuuak benne Váth János: SOLT ANYJA Történeti regény A Délmagyarország regénye Multuk a tiupuk, a tetenv'ket ellukarittut­ta a fejedelem. Csak u két legdrágább ke­rült koporsóba. A többi, ba lovas volt, lo­vával, ha fejérnép volt, máglyán elporladva hamvaiban ölelkezett az anyafölddel. Lassan valamennyi sátor Árpádé körül állt. Mind­eggyén zászló, mint a törzs ismertető jelvé­nye. A sátorfákon ökör, kos, bivaly, szarvas koponyája fehérlett. Címeresen, rangoson. A cifra kopjafák feszítették o pitvart s tartották a jelvényt. Gyászul rengeteg ha­ra-ponyva szőtte át u sátrat. Fehér gyász. Aztán a táltosok a siratóba foglak: — Hej Álinus-Kinges, ígyen itt hagyáll — Haj Kinges-Kinges, mivegre vártáll — Négy fijam anyja, unokák öröme, mi­ié néztél minkctl — Vonitottak, felsikoltottak, aztán gyá­szul kést fogtak s arcukba mártották. Vér borította el őket, de senki se vette a szi­vére; azt mondták rideg józansággal: Az a kenyerük! Meg nem borzongtak. Álltak a koporsók körül keményen, szinte szenvtele­nül. Zord nézésük csak annyira enyhült meg, mikor Álmusnak a mennyei térségeken vi­dám vadászterületet, nagy halasokat ígértek be jajongva a táltosok­— A nagy Halász csillag, a nagy vadász Tejút vár a magasságban. Erdők szelleme, vizek istene, egyéletet igér... A nomád nép boldogan legeltette sze­mét az égi mezőségen, hol fényes nappal is kigyúlt a Nagy-medve, Kis-medve, mint az életben elfáradtak örök vágya. Az asszonynak ígéretül csak" annyit voni­tottok, hogy ott viheti majd ura után az ebédet..: Álmos barmai: ménesek, ökör- es tehen­csordák körülállták a koporsót. A békés ar­cú tulok-örzők, a marcona csikósok ráhaj­tották bunkósukra a feiüket. Egv-egy állat felbődült. Rászóltak: — Tala te, Tala ne! A lovakból éles nyerítés szakadt ki. Karikás pattant: Hő te, bő! Nye te, nyel S mikor minden túlvilági ígéretből s vé­rengzésből kifogvtuk a púpok, a hadi sorfal s nz állat hátvédben megindult a gyászme­net a folyó elvezetett ágya felé. Lovak patára nlól, barmok csülkétől óriás por és homokfelhő borult rájuk. A táltosok a két koporsó előtt kerengtek. Halotti tán­cot lejtettek. Révületükben fel-feljajdultak s újra meg újra elregölték a túlvilág halász es vadász édenct... • Árpád és a törzsek fejei komoran lépked­tek a koporsók után. Ha az asszonyéra né­zett Árpád, jobban elkomorult, ha nz ap­jáéra, a komorság fölé a jövőbe néző erő bi/nlmn hatolt. Drága nemez, szőrme és szőttes helyett az egész nagy menet egy-fehérbe volt öl­tözve. A vásznak díszítetlen fehérsége egy­be olvadt a tulkok nagv foltjával és a mé­nes is ugy volt összeválogatva, fehéren. A koporsót leeresztették a mederbe; an­nak is a kellős közepébe. Aztán a gátat át­szakították s az ömlő viz eltemette a drága tetemeket. Rabszolgamészárlás elmaradt, mert vagy leölték, vngv elhurcolták őket a besenyők. Az egv Keddel csak nem kezdik, mikor ilyen fejedelmi személyekhez száz és száz rab vére illene. Mikor megtelt a folyó medre, a táltosok meghasogatták köntösüket, arcukon meg­eresztették az alvadó vért s juiongnsuk a rnélv ég kékjéig vert föl. A füzek mélyebbre bólongatták fejüket, a nyárfák, tölgyek, fe­nyők megropogtatták derekukat s a jajon­gást visszhangozva, fölsírt az egész völgy. A folyó zudulva mormolt ágyában. A nap egy hangot hunyt a nyugati ég peremén s kialudt. — Az Isten is szerette őket, minő szép napot adott a temetésekről — hullámzott ha­zafele a tömeg s az alkony mindinkább be­vonta mozgó ulakjuikut barna árnyékával. Árpád nagy sátora megtellelt u torra gyü­lőkkel. A halál nem fajult itt vigasztalansággá. A' halálozás módja meg-megborzongatla még a férfi gerinceket is. Az asszonynép sápíto­zott rajt s bosszút szomjazott. Ám a tori te­ritéknél egyre jobban kipirult az arcuk. Aa illatos húsdarabokra temetődött a kumisz 9 a harmadik-negyedik kupánál-tülöknél álta­lánossá vált a jó hangulat. Mikor már csak az ivásra került a sor, las­sanként kiszállingózott az asszonynép. Te­re-fere, megszólás váltotta fel a sajnálko­zást s bizony szegény Kingest megszapulták amúgy jó falusiasan. Leginkább felhányták nagyralátását, erényei közül is gyarlóság­nak minősítették párat. Az erjedt lótei- megérkezett Kur ís. Ke­zet adott magyariun minden főrenden való­nak s talált jó szót a felszolgálóknak is." Már izzó volt a hangulut. Már elfeledték a sérelmet, mert a másé volt. A besenvő­fenekedést Árpádra hagyták s szikrázó szemmel igazat adtak a kazárnak, aki újból felaiánlotta Arnulf dunamellöki tartománya­it. Feketére festette a bessenyők ősi átkoa nyugtalanitását s egy kisebb, de a járha­tatlan hegvektől körülölelt országot ajánlott a turáni sikság védtelen messzesége helyett: •— Fogjatok össze, ne húzzatok szét, ma­gyarlak! Heten vagytok! Hét a szómkörötök, hét a nap a hold változásaiban, hétágú a Köncöl szekere. Hét páca vagytok. Egyen­ként — ime! eltörtök s kaftánja zsebéből előhúzott egy-egy pálcát s eltördelte egyen­ként. Aztán egykötegben vonta elő s a köte­get a legerősebb rabszolgának nyújtotta, oki a térdén sem birta ketté törni. — Íme! Azért Arnulf szövetsége mellett ajánlom, bogy egymás között is lépjetek szerződésre. A leghatalmasabb seregüt emeljétek maga­tok fölé: fejedelemnek ... (Folyt. köv.K Szeged sz. kir. város gazdászi hivatalától, 1823-1938. gh. sz. Hirdetmény Közhírré teszem, liogy Szeged város hivatalai cs intézményei részérc 1939. évi január hó 1-töl 1939. évi december lió 31-ig szükséges tűzifa fel­vágásra, szén berakásra és ezzel járó egyéib mun­kák elvégzése vállalkozni szándékozók ajánlatai­kat 1938. évi november hó 12-én, szombaton dél­előtt 10 óráig a városi gazdászi hivatalba. Bér­ház, földszint adják be. Ajánlati űrlap a g.i/dászi hivatalnál kapható. Szeged, 1938. évi november hó 2-án. Vitéz Ivókiiy László, Balázs Mihály számvevőségi tanácsos, városgazda. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország ílirlap. és Nyomdavállalat Rt.-nál. Szeged. Felelős nyomdavezető: KLEIN SÁNDOR

Next

/
Thumbnails
Contents