Délmagyarország, 1938. május (14. évfolyam, 96-120. szám)

1938-05-03 / 97. szám

DÉLMAGYARORSZÁG Kedd, 1938. május 3. Politikai napilap XIV. évfolyam 97. sz. Hitler római útja Berlin, május 2. A MTI. jelenti: Hitler ró­mai utazásával kapcsolatban az üzemek már délben beszüntették a munkát. Százezrek ál­lottak sorfalat, hogy a Németországból néhány napra eltávozó kancellárt üdvözölhessék. A sajtó is csaknem kizárólag Hitler ró­mai látogatásával foglalkoznak. A la­pok beszámolnak a római . előkészüle­tekről és közlik, hogy az előreutazó és már Rómába érkezeit vendégeket a lakosság nagv szivélyességgel fogadta. Hitler hétfőn délután 4 óra 44 perckor az an­íialli pályaudvarról különvonaton kíséretével elutazott Olaszországba. A pályaudvar előtt Hitlert a következő feliratú szalag fogadta: „Hitler harca: a világ békéjéért folytatott harc". Az állomáson Göring, a birodalmi kormány tagjai, a kerületvezetők és a berlini fasciók képviselői várták. Jelen volt a bucsuzáson az olasz követség ügyvivőjének vezetésével a ber­lini olasz nagykövetség valamennyi tagja. Hit­ler elutazása után tiz perccel Hess Rudolf, a kancellár helyettesének és a Rómába utazó miniszterek vonala hagyta el a pályaudvart. A pápa castelgandolfoi írja Róma, május 2. Áz Osservatore Romanó különféle magyarázatokkal szemben megálla­pítja, hogy a pápa castelgandolfoi ut jának sem­mi esetre siiirs különleges jelentősége. A Szent­atya nem valamilyen diplomáciai okból ment Castelgandolfóba, hanem azért, met Castel­gandolfó levegője egészsége javára válik, a ró­mai levegő pedig ártalmára. —oOo— Pacelli bíboros magyarországi útja Róma, május 2. Ma közölték hivatalosan an­nak a kíséretnek névsorát, amely Pacelli bíboros államtitkárral Budapestre utazik. A kíséretben résztvesz Monsignorc M o n t i n i, a vatikáni államtitkárság htfyettes vezetője, Luttor Ferenc pápai protonotárius, a szent­széki magyar követség kánonjogi tanácsosa, valamint a vatikáni államtitkárság több ma­gasjangu tisztviselője. A hormánuzó és Pacelli fávlratválfása Róma, május 2. Az Osservatore Romnno első oldalon közli annak a táviratnak a szöve­gét. amelyet Horthy Miklós kormányzó P a­c. e 11 i bíboros államtitkárhoz, az eucharisz­tikus kongresszusra történt legátusi kineve­zése alkalmából küldött. A kormányzó táv­irata a következő: „Igen örvendek, hogy őszentsége eminenciá­dat nevezte ki legátusul a budapesti eucha­risztikus kongresszusra. Kérem, fogadja ezal­kalommal legőszintébb jókívánságaimat. Biz­tosítom, bogy velem együtt az egész magyar nemzet a legnagyobb örömmel veszi emincn­riádnak Magyarországra való érkezését. Megra­gadom egyúttal az alkalmat, hogy felkérjem eminenciádat, hogy budapesti tartózkodása alatt mint vendégém. a királyi Várban meg­szállni méltóztassék.4' Pacelli államtitkár a következő távirattal Tálaszolt: „Főméltóságod szives üzenete értékes bizto­sítékot nyújt nekem azoknak az érzelmeknek a tekintetében, amelyekkel a nemes magyar nemzet a nemzetközi eucharisztikus kongresz­szust fogadja. Az a vendégszeretet, amellyel Főméltóságod kitüntet, számomra annak a mélv tiszteletnek is jele, amelyet a magyar királyság kormányzója a Szentatya iránt ki­fejezésre akar juttatni az ő legátusának sze­mélyében, aki ezért most háláját fejezi ki." „Az angol-olasz egyezmény ui korszak kezdetét jelenti" Chamberlain beszéde az alsóházban Anglia külpolitikájáról, az ellentétek kiküszöbölésé* ről és a béke feifíartásáról Tanácskozások a cseh kérdésről London, május 2. Feszült érdeklődéssel vár­ja az angol közvélemény azoknak a lépések­nek az eredményét, amelyeket Anglia és Fran­ciaország Berlinben és Prágában tesz azért, hogv Berlint mérsékletre birja, Prágái pedig engedményekre vegye rá. A Times azt hiszi, hogy az angol és francia kormány Len­gyelország és Magyarország támo­gatását is igyekezni fog megnyerni a csehországi megbékélés érdekében. A lap azt hiszi, az angol kormány azt fogja tanácsol­ni Prágánali, fogadja el mindazt a nyolc kí­vánságot, amelyet Henlein a mult héten kifej­lett. A kisebbségi szabályzat megalkotásában bizonyára érvényesülni fog az angol kormány részéről előlerjesztett felfogás. Mozgalmas ülése volt az angol alsóháznak. El kellett fogadtatni az ellenzék előtt népszerűt­len angol-olasz egyezményt és a nemrég aláirt angol-ir szerződést. Chamberlain beszéde London, május 2. Fontos ülése volt hétfőn délután az angol alsóháznak. Chamber­lain miniszterelnök javaslatot terjesztett be, amely szerint hagyja jóvá a Ház a Rómá­ban aláirt angol-olasz egyezményt. — Meg kell magyaráznom — mondotta a miniszterelnök —, hogy milyen helyzetet fog­lal el ez az egyezmény külpolitikánkban. Kül­politikánk célja nemcsak a béke helyreállítá­sa, hanem ha lehetséges, annak az általános bizalomnak a visszaállítása, amelyben a békét fenn lehet és fenn is fogjuk tartani. Ezt a bi­zalmat csak akkor érhet jük el, ha orvosoljuk a sérelmeket, kiküszö­böljük az ellentéteket és a bizal­matlanságot, amelyek háborúhoz vezethetnek. Ezt a felada­tot nem végezhetjük el egy pillanat alatt és nem fejthetjük meg az összes kérdéseket egyszerre, de ha egyenként kiküszöböljük a veszélypontokat, akkor idővel célt érünk. — Az egyezmény a jövőre vonatkozólag irányelveket fektet le, amelyek vezérelni fog­ják politikánkat nemcsak egymással, hanem más hatalmakkal szemben is. — Az egyezmény — folytatta — már eddig is gyökeresen megváltoztatta a két ország vi­szonyát. Eloszlattak a bizalmatlanságok, a gya­nú felhői és most mindkét ország el van tökél­ve arra, hogy ellenségeskedések' helyett a kölcsö­nös jóbarátság előmozdításán dol­gozzék. — Abessziniát illetőleg felkértük' a Népszö­vetség főtitkárságát, hogy lüzze ki az ügyet a tanácsülés napirendjére. Mindegyik állam ma­ga döntse el, hogy el akar ja-e ismerni a hódí­tást, vagy sem. Meggyőződésünk szerint az elismerést csak az indokolhatja erkölcsileg, ha bebizonyosodik, hogy az az általános meg­békülést mozdítja elő. Addig nem lehet álta­lános megbékülés, amig ebben az ügyben az el­intézés nem jelenik meg a láthatáron. — Ezért tettem függővé az egyezmény ha­tályba lépését a spanyol kérdés elintézésétől A tárgyalások során — mondotta a továbbiak­ban — állandó összeköttetésben voltunk a do­miniumokkal és Franciaországgal. i — rÁ francia kormány melegen helyeselte eljárásunkat és példánkat követve megbeszé­léseket kezdett az olasz kormánnyal, remélve, liogy a mienkhez hasonló egyezményt köthet. — Meg vagyunk győződve arról, hogy mind Olaszország, mind Anglia •gárnára cz az egyezmény oj korszak kezdetét ielenti. Ez az egyezmény áthidalja a muló el­lentéteket és remélem, hogy az uj angol-olasz barátság éppoly szilárd lesz, mint a régi. M o r r i s o n képviselő ezután előadta a munkáspárti ellenzék véleményét, amely sze­rint tagadja meg a Ház az angol-olasz egyez­mény jóváhagyását, mert az egyezmény elő­ször olyan állammal történt, amely indokolat­lan támadást intézett Spanyolország ellen, má­sodszor pedig csalóka ígéretek ellenében felál­dozta Abesszínia népét, ami sérti a népszövet­ségi alapokmány szellemét és az együttes biz-

Next

/
Thumbnails
Contents