Délmagyarország, 1938. április (14. évfolyam, 72-95. szám)

1938-04-21 / 87. szám

8 D £ I M A r, y A 19 O O N 7 A G Csütörtök, 1938. tínriüs 2T. A DEIMAGYARORSZAG R E G É N Y E NEGY NEGYED 1 R T A MAGYAR LÁSZLÓ 45 Matinákné nagyságos asszony hamar be­letanult uj szerepébe. Talán még komiszab­bul, kegyetlenebbül is bánt Pirossal, a kis cseléddel, mint más. Kínozta, szekírozta, reggeltől estig pörlekedett vele, lehordta mindennek cs semmi munkájával megelé­gedve nem volt. Mivel dolga nem akadt, mindig u kis cseléd nyomában járt, lestc ke­zének minden mozdulatát, sorra előszedte a konyhaszekrényből az elmosott edényeket, mindegyiken talált valami foltot, tísztátlan­igot. Finom pókhálószálakat fedezett föl ú falakon, port a szekrények tetején. Egyszer pedig, umikor nagyon rákiáltott valamiért a lányra, aki éppen poharat törölgetett a kony­hában cs a pohár ijedt kezéből u kőre hull­va ezer darabra tört, olyan patáliát csapott, hogy az uccun megálltak az emberek. Pirosnak csuk ükkor volt nyugta, ha Ma­linak otthon tartózkodott. Dehát Matinák nagyon elfoglalt ember volt mostanában, rit­kán jár haza, sokszor ebédre, vacsorára sem jelentkezik. Ezer dolgot ad neki o politika, o munkástanács, u párt. Beválasztották min­denféle bizottságba, sok helyen elnöknek is, hát nem csuda, ha a családja számára nem jut drága idejéből. Még az u jó, hogy cs­t> nkint pontosan és szorgalmasan eljár o Vörös Zászlóra átkeresztelt Szabadság nyom­dájába, rendesen végzi nyomdászi munkáját í"s szombatonkint lelkiismeretesen leszámol­ja nz ebédlőasztalra n heti bérét. Pihenője csak yasáranp délelőtt van. Ilyen­kor délig Is elhever az ágyban, sokszor taka­rítani sem lehet miatta. Egy heti lótás-futás, ülésezés, tanácskozás és nyomdai munka fá­radságát piheni ki. Vagy pedig tíz óra körül fölkel, alsóruhában beül az ebédlődivónyra, •újságot olvns és beszélget fölcserepedett gyerekeivel. Megtelik ettől a beszélgetéstől drága melegséggel a szive, no meg büszke­séggel is. A fia már hatodik gimnazista, a kisebbik lánya most végzi a negyedik pol­gárit, aztán majd a tanítóképzőbe íratja bc. Komoly kislány, szorgalmas, jó tanuló. Sze­rezze csak meg a tantiónői oklevelet, ha férjhez nem megy, legalább lesz kenyér a kezében. Akárhogy f odúul is a világ sorja, ta­nítóra mindenféle társadalomnak szüksége •van. lia a gyerekeit nézi, amint azok o könyv fölé hajolnak, vagy pedig dolgozataikkal vergődnek, jó melegség simogatja meg n szivet. Elgondolja, mennvivel más lesz az ő gyerekeinek az élete, mint amilyen az övé volt. Urak lesznek, képzett, tanult emberek, megszabadulnak a proletár-sorstól, amelybe ö annyira, de annyira belefáradt már. Fz a íáYadtsüg kényszeríti most is u politizálásra. Valahogy komolyan hisz abban, hogy meg lehet változtatni n világot, csak akarni kell. ilyenökre gondol, amikor haliiu, hogy meg­szólal az előszoba csengője. Felesége ott tosz-vesz o kredenc körül, a két gyerek az ebédlőasztal mellett tanul, készülnek a vizs­gára, Ró/.siku pedig nz ablaknál kézimunka­dk; A csengő szavára mindenki fölkapiá a fejet Ós Ró/.siku már emelkedik is, hogy majd oltót nyit. De nz anyia leinti: — Maradj csak fiam, utóvégre kinn van a konyhában a Piros, maid megnézi, ki az.. Az előszobából már hallatszik is az ajtó­nyitás, ozlán egv női hang:, — Idehaza van a • • • a • •• nagyságos asz­szonv ... Mntinúkné őnagysága? Piros benyit az ebédlőbe és jelenti: — Az emeleti nagysága keresi a nagysá­gos asszonyt. — Melyik? — kérdezi Matinákné: — Annak a németnevű úrnak a felesége. Matinák fölugrik a díványról és menekül be n hálószobába, Matinákné pedig a legba­rátságosabb mosolyával megy a látogató elé. — Tessék beljebb fáradni — invitálja az ajtóból. — Szervusz, drágám, csókollak — lelken­dezik Gebhardtné és már meg is teszi, amit ígér. Hangos csókot cuppant Matinákné ar­cára, amely hirtelen lángbaborul a váratlan megtiszteltetéstől, a szervuszdrágámtói, meg a csóktól. A látogató pedig szelesen röpkö­di sorba a gyerekeket, u lányokat arconcsó­kolja, Pistinek, aki kapkod a keze után, a fejét simogatja meg. —. Ha megengeded, drágám, — mondja és már ül is le n divónra. — Ne haragudj, hogy így ajtóstól rontok be hozzátok és megzavarlak benneteket, dc valami nagyon fontos dologról szeretnék beszélni veled. A segítségedet szeretném kérni. Matinákné torkát még mindig összeszorít­ja a megilletődöttség. Rettenetes zavarral ' küzd, nem tudja, hogy beszéljen Gebhardt­néval. hogyan reagáljon a váratlan, átmenet­nélküli tegezésre. Ugy érzi, hogy ő képtelen lenne visszategezni, aztán meg, a lelke leg­mélyén, kicsit ködösen, elmosódottan azt is érzi, hogy nem lehet őszinte, hátsógondolut­nélkiili cz a szeles, burátságosságot mutató közeledés. Gebhardtné észreveszi a zavarát, gonoszkodva élvezi is kicsit, de aztán eszé­be jut látogatásának célja és visszukényszc­ríti magát kellemetlen szerepébe. (Folyt, köv.) Budapesti terménytőzsde záiTa'f. A kiszára pin­<">">11 • élénk érdeklődés következtében fiz irányzót barátságos volt, a buza ára 15—2U fillérrel emel­kedett, a rozs, zab és árpa tartott irányzat meilett i változatlan. A határidős piacon cgyenctlcu irány­I zat mellett a májusi rozs 11 fillérrel gyengült, a tengeri 2.9 fillérrel emelkedett. A forgalom kö­zepes. budapesti terménytőzsde hivatalos árjegyzése: Buza tiszai, felsőtiszai 77 kg-os 2105—21 40, 78 kg-os 21.35—21.70, 79-cs 2160—2100, 80-as 21.75 2200, fejérmegyei, dunántuli, dunatiszai 77 kg-os 2070-2100, 78 kg-os 21.00-2150, 79 kg-os 21.25 —21.50, 80 kg-os 21.40—2160 Rozs pestvidéki 1880 18-90, takarmányárpa elsőrendű 15 50—16.00, sör­árpa I. 17.75-18.25. zab I. 15.40-15.70, tengeri ti­szántúli 12.00—13.05. Oikúgói terménytőzsde zárlat. Buzi jől tar­tott. Máj. 81.25, jul. 82.25—háromnyolcad, szept. 83 hétnyolcad—83. Tengeri tartott. Máj. 59.75, jul. 61.5, szept. 62 háromnyolcad. Rozs szilárd. Máj. 63.75, jul 60 hétnyolcad, szept. 58. budupesR értéktőzsde zárlat Az értéktőzsde nyugodt hangulatban, tartott irányzattal nyitott. A kezdő árfolyamok a tegnapi zárlati árfolyamok színvonalán mozogtak. Az irányzat később cgye­netlenné vált és egyes favorilpapirok a tererakö­zönség véleményes vásárlásai következtében ár­nyereséget értek el, más részvények viszont a le­bonyolítások miatt veszteitek árfolyamukból. A tőzsdeidő végén a kereslet a piac egész területén megélénkült, az árcsökkenések nagyrészt megté­rültél;. Az ármozgalom a mérsékli forgalomnak megfelelően szűk határok között mozgott és na­gyobit eltolódások egyik irányban sem következ­tek bo. Zárlatkor bizakodó volt a bangulat. Ma­gyar Nemzeti Bank 102.50, Kőszén. 323.25, Ganz 18.80, Izzó, Szegedi kenderfonógyár —. Zürichi dcvizazárlat. Páris 13.705, London 21.68 tél, NVwyork 431 Brüsszel 73.225, Milánó 23.875, Amszterdam 241.70, Berlin 171.85, Schilling 50.25, I'rági 15.10, Varsó 82, Belgrád 10,, Athén 3.95. Bu­karest 3.25. Magyar Nemzeti bank hivatalos valutaárfolya­mai. Angol font 16.85—17.05,' belga fr. 56.89-57.40, cseh korona 1000 1170, dán korona 74.80- 76 60, dinár 7.15-7 70, dollár 336.30—310.30, svéd korona cii frank 10.35—10.85, hollandi írt 187.35—189 35, lengyei zloty 00.00—lii 10 len 2 50—2 80, leva 3.60 — 4Ó0, Ur* 16 00—17.90, (500 és 1000 lírás bank­jegyek kivételéve! német márka —.—, norvég Ko­rona 8t 50 —85 40. osztrák schilling —svájci frank 7755—78 15. 3próhjrdotciűk Mindenes bejáró lőző­nő éves bizonyítvá­nyokkal felvétetik.. He­rényi, Somogyi u. 22. Belvárosi, csinos, kii­lőnbejáratu bútorozott szobához bérlőtársat keres utazó, aki csak időnként tartózkodik Szegeden. Ajánlat „Ha­vi 12" ejligére. Szép, csendes bútoro­zott uccai szoba, köz­vetlen fürdőszobával 1 —2 személynek kiadó. Zerge usca 27, eroelet. Különbejáratu bútoro­zol szoba, fürdsőzobú­val kiadó. Madách u­17, ajtó 5. Kis szoba, konyha üre­sen vagy bútorozva — május I én elfoglalha­tó. Alföldi u. 57. Hí] 2 szobás, komfortos la­kás, 1 emelet, májusra kiadó. Honvéd tér 8. Kétszobás lakás mel­lékhelyiségekkel, buio­rozott kisebb szoba ki­adó. Hétvezér u. 27. sz. VÉiiítf"hTfr%ntirii iftT Ji if Tv ' J'" ** Esernyo­javitást és áthúzást vállalok és gyorsan készítők Si.bermann Pál osoi nyőkészátő, Szeged,' Püspök u. 12. Pllapükliatór niö^'iU „Unio^-ra lilsio g-Al KÁRPITOS munkákat legolcsóbban szakszerűen készítek — részletre Is, hivásra házhoz megyek. Kris­tóf László, Felhő u. 9. Jóravaló, rendes há­zaspárt házmesternek felveszek május l-re. — Arany János ucca 14, emelet. Rendes bejárónő a dél­előtti órákra felvétetik. Kálmán ucca 6a.' * BEJÁRÓNŐT keresek a reggeli órák­ra. Jelentkezni lehet reggel 8 óra után Ti­sza Lajos-körut 91, földszint 1. g~PfK-V£T€L Oldalkocsis és szóié motor* keréVpir olcfón eladó. Cim meg­tudható a kiadóhivatal­ban. " "" OLCSÓBB A PÉKSÜTEMÉNY darabja 4 fillér, viszoni eladónak árkedvezmény Kérje minden üzletben, piacon. Sebők sütöde, Boldogasszony sugárul 13 szám. Eladó hálószobabutor, iróas/.tal, könyvszek­rény, filodendron, szoba növény, koponyás — szarvasafígánc.sok. Köl­csey ucca 11, II- 5­Bobinos Singer szabó­varrógép Igen jók.irban 110 P ert eladó. Római körút 18. Két női gumikabát, —­gyermekágy olcsón el­adó. Kossuth Lajos su­gárut 10, I. 13. Egy KÉTPÁREVEZŐS KIELBOT és egy EGYPAREVEZÖ? BORRAS CSÓNAK jó állapotban ELADÓ Megtekinthető Kovára csónakloészitönél, Ma­ros ucca. DÉLMAGYARORSZAG MegtetcniU hétfő kivételével naponta reggel. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délnugyarország Hirlap- és Nyomdavállalat RL-nál, Szeged. Felelős nyomdavezető, KLEIN SÁNDOR

Next

/
Thumbnails
Contents