Délmagyarország, 1937. december (13. évfolyam, 274-298. szám)
1937-12-11 / 282. szám
Szombat, 1937. dec. 11. Politikai napilap xni. évfolyam 282. sz. Delbos tárgyalásai Bukarestben a magyar kisebbségi kérdés megoldásáról Bukarest, december 10. Delbos francia külügyminiszter középeurópai utja során pénteken még folytatta bukaresti tárgyalásait, A francia lapok a külügyminiszter bukaresti utjának nagy jelentőségei tulajdonítanak és azt hangoztatják, hogy a francia -román kapcsolatok isinél bizalomtcljcssé váltak. A lapok nagy része örömének ad kifejezést afö'ött. hogy amig Olaszország a Népszövetség elfagyására készül, addig Bukarestben meleg szavakat szenteltek a genfi intézménynek. Azt hangoztatják, hogy Románia ujabb fizetési kedvezményeket kapott, a francia hadiipar pedig meg fogja gyorsítani a szállítások ütemet. A Jour azokról az egyezményekről ír, amelyeket rövidesen Parisban aláírnak a két ország megbízottai. _ A Petit Párisién szerint Delbos és Antonescti megbeszélései során megvitatta a középeurópai helyzetet. Delbos hangoztatta, Franciaország nézete szerint kívánatos volna, ha Középeurópában regionális egyezmények jönnének létre. A magyar kisebbségi kérdés megoldása módot nyújtana arra, hogy Magyarország és a kisantant között szorosabb kapcsolatok keletkezzenek. —oO°— Mussolini szombaton este jelenti be Olaszország kilépését a Népszövetségből London, december 10. Szombaton jelenti be Mussolini Olaszország kilépését a Népszövetségből. Olaszország elhatározását élénken kommentálják ugy az angol fővárosban, mint Párisban. A Daily Telegraph szerint Mussolinit erre az elhatározásra részben az késztette, hogy nem következett he Abessziniának a Népszövetségből Való kizárása és mert Németország és Japán is Kilépett a szövetségből, A kilépést azzal is magyarázzák, hogy az olasz-francia viszony állandóan rosszabbodott. Párisi jelentés szerint a francia lapok aggodalmuknak adnak kifejezést, hogy Olaszország hátat fordít a Népszövetségnek. Egyes párisi lapoknak az a feltevése, hogy Olaszország ezzel a lépéssel nyomást akar gyakorolni Londonra és Párisra a gyarmatok kérdésében. Szombaton este 9 órakor a párt jelvényeit, a fasiszta párt székházából átviszik a Palazzo Veneziába és a miniszterelnökségi palota erkélyén helyezik ki, ahonnan Mussolini beszélni fog. Rónia minden fontosabb pontján hangszórókat helyeztek el és a rádió az egész országban közvetíti a bejelentéseket. Az a körülmény,— jegyzi meg a Tribuna —. hogy Mussolini erről a bélvről közli a néppel- a szombati határozatokat, a/.t mutatja, hogv a döntéseknek világpolitikai jelentő• ségwb van. A japánok irtózatos végső ostrom után benyomultak Nankingba Négy órán kérésziül harcikocsikkal, bombavelőkkel és repülőgépek* kel támadták a halálig védeti városkapukai — Éjszakai uccai harcok a kinai főváros uccáin Tokió, december 10. A Reuter-ügynökség távirata szerint a japánok bevonoltak Nankingba. A Domei Iroda megerősíti azt a hirt, hogy Nanking elesett. A japán csapatok először a Kuanghua-kapu erődjét foglalták el, majd egymásután hatalmukba kerítették a város déli és keleti oldalának valamennyi többi kapuját és benyomultak Nanking központi negyedébe. Tegnap Macui japán főparancsnok' ultimátumot intézett Tang nankingi kinai főparancsnokhoz s miután déli tizenkét óráig az ultimátumra választ nem kapott, elrendelte a* általános támadást Nanking ellen. A Nankingot védő mintegy 100.000 főnvi kinai hadsereg két sr'gbeesetí erőfeszítést fejtelt ki. A védő kinai katonák elestek, mielőtt a kapuk a iaoánok birtokába kerültek. 4 órás roham / London, december 10. A japán haderő harminc perccel Macui tábornok ultimátumának lejárta után óriást erejű rohamot intézett Nanking 10 méter vastag külső falainak 18 kapuja ellen. A harcikocsik, nehéz bombavetők és egymást érő gyalogsági hullámok négy óra hoszszát szakadatlanul támadtak. A délutáni órákban a japánok már hat kapu birtokában voltak, amelyek Nanking legnépesebb negyedei körül fekszenek. A Bibor-hegyröl északnyugati irány felé tartó japán különítménynek sikerült betörni a Taiiing kapun és ezzel a japánok benyomultak a belső városrészbe. Két másik japán különítmény egyéb helyeken hatalmas réseket tört :« külső falakon és ugyancsak betódult a belső városrészekbe. Uccai harcok London, december 10. A távolkeletről érkező jelentések szerint Nankingban még a késő esti órákban is elkeseredett uccai harcok folynak. A Hung Wu kapunál a japán árkászcsapatok aknákat készítettek, a kaput felrobbantották és ezzel szabaddá lett az ut a Ming-dinaszlia palotája felé, amit szintén a levegőbe röpítettek. Tokió örömmámorban Tokió, december 10. A japán lapok külön kiadásban közlik a lakossággal Nanking elestét. Bár az idő későre jár, a lakosság több helyen ujjongó felvonulást rendezett, a város több helyén tűzijátékok kezdődlek. Nyilatkozattal ért véget a Hóman—Eckhardt-affér Fckhardí adalail közli a kultuszminiszterrel, aki megin< u.ija a szükséges vlzsgálaíol — Elmarad Eckhardt inler* peltáclója Buda pest, december 10. Ismeretes, az a nagy feltűnést keltett hangos affér, amely a képviselőház egyik legutóbbi ülésén játszódott le Hóman kultuszminiszter és Eckhardt Tibor közölt. Az ügyben Eckhardt interpellációt jegyzett be, amelyet szerdán akart elmondani és amelyben az iskolákban folyó féktelen ágitációra vonatkozó adatait tárta volna fel. Feltűnést keltett pénteken a Házban, bogy Eckhardt megjelent Darányi miniszterelnök dolgozószobájában, hosszasabban tanácskozott vele, majd megjelent a miniszterelnöki szobában Hóman kultuszminiszter is, akivel ugyancsak hosszasabban folytattak megbeszélést. A tárgyalások után elterjedt a hire annak, hogy az izgalmasnak Ígérkező interpellációra nem kerül sor, nyilatkozattal fogják lezárni a hangos affért. Este azután a kővetkező két nyilatkozatot adták ki: * Eckhardt Tibor a következő nyilatkozatot tette: — A mai napon alkalmam volt a mínisz-. terelnök úrral, majd a miniszterelnök és kultuszminiszter ijrra.1 együttesen is megbeszélni azokat a kérdéseket, amelyekről interpellációt szándékoztam elmondani a Házban tett kijelentésem erdekében. A kultuszminiszter ur Hajlandónak mutatkozott, Hogy minden konkrét panaszt tárgyilagosan megvizsgál és amennyiben az valónak bizonyul, azt orvosolja is. Így konkrét panaszaimat a kultuszminiszter urral magával fogom behatóan ismertetni. Ennek a kérdésnek tehát politikai jellege nincs, de nem is volt, mert én a kultuszminiszter ur személyével, vagv politikai működésével szemben kritikát egyáltalában nem akarok gyakorolni és az általa sérelmezett kijelentésem kizárólag a tárcája körében előfordult konkré' tünetekre vonatkozott. Hóman Bálint kultuszminiszter a következőket mondotta: — Mivel a miniszterelnök ur jelenlétében folytatott megbeszélés alkalmával Erkhardl Tibor képviselő ur kijelentette, hogy az általam sérelmezett és a Házban is szóvátelt kijelentésével nem kívánta személyemet, vagy politikai működésemet bírálni, csak csupán a tárcám keretében észlelt jelenségekre vonatkozott az, a felmerült félreértést ezzel elintézettnek tekintem .A tárgyi panaszok megbeszélése, megvizsgálása és a szükségesnek mutatkozó intézkedések megtétele tekintetében természetesen kötelességszerűen rendelkezésre álló Eckhardt képviselő urnák, aki a panaszokat közvetlenül fogja hozzám juttatni.