Délmagyarország, 1937. december (13. évfolyam, 274-298. szám)
1937-12-28 / 295. szám
.0 DÉLMAGYAR OR S 7 A G Kedd 1Q37. december 28. A Délmegyor«r«i dg tcjinyi MÉGIS ÉLEK A nagy kórteremben voltak vagy harmincan. Az ágyak olyan egyvonalban sorokoztak egymás mellett, mint fegyelmezett katonák. Minden ragyogott. Az ablakokon hófehér függönyök díszelegtek, naponta kefélték a parkettet, az ágyakat szuhiimáttal tisztogatták és a gödrös szalmazsákot itten sodrony betét s lószőrmatracok feledtették; — általában ellátás, ápolás és kezelés, egyaránt elérték a legkitűnőbb európai szinvonalat. Akár szanatóriumnak is beillett volna ez a katonakórház. Elek a betegekkel is hamarosan barátságot kötött, mindközt ő volt a legsúlyosabb állapotban, tehát nz egész szoba őt kényeztette. Valamennyiükön túltett azonban egy Tourd nevezetű tüzér; páriskörnyéki, érettségizett fiú, akinek gyomorbaját gyógyították. Henri Tourd vidám, nagyszájú gyerek volt, kifogyhatatlan a tréfacsinálásban és esküdt ellensége a hivatásos ápolóknak. Viszont annál készségesebben segédkezett az önkéntes ápolónőknek, akikhez Marié is tartozott. Ezek a hölgyek kivétel nélkül emberszeretetből, lelkes jóságból vállalkoztak erre a nehéz munkára: amint Elek hallotia, Marié édesapja például magas állami hivatalt viselt. Henri Tourd a nap legnagyobb részét* már ágyon kívül töltötte és úgy követte Mariét, mint az árnyéka, — hordta utána az orvosságos tálcát, mielőtt a lány valakinek injekciót adott, ő dörzsölte le jóddal a bőrt, laboratóriumba, röntgen-osztályra szaladgált, meg minden, szóval iparkodott minél nélkülözhetetlenebbnek lenni. Marié vasárnaponként pihenőt tartott, nem jött be, ilyenkor aztán, mintha a napsugár tünt volna el a kórházból, — alig várták a hétfőt. Egyszer Henri eldicsekedett vele, bogy egy ilyen vasárnapra Marié őt is meghívta magukhoz. Elek rögtön belesápadt, ha ugyan lehetett még sápadtabb rendes viaszkszinénél. Az jutott eszébe, hogy a fiú barátsága nem őszinte... Henri Tourd csak alakoskodik; észrevette, kileste Marié gyengédségét, hát utánozza, ezzel is a lány kedvét keresi, neki hízeleg, — mi lehet kettőjük között? miiven viszony? — Marié, miért hívta meg? — délben mindössze pár korty levest ivott és aznap, ha Henrit látta ágyához közeledni, lehunyta szemét s alvást színlelt. Nemsokára már lélekzeni sem tudott Marié nélkül. Egyébként is mindig nehezebben lélekzett: kitartó fájások rágták a mellét, tüdeje zörgött, nyikorgott, akár az utolsó fordulásait végző szekér s a lázlapon egyre szeszélyesebb, magasodó görbe rajzolódott. Marié mindent elkövetett, hogy ne csüggedjen. Eleknek csak rá kellett néznie — beesett, karikás szemével olyan könvörgően tudott most nézni .— és Marié mindjárt megértette, odaült mellé s beszélgettek; illetőleg többnyire a leány beszélt. Elek hallgatta, szerette puha hangját. Marié rajongott Liszt Ferenc szerzeményeiért, különösen magyar rapszódiáit emlegette elragadtatással, mellyel végleg megvette Elek szivét. Külön volt hálás Liszt Ferenc megbecsüléséért és külön a magyar rapszódiákért. Eztán állandó témájuk lett a zene. Sorra vették a klasszikusokat, Beethovent istenitették, a romantikusok közül Schumann és Chopin között nem tudták eldönteni az elsőséget. Marié Schumannrn esküdött. Elek panaszkodott, hogy már harmadik éve nem lallott komoly zongorázást, pedig azelőtt... Kamillára gondolt és elszomorodott. Marié megígérte, hogyha felkelhet, egyszer kikéri a doktoroktól, hazaviszi, mindenki nagyon fog örülni otthon, hiszen hírből máris ismerik, — gyakran szoktam mesélni mamáéknak kedvenc betegeimről — egyszóval a vendégünk lesz s akkor egész délután muzsikálni fogunk.— Tehát engem is meghív, —* mondta Elek; félig csukott pilléi alól fürkészte a lányt, régen várt erre az alkalomra. Marié gyanutlanul kérdezte: — Kit hívtam még? — Henri Tourdot, a múltkor. — Igaz. — S biztosan máskor is. — Téved. — Nem? — Maga csacsi. — Marié mosolyogva arcullegyintette. — Kis irigy, na nézzék. — Aztán halkan utánatette: — Az a fiú annyit segít az osztályon, egy uzsonnát igazán megérdemelt. — Elek tovább kötekedett. — És nekem, miféle érdemeim vannak? — Maga, az más. — Más? — Különben maga is dolgozott mér helyettem. Vagy elfelejtette a csipkemintákat? Az is munka ám, méghozzá nehéz munka s milyen szépen csinálta. — Ez tény volt. Elek hiába féltékenykedett, Mariénak a többi betegekkelds törődnie kellett. Olyankor, ha kötelessége elszólította, a legváltozatosabb foglalatosságokat eszelte ki Elek számára, csakhogy valamivel lekösse és ne bajlódhasson önmagával: újságból kivágott verseket másoltatott vele, dalokat kottáztatott le, rejtvényeket hozott, — jaj, gondolkozzon rajtuk egy kicsit, ezt, meg ezt, meg ezt nem tudom megfejteni, be akarom őket küldeni; — igy került sor a csipkemintákra is. Kockás papirra rajzolta Elek ezeket a mintákat, először az eredetin megszámolta a fekete négyszögeket, aztán ugyanannyi kockát ő is besatirozon, mig kialakult a minta pontos mása; sokszor napokig vesződött egyikkel-másikknl. amelyiken bonyolultabb figurák voltak. Marié halomra hordta a könyveket is. —Mit szeretne olvasni? — Mindegv, csak ne legyen benne szó háborúról. — Nem szereti a háborús könyveket? — Mindentől írtózom, ami a háborúra emlékeztet. — Pedie most csupa háborús regény jelenik meg. Ez egyehként természetes. Na, nem? — Lehet. — Benőit a legdivatosabb írónk. Pierre Benőit. Koenigsmark című munkája remek... és az nem is kimondottan háborús regény ... Örülnék, hn rászánná .magát s elolvasná. — Elek hangsúlyosan mondta: — A maga kedvéért szívesen vállalom, ezt is, mindent. — Marié néhány találó kijelentést tett a modern irodalomról általában, majd megkérdezte: — Sokat szenvedett a háború alatt? — Nagyon sokát, -re De hiszen ... — Igen, igaza van, fiatal vagyok. Harcokba csupán a végén kóstoltam bele. Nem erre céloztam. Ugy másként szenvedtem sokat. egé«z életem elégett a háborúban, — sóhajtott Etok; még egyebet is akart mondani, szavak helvett azonban görcsös, ugató csuklós tőrt fel torkából Marié átölelte, megitatta s fogta a kezét, amig elszunnyadt. Később M^rie arra is rávette, hogy kézimunkázzon. Eleinte csak nevette, azt hitte, tréfál. Ám addig-addig, hogy egyszercsnk ott volt a pamut, a tű. minden, — no, próbálja, higvje el. nem ördöngösség, könnyű, egyszerű keresztöltés — a végén csakupvan befog, nohát, de lehetetlen neki ell°ntéllni, milyen bájos és jó, nem szabad ellenkezni, nem, — figyeüen. először ide szűr. itt kezdi, érti? — ühüm — azután ide, mindig keresztbe, végtelenül epvszerű, elemista kislányok is ilyesmin kezdik, — nini, pyűszűt is kaptam! — Marié néhány öltés után átadta Eleknek a befűzött tűt. — Tessék, emberke, folytassa. Hadd lás«nm, ügye-e? — És ha ügyetlen leszek? -re Nem hiszem. — S ha meg le«z velem elécedve? — Akkor kap valamit. Micsodát? — Azt nem árulom el. — Kérhetek, amit akarok? —- Hogvisne! — ütött tréfásan nz orrára' Merie. — Nekem rnort dolgom van, elmegvek. de egv órán belül viszszajövök és maid alkuszunk. Attól függ minden, mit produkál. Jó? Ál! az alku? — nevetve indult az ajtó felé, ahonnan mégegyszer hátrafordult, integetett. Elek szomorúan nézett utána. Mintha csak azért rimánkodott volna, hogy siessen vissza, ne hagyja egyedül. Dc Maric már eltűnt az ajtó mögött. A kézimunkázás nehezebb mesterség volt, mint gondolta. Marié hiába mondta, hogy iskolás lánykák is ezen kezdik, ő minduntalan elvétette az öltést, egyremásra felbonthatta, amit nagy kínnal végzett, ujjait a gyűszű ellenére összeszurkálta-döfödte, mégse hagyta félbe. (Folyt köv.) dpróhificteféjak BtUóvaxortt Különbejáratu szobát keresek — fürdőszobahasználattal. Címet „Bel területen" jeligére kiadóba kérek. Szépen bútorozott kisebb tiszta, udvari szoba január elsejére kiadó. Lechner tér 6, — földszint. HoiJngallaA iiázat keresek havi törlesztésre vagy öröklakással. Szaivmaz ucca 15, földszint 3. 'ÜJUiLL Komoly urak 150 -200 P-őt kereshetnek. Jelentkezés d.- u. 2—5-ig Alfa Separator képviselete. Szent György u. 15, I. cm. Középiskolát végzett jó megjelenésű leány, kiszolgálásban jártas, állást keres. „Állandó" jeligére. Jazz alkalmi mulatságokra, szilveszterre, szabad, vidékre is. Bcrger, Boldogasszony sugárut 16. Házmesternek felvétetik fiatal házaspár, fent dolgozni kell. Margit ucca 5. Ügynökök (nők) maKánfelek látogatásával napi 5 P keresethez juthatnak. Jelentkezés — Margit u. 28, II. 12. Rendes, megbízható — mindenes bejárónő felvétetik 1-érc Széchenyi tér*? tVi'/ner. flPflK-VCT€L ANTIK BÚTOROK könyvszekrény, vitrin, szekreter, sublód, asztad ágy. jutányos áron eladó. Horthy ' M. ucca 4. Asztalosmüliely. ÍRÓGÉP láthatatlan irásu jó állapotban eladó. Hungária Antiquáriura Kigyó u, 6. Máthé I rest, tisztit legszebben! Üzlet: Tisza L. krt. 38 | Ipartelep: Rr. Jósika-u. Kárpitos olcsó és Jó Dsm2 Vince Dugonics lér 1. Kosaras naptár 14 FILLÉR BLOKKAL és nyomással együtt, Naptárlömb külöu is kapható G r ü n w a I d. könyvkereskedés, Ilorthy M. n. 2. BARNA NÖI BÖRCSIZMV 37-es, kitűnő állapotban olcsón eladó. Somogyi u. 22, em. jobbra Használt bntorokat — megvételre keresek. — Rákóczi tér. Török ucca sarok. Bútorüzlet. 5—10 kg-os pult mérleg 100. 300. 500 kg-os mázsák eladók. Rákóczitér, Török ucca sarok. Bútorüzlet. Ehédlökredenc és sezlon eladó. Rákóczi tér és Török u. sarok. Bútorüzlet. Zephir kályha és szecskavágó eladó. Rákóczi tér Török ucca sarok. Rutoriizlet. BABNA~NŐI BOR CSIZMA sámfával, 37-es. kitűnő állapotban olcsón eladó Somogyi u. 22, emelet jobbra. ~ÜJ KENYÉRÁRAIM: fehér kenyér kilója 36 fillér, rozsos buzakenyér 26 fillér. Forgósülödé Pásztor u. '33L KfRiitamw Ujszegedi hídfőnél NAGY JÉGPÁLYA egész nap nyitva. Egy belépőjegy 20 fillér. GRAFOLOGUSNÖ most Tisza-száll óban fogad, 10—11, 4-6 közt Kedd, péntek kedvezményes nap, dolgozó nők részérc (másfélpengős tiszteletdíj). SZÍNHÁZJEGYEK minden előadásra a Dóim a gyareraséfl jegyirodában mr