Délmagyarország, 1937. november (13. évfolyam, 250-273. szám)

1937-11-04 / 251. szám

10 DE! MAGYARORSZÁG CsutortoK, lAO/. november 4. A Pílmogv srerit dg raglny* MÉGIS ÉLEK 't« *»t« Itcbdwy af f I*m4r. 109 Áz üres tányér peremére potrohos légy röppent, vigan lakmározott a fagyott zsírból. Zümmögött. Züm-züm. Ember és légy. Az ember beszél, a légy zümmög. — Fehér ma­daram.— Zümm-züm. — A legyet megfogja a légyfogó, az embert nedig guzsbaköti a cudar, bitang élet. — Kamillám, fehér ma­daram, én csak veled együtt tudnék repülni... Arra eszmélt, hogy valaki áll az ablaknál s befelé néz. Egy szerb katona. Tehát őr­zik. A katona jelekkel értésére adta, hogy oltsa el a villanyt és feküdjön le. Még mindig fogoly hát. Muszáj engedelmeskedni. Nehéz mozdulással feltápászkodott az asztaltól. Az őrszem röhögött; azt hitte, részeg. Valame­lyes igazsága volt is, csakhogy nem a bor részegítette meg. Vetkőzés Jcözben ismét és ismét elmondogatta: Kamillám, fehér mada­ram ... szegény, árva fehér madaram s ugy érezte, hogv így egyedül, messze Kamillától, csak félig él. 37. Másnap délben engedték szabadon. Áz Cmagy még azt is keresztülvitte, hogy olvan írást kapott, amelynek értelmében négy hé­tig egyenruhában járhatott a városban; per­sze leborotvált hajtókával, rangjelzés nélkül. De ez is óriási engedmény volt. Apa várta a főkapunál. Apát már előbb észrevette az ablakból, integettek egymásnak s ezek az utolsó percek voltak a legkinosabban hosz­szuak: integetéstől első ölelésükig. Szinte majd eltörték egymás bordáit a heves ör­vendezésben. Szavuk meg l>ennerekedt mel­lükben: görcsös egybcfonódásban reszkettek. Pedig Elek hogy készült erre n boldog vi­szontlátásra, — és apa mindenbizonnyal ugyanigv, - mégta sok időbe tellett, amíg szavakat talált. — Megint egyszer utánvéttel jötél Kaza, te 7.. te — tréfásan mondta, ne­vetett. — De ez a mostani legalább megéri. Meg. Hála Istennek, hogy itthon vagy. — meghatott elgyengülés hárfázott hangiában. Elek megértette: apa fizetett! pénz volt az ára szabadulásának. Arról nem kérdezett, kérték-e a pénzt, vagy apa magától ajánlotta Fol. Kieresztették s ez a fontos. Áz ana jól jegyezte meg, hogy megint utánvétellel ke­rült haza. Bizony, nem először. Elmosolyo­dott: — és nem utoljára. •— A kodétisko­láhól például maidnem mindi<* igy érkezett, a kocsit már rendszerint apa fizette. Ez a fi­zettség azonban más volt. Ezt távolról sem a könnyelmű pénzkezelés tette szükségessé. Hozzásimult anához. mintha attól félne, hogv mégegyszer elszakíthatják tőle. — Kimond­hatatlanul boldog vagyok, édesanám. Aztán onváról és a gyerekekről kérdezős­ködött." — Megvannak mind. Berti erővel 'de akart jönni elébed. Maid meglátod, mi­íven nagy fiu lett belőle, eoész gavallér... Ánvád kora regf'1 óta süt-főz. ő maga ké­sziti az ebédet. Rántott csirkét, m°g almás réte«t. Mondd, szereted mw az almás ré­test? — Hogy szeretem-e? Eg*' éve nem ettem, nem is láttam. Egy tálat magam vállalok, — szeme kifényesedett: invét rég élvezett izek emléke izgatta. — No és Idus? vele nii van? — Unatkozik. A répi társaság elszéledt, legnapemhhrészt elköltöztek in­nen. hát ninrs. akikkel barátkozzon. De ez­mindnyájan igv vagvunk. M<r züllés "ta nagyot miltozott az éVó'ink •. • Azt tu­rlo.d/ ugve, hogy két szobáha hozzánk is f-ancia tiszteket szállásoltak be? mind a ket­tő derék fiatalember. Urtemkoerk. Idus örül, evakorolin velük a nvelvet. S ez ió. Gyek­en meghívtuk őket ebédre, vacsoráira és r bből anyádnak is haszna van. mrt a tisr­•'s/olgák segédkeznek a konyhán. Afo^t-ná­ban tigris nehéz tisztességes cselédet kap­ni, — apró jelentéktelenségeket beszéltek s ezek mögé az apróságok mögé bujtatták az utolsó órák ősz hajszálakat termő izgal­mait. A Pest szálloda előtt haladtak, mikor egy öregasszony ment el mellettük. Eleknek fel­tűnt, hogy őt alaposan megnézi. Ö vissza. Az asszony néhány lépést távolodott, majd ismét előttük termett. Most elállta az utju­kat. — Ha meg nem sértem, maga ugyebár, magyar -katona? —• kérdezte váratlanul s anélkül, hogy választ várt volna, simogatni kezdte Elek gyűrött zubbonyát. Arcán köny­nyek csurogtak végig. — Istenem. 7. Iste­nem, esztendeje lesz nemsokára, — gyűrte, morzsolta a csukaszürke posztót. — Maga tiszt? Az én fiam is, odaát, Pesten... Nem tudom, él-e még?tDrága, jó fiam::: Nem ismerte véletlenül? — Nem mondta meg a fia ne­vét, csak ugy tudakolta: nem ismeri-e? Ösz­szevissza csapongott kérdéseivel, mint a re­püléstől elszokott madár, amelynek már el­gyengültek a szárnyai. Csendeskén sírdogált és tapogatta Eleket. — Mondja, hogyan mert hazajönni? Nem fogják bántani? És ebben a ruhában... menjen, menjen, gyere­kem :.. öltözzön át, nem jó ezekkel kikez­deni... Siessen. Még ..eífogják'.:1. Siessen, — félősen lihegett. Apa mindjárt e párbeszéd elején félrébb vonult most a járdaszélen várakozott. Azért minden szót hallott. Köhécselt s szivarja tü­zét élesztgette. Csodálatos szivarjai voltak apának. Amint valami meghatotta, szivarja röutön nem .szelelt rendesen. Elek megnyugtatta a nénikét. — Engedéllyel viselek egyenruhát. Itt az írás róla a zsebemben." Az öregasszony leesett óllal meredt rá. — írás? — Ip-en. Harminc napig érvényes. — Ejej. Akkor értem. És hogy csinálta? — kezét szájához emelte. — Protekció? — súgta. Khö... khö... Elek apára nézett; apa tenyerei­vel levegőt evezett, biztatta: gyerünk. Az emberek közül többen lassítottak a közelük­ben. Észrevehetően beszédjüket fülelték és Eleket mustrálgatták. — Hátha spiclik? — ütődött Elekbe." — Legközelebb icren szivesen felkeresem, asz­szonvom s elbeszélgetünk a fiáról, meg er­ről is, ba tetszik, — Ígérte az osszonvnak. — Jöjjön, csak jöiiön, minél előbb. A Wesselényi-uccában lakom ... tizenöt szám..­Akármikor jöhet... Tudja a járást? Az uc­cut átkeresztelték, nem is tudom, mire'.'.: n« ha ismerős arrafelé, odatalál... Szóval, Wesselénvi-ucca tizenöt, :— ismételte a ked­ves anvóka s búcsúzóul újra meg újra végig­I'illegette ujjait a kemény katonaszöveten. Mil\ •en szép ruha. Milyen szép ..7 fPob't IrövA D Ü I. W A r. Y A R O R S ZTG^™^ Megjelenik hétfő kivételével ninonla reggel. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR .TŐZSEF. Szrgrd; Szerkesztősért Somogyi-ucca 22.. T emelet. Telefon 23-33. Kiadóhivatal, kölc.sönknnwtár és jegy­iroda: Aradi-ncea 8., telefon 13-00 Nyomda: Löw Lipót-u 9.. telefon 13 06. Rndapest: Szerkesztőség, és kiadóhivatal- V.. Hol­lán-ueca ü, I. Telefon 1-237-39. Makó: Szerkesztőség és kiadóhivatal Városi bérpalota (Tejpiac.) Telefon 215. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagvarország Hírlap- és Nvomdavállalat Rt.-nál, Szeged. Fetal/íe nmmftavp-ető' kt.vtv SCXnOR. U', értékes dij az apróhirdetési versenyben A vasárnap megkezdett apróhirdetési ver­seny iránt olyan nagy érdeklődés mutatkozik, hogy a versenyrendező bizottság uj, nagy di­jat tűzött ki annak a külön megjutalmazására, aki a harmadik jutalmat kapja. A külön juta­egy arany Omega knrkötoora. A mai, csütörtöki számban rejtettük el a ver­seny második szavát. Aki megtalál ja és bekül­di á kiadóhivatalnak, akkor is tészl vehet a versenyben, ha a vasárnap megjelent első szól még nem küldte be. aprómraeTűck butxrtcrxjűit -RCNFRCL Bútorozott szobát ke­res magányos úrnőnél egy idősebb hölgy. Jei ige „Tanitónő." Különbejáratu üres bu­tornélküli szobát kere­sek Zerge ucca 27, föld­szint 4. Klauzál tér 3. sz. a. 5 szobás komfortos lakás bérbevehető. Jóbizonyitvány okkal rendelkező magányos nő házimunkáért lakást és díjazást kap. „Ren­des" jelige. UáAtOAláSi q£iza£mazűtt Ügyes bejárónő és egy ügyes varróleány félve • tetik. Széchenyi tér 7, L 18. Ügyes, rendes bejárónő a reggeli órákra felvé­tetik. Jelentkezés reg­gel 7—8 között. Bajza­u. 2, II. 9. Egy mosogató asszony a délutáni órákra fel­vétetik. Süvegh cuk­rászda, Kelemen u. 7. Fiatal mindenes, vagy kifutóleány felvétetik. Széchenyi tér 5. sz., — cukrászda. Tlilclcsitctt 2-300 kg­os hasznúit mérleget sutyokal vennék. Kifu­tófiu nani 3 órai mun Vára felvétetik. Párisi­körut 36a. Orünfeld. Nagyobb sámottos foly fonégő szeneskályha — üzlet vagv kettő szobu fűtésére is alkalmas — jutánvrisah pladó. Ró­mai körut 38. sz. MEGBÍZHATÓ kárpitos szaksz nAndob Síeled Oroszlán a. 8. KERÉKPÁR és JAVÍTÓ ÜZLETEMET nov. 1-én Feketesas u. 15. sz. alá helyeztem. Schön Henrik. Cipészsegédek állandó munkára azonnal felvé tetnek. Varga, Dugonics tér 2. Ügyes, kerékpározni tudó kifulólányt fel­vesz a Dugonics téri Sajtüzlct. Kifutó, Hegyesi Emil jelentkezzek Ilorlhv M. upca 8. Gyapjú dlvatsál­kíüönleges­ségek (férfi és néij beérkeztek a fehércégtáblás Boroshoz Kerékpár es rádidszerelö segédet azonanli belépésre fel­vesz MARKOVICS SZI­LÁRD Szeged, Tisza Lajos körut 41 Rádió­iigynököt fix és jutalék < kai felveszek. 8í Kifutófiu felvétetik fü­szerüzletbe. Petőfi Sán­dor sugárut 75. Kifutó, fiatal, kerék­párral felvétetik. Nó­vák, Sajka u. 1., délután 3—5-ig. CSEH NYELVOKTATÓT keresek. Marion Be­nyovszky, Imperiál-ká­véház. Németnyelv eredmé­nyezi oktatásra kis­gyermek mellé dél­előttre jó bizonyít­vánnyal rendelkezi! kisasszony irjon ..Szü­letett német" jeligére, flDflfi^ycTeí Jóhangu pianinót kere­sek megvételre, esetleg béi-be. Vasasszentpéter u. 10, T. em. Zsibárusnál eladni, ven­ni akar, keresse , léi Csongrádit. VidraV uc­ca 3. Padlásholmit • ma­gas áron veszek. 1 Férfi öltönyök, bőrpad­rág teljesen jókarbíiti és férfi cipők eladók. Damjanich u. Szénate-­lep. . Eladó szkunksz pele-­rin, télikabát és női ruhák, alig használtak, nagyon olcsón. Polgár n. 31. Régi vitrin eladó. Ér­deklődni Tisza Lajos­körut 38. Házfelügyelő­id BA APRÓLÉK 80 fillér, comb P 140, háj P 1.50. Minden nap kapható. Blaunénál Ke­lemen u 1.

Next

/
Thumbnails
Contents