Délmagyarország, 1937. szeptember (13. évfolyam, 199-223. szám)

1937-09-12 / 208. szám

IS DÉLMAGYARORSZÁG Vasárnap, T937. szeptember T2. Raktárról fidxöox sxdWtfa "Díjtalanul késxséaaol bemutatta Kedvező llxelést fel tételeket szab Régi késxillékéi becseréli FONYÓ villamossági szaküzlet Kölcsey u. 4. Telefon 11-65. Kárásx ucca 3. lelefon 21 63. BUDAPEST adása körben BÉCSET veszi iielekliven a kélcsövai Standard EXTRA Vállóaramra Uupinilrt p 198.— Egyen-vállóiramra kéiípénjira p 217.— Egygcjmbhangolas díottctarcí EXTRA ARANY SOROZAI 'íivánmn^ííjtiíliujumie^ Kedvező részletfizetésre is kapható Dilisen ALBERT Mt. Szeged, Kárász ucca 7. Teleion fö-71 Lakásán készséggel bemutatja* Előnyös fizetési feltételek mellett szállítja Pletcor Csiltórggárrt. lerokola Szeged, Kárász ucca 11 jxám mad ad beszámolót. Silánysággal és tartalmatlansággal még nem lehetett üzletet csinálni, egy­szer mindenkit félre lehet vezetni, de mindennap? A budapesti kiadó­hivatali urak meg fogják tanulni, hogy sokkal több intelligenciával sem lehet a má­sok intelligenciájának hiánvára üzletet alapí­tani. a S ez az ügy egv kicsit a magyar kui­tura ü g y e i s. Az is a magyar kuitura vé­delméhez tartozik, hogy lelkiismeret­len képhamisitók ne árasszák el a vi­déket gyári utánzatokkal. Az is a magyar kui­tura védelméhez tartozik, hogy a vidéki színházak Shakespearet és Moliert, Ibsent és Shawt is adjanak és ne Bus Fekete Lászlót. Ha a sajtónak nemzetnevelő kötelességei vannak — s ki merészelné ezt a nemzeti hi­vatást kétségbevonni, — akkor az is a ma­gyar kuitura védelméhez tartozik, hogy lel­kiismeretlen üzleti vállalkozás a közönség tévedésbee j t é s éve1 nerontsale azt a nívót, ne verje le azt a szinvonalat, amit a tollnak és a hivatásnak bajnok-ujságirói teremtettek meg munkássá­guknak vérével és tehetségüknek aranyával. A kormányhatóság nem nézheti tétlenül azt a vállalkozást, amivel üzletes vállalatok a magyar sajtó nagy nemzeti értékét veszé­lyeztetik. S bár minden újságolvasónak mó­dot ad sikeres védekezésre a magán­jog s egyetlen előfizető sem köteles elfogad­ni a minden aktualitástól sterili­zált lapot, a magyar vidék intelligenciája a kormánytól várja a segítséget s a százez­rek pöre helyett a törvényes rendelkezések' betartására való kötelezéssel kér védelmet a maga, a vidék kulturája s a magyar sajtó nemzeti értéke ellen irányuló lelkiismeretlen támadással szemben. A windsori herceg részi velí egy malyó lakodalmon Vasárnap Budapeslre uíazik Borsodivánka, szeptember 11. Windsor herce­ge és felsége kitűnően érzi mugát a Matyóföldön és különösen kellemesen • töltötte el azt az időt, amely hortobágyi tartózkodása alatt telt el. Kitű­nően sikerült a darvashalmi vadkacsavadászat is, a herceg tiz vadrucát lőtt, este meglehetősen ké­sőn tért vissza a hercegi pár a borsodivánkai kastélyba, ahol a vacsora alatt cigánymuzsikát hallgatott. Szombaton reggel korán ébredt a hercegi pár, sétalovaglást tett a kastély nagykiterjedésű park­jában. Reggelire ismét kérlek a matyók lakodal­mi kalácsából. A reggeli után a herceg kipró­bálta a hortobágyi csikósok ajándékát, a hatal­mas karikásostort. Sikeresen pattogtatta a her­ceg az ostort és a pattogtatására titkárát, For­woodot és Bedaux mérnököt is tanítgatta. A her­cegi párnak délu(á« 1 óra tájban villásreggelit tálaltak fel, majd fogolyvadászatra indult a her­ceg. Hat óra tájban a herceg titkára utján azt az óhaját fejezte ki, hogy részt akar venni azon a lakodalmon, amely Olasz József gazdálkodó házában fog lefolyni, amire ők is meghivást kap­tak. Kétszáz megtfüvott vendég lelkes éljenzéssel köszöntötte az érkezőket. A herceg magához ké­rette az uj párt, akinek németül sok szerencsét kivánt és egyben intézkedett, hogy gazdag aján­dékot kapjanak. A herceg ezután kiadta az uta­sítást, hogy tegyék meg a szükséges intézkedést az utazásra, mert vasárnap Budapestre utazik. Szombaton a herceg titkára utján beké­rette Pandula Tál községi főjegyzőtől á köz­ség szegényeinek és szegény betegeinek névjegy­zékét, mert pénzbeli segélyt kiván szétosztani és a vadászzsákmányt is a szegényeknek adja. A windsori hercegi pár két nappal megrövidíti borsodivánkai tartózkodását és vasárnap Buda­pestre utazik. A programváltozás a hercegné kí­vánságára történt, aki igen kellemesen gondol vissza multévi budapesti tartózkodására. A her­ceg hosszasabban beszélt telefonon Londonná!. A császárral nem történik semmi Irta DALLOS SÁNDOR A detektív negyvenötéves volt és tizenhét esz­tendeje állt a császár szolgálatában. Szép szálas termetű volt a detektív, izmos, könnyű mozgású és kicsit már pocakosodott, ezt nem lehetett leta­gadni. A polgári jómód, a nagy biztonság és a meglehetős kevés mozgás, melyben a császár mellett része volt, meglátszott rajta; elől kicsit kidomborodott a kabátja a hasától és az álla alatt v»lt valami kis toka. De nem volt vissza­taszító, rideg és különösen nem volt ostoba em­ber. Nem. Ellenkezőleg, inkább csinos ember volt, jó férfias arccal, volt benső élete és intelligens volt határozottan. Voltak ugyanis az életre vo­natkozólag némi kételyei s hogy az izmok túlsú­lya Így a korral lelobogott benne, néha elgon­dolkodott nz életről általában, a maga életéről külön ősképpen és csodálatos, de néha ugy volt, hogy talált valamit, ami mintha nem Illett volna bele a szolgálati szabályzatba. Különös ez egv detektlvnél, aki fmmár tizenhét ; esztendeje szolgálja személvesen és közmegelé­gedésre a császárt s akinek a pótlékokkal erő­sen felemelt fizetése és nyngdD'iirényc volt, de például rájött, hogy a császár körül tizenhét év óta nem történt semmi. Éppen semmi. Reggel hétkor kelt a császár, nyolcra felöltőzködött és nv "reggelizett, pontosan nvolc óra öt perckor sétálni ment és sétált háromnegvedkilencig. fi minden reggel félnyolctól nyolcig két társávol át­vizsgálta a parkot, tüzetesen megnézett minden zugot. Isten tudia. talán merénylő után kutatva s pontosan nyolc órakor minden reggel ott állt a palota kijáratánál, hogy tisztes távolságból, de mégis ugy, hogy mindig kéznél lehessen, kísérje reggeli sétáján a császárt. Ez volt a legbizalma­sabb mogbizatás, bizalmi állás a szuperlativu­szon s a tizedik évben a császár már ugy ismer­te, hogy éjszakánként álmodni szokott vele s ho­vatovább szokása lett, hogy reggelenként megáll­jon egv-két szóra a detektív előtt és kezet nyújt­son neki. Ezt a kézfogást ugy megszokta a csá­szár, aki szép és barátságos ősz ember volt, mint reggeli után a kasut — egy szemet mindig elfogyasztott —és, tisztességszólván, megszokta a detektív is, ha nem is vallotta be egészen ma­iiénak. mint az expanderrel a reggeli tornagya­korlatokat. Aíit csinált még ezután a detektív? Igen. a dél­utáni autósélák alatt ott ült, preciz és masszív pisztollyal a kahatzsehében,. a császár antóián. a soffőr mellett, vele volt a császárral a külföldi utak alkalmával is. udvari estélveken diszkréten eívegviilt a vendégek közé, elkisérte a császári tárlatokra, hangversenyekre, az operába. de a rsászár körül sohase történt semmi. Békés, ke­délves, tiszta öreg ur volt a császár, belátó és bölcs, megingathatatlan és évszázadok óta ural­kodó dinasztia tagia, béke volt, csönd és meg­elégedés az. országban s a császár körül nem történt tizenhét éven át semmi emlitésreméltó. Ezt konstatálta a detektív, hogv az izomélet lá­za lemult róla, az pgytekervénvet önálló életet kezdtek élni és lassan pocakosodott. Hm. Nőtlen is volt a detektív, mint a papok vagv az egészen hivatásuknak élő emberek. A detektív: magányosság s a császár mellett áll­ton mindenki hivatása magaslatán Nem. igazán nem passzolt volna feleség két-három gyerek, ne­velési problémák, gvermekegészségl aggodalmak', tandíj, divalkérdés és egyéb ilyesmi a detektlv­hez, akit a császár személyes szolgálatára osz­tottak he. Férfiagy és férfierő, bronzkarakter es semmi más. Viszont nem történt semmi a császár körül és a detektív unatkozott. Igen, határozottan mind gyakrabban járt el hozzá az unalom. Délelőttön­ként és délutánonként és este, mikor leginkább semmi elfoglaltsága sem volt. Ilyenkor elgon­dolta, hogy talán nem is olyan nagyon komoly dolog ez a szolgálat itt a császár mellett, talán nem is olyan fontos az egész, talán csak egy rég' szokás, valami pucc és császári szertartás­rész, disz, mint a hermelin, amelynek semmi ér­telme sincs, mint az alabárdosok vagy a disz­kard, amely csak szép, de ezenkívül semmi céljai sincs, mert a koronázásokon kivül évszázadokon keresztül nem húzta ki senki sem. Igen, ilyesmiket gondolt a detektív s Játszha­tott volna alsóst unaloműzőnek a társaival, ösz­szeállilhatott volna egy lepkcgyüjteményt "agy megtanulhatott volna fuvolázni, hogy a tettere­jét valahogy levezesse, de nem tette, mert detek­tív, volt s még emlékezett arra a tizenkét nagy­szerű és mozgalmas nyomozásra, melyet még az­előtt vezetett — kiváló képességeire való tekin­tettel — mielőtt ezt a szuperbizalmt beosztásf kapta s melveknek alapián a császári palotába került. Emlékezett rájuk, a legkisebb mozzana­tukra ls, a két uri gyilkosra a belvárosi palotá­ban, a bankrablókra, a tüzérségi kémre, a mér­gező államtitkárnéra, mindegyikre s ezek igen, ezek feladatok voltak, ezek lefoglalták és megkí­nozták, meggvömnszöllék és megpróbálták, ezek­kel keménven kellett birkózni: igen, nrélide<rek­kel és vaslogikával! He.|! férfiélet volt. acélélet, csuna dinamika, bátorság, mozgalom és leleménv! Negwcnö'téves volt a detektív, kicsit őszült, igen, lefelé ment már és kezdte várni, tizenhét év után kezdte várni, hogv a császárral történ-

Next

/
Thumbnails
Contents