Délmagyarország, 1937. július (13. évfolyam, 146-173. szám)

1937-07-25 / 168. szám

Vasárnap, 1937 julius 25. DÉLMAGYARORSZÁG 7 Egy vasuti fiitö borzalmas szerencsétlensége a róküsi pályaudvaron A békéscsabai személyvonat tőből lemetszette a lábét (A Délmagyarország munkatársától.) Szomba­ton reggel negyednyolc óra tájban súlyos sze­rencsétlenség történt a rókusi pályaudvaron. A békéscsabai személyvonat kerekei tőből le­metszették egy vasutas lábát. A szerencsétlenség, ahogy a nyomozás megállapította, a következő­képen történt: Varga János 42 éves, Damjanics­ucca 17. szám alatt lakó vasuti fűtő szokása szerint a csabai vonattal akart a rókusi állo­másról a fűtőházba, a Rendező-pályaudvaron át jutni, ahol a beosztása van. Szombaton reggel késve érkezett a pályaudvarra, éppen akkor, amikor a csabai vonat már kifelé haladt a nagyálloniás felé. Varga nem akart elkésni a munkából, a vonat után iramodott és sikerült el­érni a legutolsó kocsit, amelynek lépcsőjére az­után felugrott. Kevés lendületet vett, de lehet, bogy izgatottságában nem jól számította ki az ugrást, nem jutóit fel a lépcsőkre, hanem a kar­fán függve maradi. Onnan azután a kerekek közé sodródott, ahol borzalmasan összeroncsoló­dott. A kerekek az egyik lábát tőből levágták, a má­sik Idluit pedig an""!~-n rzer^ncolták, hong amputálni kellett a kórházban, ahová a mentők bevitték. A szerencsétlenséget a pálvaudvar személyzete észrevette, de észrevették a dolgot a vonat utasai .is és a vonatot nyomban megállí­tották, de a katasztrófát elkerülni akkor már nem lehetett. Varga János állapota súlyos,' élet­veszélyes. A rendőrség megindította a nyomozást annak megállapítására, hogy a szerencsétlenség­ért terhel-e valakit felelősség. —oOo— Munkába kellett menni, megfojtotta gyermekét (fA Délmagyarország munkatársától.) A vásár­helyi rendőrség szombaton a szegedi ügyészség fogházába szállította Trenka Paula vásárhelyi leányt, aki néhány nappal ezelőtt újszülött leánygyermekét kegyetlen módon meggyilkolta. A leány a detektívek előtt mindent beismert és el­mondotta, hogy aratni akart menni részes mun­kára, de ebben újszülött gyermeke megakadályoz­ta volna, mert a gyerektől nem tudott volna dolgozni és igy .télire kenyér nélkül maradt vol­na. Választani kellett tehát a gyereke és a mun­ka között és ő a munkát választotta Kiderült, liogv a leány két évvel ezelőtt már elkövetett egy csecsemőgyilkosságot, amelvért hat hónapot ült. Trenka Erzsébet maga is beteg lett, most azon­ban annyira javult az állapota a vásárhelyi köz­kórházban, hogy bekísérték a szegedi ügyészség fogházába. ELADÓ sürgősen megbízásból 6 és 12 személyes ezüst evőszer. Két darab 5^águ ezüst gyertyatartó. Bril­liáns- és gyémántáru. TÓTH ÓRAS Kárász-u. 16. Függönytartók nagy választékban Tóth képkeretezőnél Tisza Lajos körut 45. Emerga focsoiű-oumi tömlű a vörös csíkkal évtizedes gyár­tási tapaszlalatok alapján készül. Eapható Ruh Vilmos nél, Szeged Mikszóíh K. u. 9. (Papiikapiac sarok.) VÉVrWW Ügyeljen a lángbetüs védjegyre! a takarékos háziasszony mindenese, mert olcsó, g y o r s. t 1 s z t a. kényelmes. Vélelbényszer nélkül bemutatja a képviselet MADARAS ZSIGMOND Báró JóSflta ucca 43. írám. s-m Hogyan került a harmadik magyarországi lócsér a fehértói gyűjteménybe? Irta: dr. Beretzk Péter Juliusi vasárnap. Fülledt éjszakai meleg után már a hajnali nap sütésében izzad az ember. Váj­jon mi lesz délben, ha már a hajnali 5 órai nap is valóásggal perzsel. Apró fodru bárányfelhők ugyancsak kigöndöriíették fürtjeiket az ünnep tisz­teletére. Társam be is jósolja e jelből a zivatart. Könnyű neki, mostanában alig van nap kisebb vi­har nélkül. Mindössze üár napom van hátra 7 kanalas gém lövésére engedélyezett időből. Azt vettem észre, hogy a kora reggeli időben, amidőn szorgosan táplálkoznak ezek az állatok, nem olyan éberek és figyelmetek, mint a késő délelőtti órákban, ami­kém* slfl vftmi nt/fi nkat8 iwiatub rMIHTAD UNKHAHN _ TISZTA GYAPJÚSZÖVET a ^yvtMIH kprohászka ottokár-u.& vi. te rí z-k rt. a. Gyártelep BUDAPEST, XI , LENKE III 117. dón jóllakva egy csapatban álldogálnak, gubbasz­tanak és egyebet sem tesznek, mint tollászkodnak és figyelnek. Ilyenkor hajnalban a táplálkozás gondja köti le őket. Ezért kelteni ma versenyre a nap kelésével. Előre fontolgatva a terveket, megyünk hár­másban: társam és a málhámat vivő emberem. A halastó sik vize merev mozdulatlanságban, álmo­san terpeszkedik, pedig ugyancsak sziporkázik a tüzes nap korongja hüs tükrén. Néha-néha egy-egy ponty ugrik felfelé, csillogtatja magát és a tu­dományát. Utána szabályosan gyűrűzik a viz. A partot szegélyező nádból szárcsa rebben-nagy ijed­ten és esetlen lábával hosszú barázdát hasit a viz tükrén. Sokáig látszik a hosszú vonal a nyomá­ban. Egy vöcsök igyekezik gyors úszással a lő­távolból kifelé, hátán 4—6 apró csikos-pelyhes párnapos fiókájával. A lemaradtak bukva igye­keznek anyjuk után. Hiába a nagy tüzzel-vassal való irtás, ugylátszik mégis maradt magja a tavakban ennek a kecses halevő madárnak. Több oldalról kakukszó üti meg a fülünket. Kilométer távolságokra válaszolgatnak egymásnak. Vájjon hogyan kerül a sürü hüvös-homályos lomb­erdőnek ez a rejtett életű madara ide a szabad pusztaságba, ahol legföiebb a töltés mentén le­rakott rözserakások és a partvédő füzfonásokból kiserkedt kis füzbokrok nyújtanak alkalmas helyét a felgalyazásra. Nem nehéz kitalálni, hogy mi járattrm vannak a knkukoit a meleg iuüusi hajnalon. Ahogy az elsőt fölriasztjuk, lesőhelyével szemben partmenti kis nádsziget van, amelynek sűrűjében teli torokkal mondja nem éppen fülbemászó, de dallamos és változatos krekegését egy nádirigó Bizonyára nászének ez, a fészke ott van valahol a nád sűrűjében. A kakuk ezt már bizonyára ki­fürkészte és csak az alkalmat leste, hogy a fé-zek gazdátlan maradjon egy pillanatra s ez az idő ele­gendő neki, hogy a maga teljesen hasonlatos to­jását a fészekbe lopja s onnan egy másik tojást a csőrével kiemeljen. Azt mondják, a kakuk olyan fészekbe csempészi be a tojását, ahová annakide­jén őt is édes mostohája hívatlan vendégként ne­velésbe adta. Ezeket a leselkedő kakukokat is itt a tó partján bizonyára nádirigó mama nevelte feL A becsempészett tojást vígan üli a nádirigó, mig himje jókedvűen és megszakítás nélkül karacsolja­csikergeti a mondókáját boldog tudatlanságában. Amilyen csend van a halastavon, annyival inkább sürög-forog, kavarog az ős Felicrtó sekély vízének ébredj népsége. Csodálatos, változatos világ ez, amelynek bár a díszletei ugyanazok, mégis egészen újnak tűnnek fel aszerint, hogy reggel vagy dél van-e, nyári nap rezegteti-e a melegedő párát a viz felett,, vagy borongós őszi köd szitál-e fázósan a borzsa víztükrön. Hát még e nagyszerű színpad szereplői! Ezeit nyújtanak csak igazán változatos élményeket. Jön­megy a vándorsereg. Megszokott és ritka vendé­gek De mindig ujak és ujak. Száraz esztendőkben csak tavasszal és ősszel lévén viz, ebben az idő­A 10, mint k A Olcsó, mini L ^ mindig j ^ mig soiiaf f a fehérclgtóblás BOROS Nttiánv példa az urlclkkck áraiból: Divat férfiing komplct méret egvea számok p J.98 Férfi alsónadrág .98 Hibátlan mintás sportharisnya .98 Férfi nyári divatsapka .78 Príma nadrágtartó P 1.38 Tisztaselyem nyakkendő divatos mintákban P 2.98 Divatos fonott Öy —.98 Nyári selyeming P 4.90

Next

/
Thumbnails
Contents