Délmagyarország, 1937. július (13. évfolyam, 146-173. szám)
1937-07-16 / 160. szám
DÉLMAGYARORSZÁG Péntek, 1937. julius TG. Budapesti 'értéktőzsde zárlat. 'A mai értéktőzsde gyengébb irányzattal nyitott. Az első kötések általában a tegnapi zárlati árfolyamok alatt jöttek létre. 'A spekuláció, tekintettel a holnapi rendezésekre, csak a szükséges lebonyolításokra szorítkozott. A tőzsdeidő második felében szilárd becsi tőzsdejelentések hatása alatt a vételkcdv megélénkült és a részvények javuló árfolyamon cseréllek gazdát. Az érdeklődés elsősorban az elhanyagolt kisebb részvények felé fordult, a Beocini, a Drasche, az Aszfalt és a Vasutforgalmi, valamint a túlzott pénzajánlat miatt ma ismét felfüggesztett Guttmann részvényekben volt nagyobb üzlet. Kedvező osztalékhirckre élénken keresték a Rimát. 'A tőzsde egvenctlen irányzattal zárt. Nemzeti Bank 188. Kőszén 518, Ganz 37.60, Izzó 274 50, Szegedi kenderfonógyár 54. Zürichi devizazArlnt. Páris 16.925. London 24.66 egynegyed, Newyork 436.12. Brüsszel 73.325, Amszterdam 240.25, Milánó 22.975. Berlin 175 35. Bécs 82 75, kifizetés 82.00, Prága 15.21, Varsó 82.80, Belgrád 10. Athén 3.95. Bukarest 3.25. Magyar Nemzeti Bank hivatalos vatutaárfolya. mai. Angol font 16.75—16.95, belga 56.90—57.50, cseh' korona 11.05—11.95, dán kor. 74.90—75 70. dinár 7.50—7 95. dollár 336.90—340.90, svéd korona 85.55—87.45, kanadai dollár 336.00-341.00, francia frank 12.80-13.50. hollandi forint 185.85—187 35 lengyel zloty 60 00-61.40, leu 2.85-3.00, leva 3 90 — 4.05, lira 17.40—17.90, (500 és 1000 lirás bankJegyek kivételével), német márka —.—, norvég korona 84.35—85.25, osztrák schilling 80.00-80.70, svájci frank 77.30—78.20. Budapesti terménytőzsde hivatalos Árjegyzése: #11 za tiszai ó és uj 77 kg-os 20.65—21.05, ~8 kg-os 20.85—21.25, 79 kg-os 21.05—21.45, S0 kg-os 21.25— 21.55, feísötiszai 77 kg-os 20.60—20.95, 78 kg-os 20.80-21.10. 79 kg-os 21.00-21.85. 80 kg-os 21.25— 2155. fejérmegyei dnnatiszai. dynántuli 77 kg-os ,20.50—20.70, 78 kg-os 20.70—20.85 79 kg-os 20.85 — 21.05. 80 kg.os 21.10—21.35. Bozs uj pestvidéki 19.00—19.20, takarmányárpa uj I. 16.75—17.20, zab I. 17.6,5 17.80. tengeri tiszántúli 11.40—11.50. CsikAgói terménytőzsde zárlat. Buza lanyhuló. Tul. 121 5 (126 126 egynyolcad/ szept. 125 egynvolead—húromnyolcad '126—125 hétnyolcad), dec. 127.25--háromnyolcad (126 háromnyolcad—fél/ Tengeri egyenetlen. .Tul. 127 háromnyolcad (126 egynyolcad). szept. 112 háromnvolcad (112.5), decemberre 80 egvnyolcad 581.5). Rozs lanyhuló. Juliusra 93.25 (95.5), szept. 87 (88 ötnyolcad/ dec. 89 ('91 háromnvolcad). Különbejáralu bútorozott szobát KÍ resek, — für döszoba hasznaiullal a Tisza Lajos körúton, belül. Ajanlatok ármegjelöléssel — „Állandó'' jeligérc a kiadóhivatalba. Gy c r mek te! e n, független. közcpho.'u női I- eresek felforgatott háztartásom vezetésére. — Hercztg tél vau gyümölcstermelő, L.soir.ogyi-telep. ijzMIwlyuúo Egyszobás és ktlszobás Ir.kás kiadó viz, viüanv Íren. augusztusra. Uj tér 6. HÁROM S'/OIJV tiirdöszolms emeleti lakás Viola u. 2. szám alatt VIII l-re kiadó. Érdeklődni Ba. k. malom. Alsóliszapnrt 3. 2 szobás komfortos em. leli lakás augusztusra átadó. Szeged, Bocskav ucca 9. UáAtOAJtáSi aEfcaftnazütt Ügyes mindenest keresek megbízható, r-.int családtag bánnak vele. Magányos vagyok. Rózsafa vendéglő. -Kossuth L. sugárul 101. Oldalkocsis és szóló olcsón eladó Ginr megtudható a kiadóhivatalban. Jégszekrény Feketénél XossuthL. s. 18. Hasznait ajtók, ablakok minden méretl>'n és kivitelben k ipha'.ók 8zegcd, Uj tér 4 sz A Délmogyarortzdg regény* * r r MÉGIS ELEK ila ff mikobónyof flemdri 27 . . Az cjjeli őr, mintKa megneszelte volna a "dolgot, nem mozdult cl a veszélyeztetett környékről. Inkább olyanformán tűnt, bogy ezulkalommal kizárólag a szalviákkal törődik. Olyan rendíthetetlen egykedvűséggel pipázott a szálloda terraszának lépcsőjén, mintha odanőtt volna a kőhöz. Elek majd Ezétrobban türelmetlenségében. Idegesen járkált, árgus szemmel leste a vénembert, de az a szentnek sem moccant. — Valószínűleg megorrintott valamit és engem figyel — igondolta Elek. — Próbára kell tenni, hátha elárulja magát — Erőltetetten nyugodt léptekkel ment a virágzsandáiboz. — Adjonisten jó estét, Mátyás bácsi. Hogy van? — Megvónék, köszönöm. — A virágokat őrzi? — Azt. Az igazgató parancsolatjára. — És nyomon van-e már? — Dehogy vagyok. Nem is leszek soha. Aki lopik, nem bolond, hogy az orrom előtt cselekedje. — Elek csak erre várt, azt akarta hallani. Egyszerre felderült. — Akkor lesz szalvíaí Ha Mátyás i'gy okoskodik, nem lesz nehéz kis időre eltávolítani. Bár Margit nem nagyon érdemli a veszélyvállalást. Megváltozott: Valamennyi udvarlójával egyformán kedves. A rövidlátó Rudics gyerekkel is, pedig az igazán jelentéktelen figura és szeles, múltkoriban éjszaka elvesztette lába alól a talajt és belesétált a tóba. Margitnak mégis kell. Hízeleg neki a sok fiu. Majd elmúlik. Őszre • bizonyosan észretér, hiszen lehetetlen, hogy nyomtalanul eltűnt belőle a tavaszi". & csókok, a meghitt beszélgetések, a hosszú séták... Most kissé megzavarták a fejét, ám lesz még máskép is; azért kellenek a sz'alviák, hogy lássa • Végre rátalált az eltávolítás módjára. — Mátyás bácsi megtenne nekem egy nagy szívességet? — cigarettát adott az öregnek. — Meg én. Legyen szíves, menjen át a vendéglőbe és tétessen a jégre egy üveg egri vöröset. — Mátyás nem túlságosan sietett a mozdulkodással, alighanem komoly parancsot kapott az őrködésre. — Ma'ga is megihatik három decit. S amíg visszajön, majd én vigvázok, hogv haj ne legven — vállalta Elek. A három decin volt a hangsúly. A vénember szeretle a bort, de nem bírta. Rögtön becsípett. Mostan is igy történt. Félóra múlva senki se védte többé a ldngszinü virágokat :.. Margit tehát megkapta a szalvidkat. de alig méltányolta a jelentős lovagi szolgálatot. Ami egyre gyakrabban ismétlődött így. — Jé, megint borsot tört a kertészet orra alá? — Kis nevetés. — Köszönöm.' — Aztán többet szóba sem került az ügy. Szivesebben beszélt erről a hadnagyról, arról a főhadnagyról, meg bogy az Anna-bálon Buzgó őrnagy, a közös huszárok osztályparancsnoka lesz a tánenvitó partnere. — Jó mulatást. — Maga nem ion el? — Nem hiszem. — Dc cl fog jönni. — És Elek persze elment. A délutáni zenéről s egyéb szórakozásokról azonban sokszor elmaradt. Jobban szeretett félrehúzódni néhai Varró Magdával valamelyik lugasba s vele Játszogatni, mintsem sokasítani a Margit körül zailó tolongást. Varró Magdi, néhai megkülönböztetése ellenére mozgékony, bőbeszédű, aranyos nyolcéves fruska volt. Az édesapja csendőrt'szt, akinek boldog-szép élete a hazáért omlott össze valahol a harctéren, örökre odamkredt. A kislány meg egyszer valahogv kezébe kaparintotta a mama vasuti igazolványát: féláru utazásra jogosító igazolvány néhai Varró Albert özvegvo részére 7.. s ebből kiindulva a gyerek is átírta vnlamenynvi irkáján a nevét: néhai Varró Magdolna ül. oszt. tan. Igy betüszerint. A néhait megtette nemesi előnévnek. És ez rsak egv édeskedése volt a sok közül. A legártatlanabb kérdésre, hogy például, mi leszel, ba megnősz, Magdikám? ilyen válaszokat adott: mama leszek! tudod, ugy fogom beosztani, hogy kezdetben nem kérek a gólyától gyereket, aztán kérek egy fiút és mikor az ötéves lesz, akkor egy kislányt..: Hát ez határozottan mulatságosabb volt, mint a Margit mellett való céltalan sodródás. Elek ezt elismerte, ha mindjárt bizonyos keserűséggel állapította is meg, de azért Margit kedvéért kezdett úszni tanulni. Hallatlanul bosszantotta, hogy pont ő, Udvari Elek ne lehessen ott az együttes fürdőzéseken, "álért a telepen külön uszoda volt nők cs külön férfiak számára, amin aztán az "érdekeltek úgy segítettek, bogy jó mélyen beúsztak a tó közepe felé s ottan találkoztak lányok a fiukkal. Őrültség lett volna ebből az élvezetből kimaradni. — Férfi, aki nem tud usznií (Folyt, köv.) Budapest I. 6.45: Torna, hanglemezek. 7.20: Étrend, közié* menyek. 10: Hirek. 10 20: Időszerű szemle. 10.15: versek. 11.10: Nemzetközi vizjelzőszotgálat. 12; Déli harangszó az Egyetemi templomból, í.döjárásjelentés. 12.05: Szmirnov Szergej balalajkrzenekara. 12.30: Ilirek. 13.20: Pontos időjelzés, időjárás és vízállásjelentés. 13.30: A Mária Terézia 1 honvédgyalogezred zenekara. Vezényel Figedy Sándor. Nemzetek táncai. 14.40: Ilirek. 15: Aríolyamhirek, piaci árak, élelmiszerárak 16.15: A viz szerepe az emberéletében. 16.45: Pontos időjelzés. időjárásjelenlés, hirek. 17: Stradivárius. Előadás. 17.30: Farkas Jóska és cigányzenekara. 1S: Sportközlemúpyek. 18.15: Az országos légvédelmi parancsnokság közleménye. 19: Humoros vokáiest. 19.55: Az Operaház tagjaiból alakult zenekar. 21: Koleszár András szlováknyelvü előadása a szlovák-magyar irodalmi kapcsolatról. 21.25: A rádió szalonzenekara. 22: Hirek, időjárásjelentés. 23: Hirek angol nyelven. 23.05: Hanglemezek. 0.05: ilirek külföldi magyarok számára. Budapest IT. 19.10: 1936 kedvenc tánclemezei. 19.55: Egy eltűnt európai nyelvcsalád nyomai. Előadás. 20.25: Hirek. 20.15: A Magyarországi Munkásdalegyletek Szövetsége képviseletében a Budapesti Kültelki Munkás Dalkör és a Budapesti Altalános Munkásdalegylet műsora. Külföld. Bécs. 710: A nap hangjai 7.10: Zenei Humoreszkek. 8.25: Bállada. 8 30: Hangképek az erdőről. — Boroszló. 6.30: Operaismertetés Münchenből. — Utána Mozart: Don Juan cimü operájának előadása a müncheni Residenz-Theaterből. — Paris PTT. 6.15: Román zene lemezeken. — Pozsony. 6: Magyar műsor. — Badio Paris. 11: Hangverseny.. Locntclli: Verseny vonósnégyesre és vonószenekarra. — Toulose. 7: Operettdalok DÉLMAGYARORSZÁG Megjelenik hétfő kivételével naponta reggel. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÖZSEF Szeged : Szerkesztőség Somogyi-ucca 22, I. em, Telefon 23-33. Kiadóhivatal, kölcsönkönyvtár és jegyiroda: Aradi-'icca 8 Telefon 1306 Nyomda: Lőw Lipót-u. 9. Telefon 13-06. Békéscsaba: Szerkesztőség és kiadóhivatal 'Andrássy-nt 7. Telefon 253, Gyula: Szerkesztőség és kiadóhivatal Vad-ucca 3. Telefon 31. Makó: szerkesztőség és kiadóhivatal Városi bérpalota (Tejpiac) Telefon SR5 Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagvarország Hirlap- és Nyomdavállalat Bt.-nál. Szegei Felelős üzemvezető: KLEIN SÁNDOR.