Délmagyarország, 1937. július (13. évfolyam, 146-173. szám)
1937-07-15 / 159. szám
s DÉLMAGY ARO E SZAGCsütörtök, 1937. julius IN Aigner, a KEAC bajnokatlélájn bejelentette kilépését egyesületéből és a SzAK-hoz kélte :itigazolását. Aigner egyike a legjobb déli kerületi. középtáviulóknak és bogy az utóbbi időben nemigen lehetett hallani róla, cz tanulmányai okozta elfoglaltságának tudható be. Aigner szorgalmasan trenirozik ós remélni lehel, rövidesen visszanyeri regi formáját. Ráthy-Blooh. íi FzL'E úszója, aki résztvett a magyar válogatott csapat cseh és német túráján, visszatért Szegedre. Báthyt nem szerepeltették a versenyeke"', 'jóllehet jobb teljesítményével került tartalékként' a válogatott csapatba. Ráltu- ideje 2:21.2 pere voít, mig Zólyomy, aki helyette úszott ':25.6-os teljesítményt tudott csak elérni. Korányi Dezső Szegeden. Korán vi Dezső, %/. l'TC, majd a Kecskeméti AC futballistája, nki már két év óta Franciaországban, az FC Sélelxm szerepel, nyári szabadságára visszatért Magyarországra. A futballista elmondotta, hogy játékával teljes mértékben meg vannak elégedve. Kijelentését Gerle, a másik Szegeden tartózkodó vándor is megerősítette, aki a francia lapokból állandóan ió kritikákat olvasott a legkisebb Korányiról. Korányi szabadsását Szegeden és Kecskeméten fogja tölteni. Tegnap érkezett Szegedre, szerdán már Kecskemétre utazott, ahonnan még visszatér, mielőtt elutazna. Szó van arról is. hogv Korányi esetleg nem megy egyelőre, vissza Franciaországba. A SzAK fellebbezése a Solt-ügyben.. A szegedi SzAK—MAFC kerületi dünlóinérkőzósen történt, hogy a jálékvezelfl, amikor Bárdi faultolta az egyik mezőtúri játékost Solt Tivadart, a piros-feketék jobbszélsőjét kizárta a játékból. Az ügy annakidején sok vitára adott okot. óvás is lelt belőle, inert a játékvezető közel kéthetes késéssel nvujlolla be jelentését. ezért Solt nemcsak a második mezőtúri mérkőzésen, hanem .1 váciak ellen is szerepeli. Amikor a SzAK kiesett a további küzdelmekből, a DLASz vásárhelyi egyesliirója a játékvezető jelentése alapián meghozta Ítéletét és Soltot ;t hónapra tiltotta cl a szerepléstől, hiába hangoztatta a SzAK képviselőié. bogv a játékos ártatlan. Előrelátható volt, bogv a SzAK nem nyugszik bele nz Ítéletbe: fellebbezése most be is futott a DLASzhoz. A SzAK fellebbezésében azt adia elő elsősorban, bogv a játékvezető tévedett, amikor az ominózus faultért Soltot állította ki. Ibi ténvlog Solt követte volna cl a sulvos faultot. akkor sem lehetett volna ilven szigorúan megbüntetni, mert a szabályok érielmében c«ak abban az esetben lehetett volna 3 hónanra eltiltani a játéktól, ha hasonló cselekménvért előzőleg már legalább kélszervoll büntetve. ti Délmaqyororíióg r* g 4 n y • MÉGIS ELEK rtm R u*x t ón y at Elnmór. 20 Elek utolsó félóráját Bánrévi Kálmánnak szentelte. Táskáik már lelakatolva terpeszkedtek oz ágyon, ők is odaültek és Elek azt mondta: Tudod-e, pajtás, kinek köszönhetem tulajdonképpen, höigy elvégeztem itt ezt az évet? — Kinek? — Hát neked! — Na? Vicceld — Nem. Emlékszel még arra, mikor szeptemberben Vnradi megcsuklóztatott? — Kálmán bólintott. — Ha te akkor nem vagy fnellettem, ha nem bátorítasz, talán írtam volna édesapámnak, hogy vegyen ki innen és vigyen vissza a gimnáziumba. A te megértésed, jóságod segített át a legnehezebb napokon. Nem is tudom, lesz-e alkalmam meghálálni... — Bánrévi Kálmán elhárítóan legyintett. — Ugyan hagyjad. Képzelődök Nélkülem ugyanígy kitartottál volna .:. Inkább gyujtsurvk rá. - Dohánnyal kínálta Eleket: Éltek a frissen nyert engedelemmel. Hagyták nz elérzékenyülést. Ha Kálmán természetesnek találja, amit tett, ám legyen, valószínűleg neki van igaza. Elmúlt élményeikről kezdtek beszélgetni. — Te, emlékszel erre vagy arra? — kérdezte hol az egyik, hol a másik. — Várhelyi százados úrra, mikor bejött az étterembe: na, mi ven itt? — harsogta tul a növendéksereg ordítozását — kedvem volna kizavarni az egész bundát.:, amit meg is teszek... mars ki! és futtatott bennünket körbe-körbe a gyakorlótéren jó másfél óra hosszáig. .. Hát a vegytan-órára? igazán nem volt ezép dolog Pozsonyitól, hogv éppen az öresz. népfölkelő Kovács főhadnagyot tette csúffá'a sósavval; próbálta volna valamelvik ténylegessel megcsinálni, bogy bekeni a katedrára állitott székét. Maid kapott volna. Azt előre tudhatta. hogv Kovács beéri egy alapos fejmosással, anélkül, hogy a tettes után kutatna. Pedig anyegi károsodást is szenvedett, hiszen nadrágja fenekét tökéletesen elpusztította a maró folyadék, fehér alsója látszott; de hát az öregúr mindig, mindenre talált mentséget.:. ezért vetette el Pozsonyi túlságosan a sulykot, amikor pont őt szemelte ki áldozatául . 7. Az se volt utolsó, mikor te, T.exi, kardoddal megcsaptad a vívómester!, még most is hallom a hangját, hogyan ordított.. A/t állította, sz.uhálvlabinul . vágtál, pedig istenbizony a legtökéletesebb mellvágást vitted be neki ... és büntetésből száz térdhajlitást csináltatott veled, meg végigvett rajtad ... — És elégségest adott tornából — mondta Elek, — vívásból nem adhatott jónál rosszabbat, hát igy bosszulta meg magát. — Nem baj, Lexi, jövőig majd csak elfelejti a méltóságán esett sérelmet. — De biz én jövőre is megvágom, ha megint védtelenül hagyja a mellét — fogadta Elek csillogó szemmel. Aztán jött az ügyeletes és sorakozóra szólította azokat, akik a koradélután induló vonatokkal akartak utazni. 11 Bácska tengere, a legszelídebb magyar tó, teljes pompájában ünnepelte a nyarat; szine, mint a türkizé és felülete sima, akár a bársony, suttogó nádasának szava zsongó muzsika. A parton álmodó szálloda s a villák zsúfolásig megteltek fürdővendéggel. Udvariék is kiköltöztek és Etek csupán egyetlen éjszakát töltött a .városban. Borsosék a szálloda mellett lévő egyik nyaralót bérelték. Víg élet hursogott mindenfelé. Harcterekről is csupa jó hír érkezett ekkortájban, hát jogosan örüllek az í örömüknek örvendezők. Elek is hamarosan megtalálta helyét a társaságban. Persze, ez egyet jelentett Margittal. Ámbár ez most nehezebben sikerült, mint tavasszal, mert Margit körül állandóan egész regiment fiu tolongott. Civilek, sebesülésük után üdülő tisztek, régi és uj ismerősök csoportosan, hogy Elek nent tuteá'gosan élvezte őket. — Hát már sohasem leszünk egyszer zavartalanul, egyedül? — kérdezte egyizben. — Alit csináljak? Ugy látszik divatban vagyok .— felelte .a lár.v és nevetett és ez a nevetés olyan nem őszintének hangzott. De azért Margitnak továbbra is elég volt séta közben a oarkban felkiáltani, hogy iai, milyen gyönyörű ez vagy az* a virág s Elek a sötétség beálltával lelopta a kert legféltettebb kincseit is. A virágokho/.nyulniszígoruantilos táblák nem értek semmit. A fürdőigazgató hiába toporzékolt. Aztán éjjeli őr került a parkba. — Akit virágpusztitáson rajtacsíp, azonral vezesse elém — adta ki az utasítást Vúly doktor ur. — Alindegv, ha éjszaka lesz is, azonnal látni akarom a, betyárt. — Csakhogy Elek nem azért volt,katona, hogy mcgijodíen a saját árnyékül ól. Mivel a játék veszedelemmel járt, még annál jobban izgatta. Egy este azután mégis ugy látszott, hogv minden erőlködése ellenére sem fog sikerülni Margit számára [ szálViákat szereznie. Az üzletben uigyon ve* [ hetett volna, de ugyebár, r»zt akárki megteheti. Csak a virtussal szerzett ajándéknak van értéke. (Folyt, köv.) dt»róhmmésak. BüJtov>XjCrtt 'yjxr&au Ki'i I öli bejárt lu eiős zabával szépen bútorozott szoba kiadó. Margitucca 28. földszint, házfelügyelő. Ellátás I RT EBÉDKOSZT elismerten ízletes, diétás is, kibontásra nap fialó. B::r> nyűié. Somogyi u. 2 IO Földszintes g.irszonlakás kapuihuti bejárással, újonnan átalakított szoba, előszoba, fürdőszoba aug. 1-re kiadó. Tisza Lajos körut 00. Emeleti modern kétszobás lakás kiadó. — Kossuth Lajos sugárut 23* sz. tv rmmt^tn ffl MŰVÉSZI TERVEKÉT modern építkezéseket és alakításokat, saját rendszerű sikfödéniot, statikai számításosat legolcsóbban, legszebb, legjobb kivitelben — CSoTY ANDOR építés/, építőmesternél, Béke ucca 15. Kérjen ajánlatot! t>2 V 5000 P készpénzovadék kel raklárnokot és pénzlárnoknöt keres Si. mon zálogház Kifutónak, tanulónak jobb fiu havi 20 pengő fizetéssel felvétetik Földes Zoltán ruha üzletében. Káilay A u. 6. Tanulóh'myt felveszek Frank Piri divatszalon, Szeged, Petőfi Sán dor sugárut 1 4. UártOAXási aEfefllmazott Bejárónő egész napra vag( félnapra felvétetik. Szeged. Oroszlánu. i. Házfelügyelő. Megbízható. gvertTmkszerelő nő jó nizontét\ánnval felvétetik kis háztartáshoz. Jelentkezni: AUila u. 9. II. 5. Fiatal bejáró mindenes felvétetik Szeged. Berosénvi u. 13, első eme* lel 7. QD m-v&a Sportkocsit MAR 20 PENGŐÉRT szállít vitéz Káilay \ nsbulorüzem, Szeged, Kálvária ucca 14 An* golkocsik, kerti bute* rok állandóan raktárom Használt ajtók, ablá* kok minden méretben és kivitelben kaphatók Szeged, Uj tér 4. sz. Zsibárusnál eladói, vetv ni akar. keresse tel Csongrádit Szeged, Vidra u 3 Padlásholmit üveget veszek. Oldatkocsis és szóló olcsón eladó. Cim megtudható a kiadóhivatalban. Fladó szép u'Rzobabe® rendezés, festmények, füszei berendezés. írógép. Szécsényi fatelep, Szeged. Tisza Lajos körut 87. Többféle ebédtők ötösön eladók. Alkalmi Bútorcsarnok, Szeged, Valéria tér 5. Legmagasabb árban v® szfiiik mindenféle hass* líált tárgyakat Alkaté mi Bútorcsarnok. Szeged, Valéria tér 5. Használt ruhaneműt, zátogcéduiát legmagasabb árban veszek. —• Csehó, Attila u. 8. WjLÁasJxiq. HÁZASSÁGOKAT szolid alapon, sikerrel azonnali bemutatással közvetít rég bevezetett „Merkúr" iroda Szeged, Petőfi Sándor sugárut 37a. délmagyarország Megjelenik hétfő kivételével naponta reggeV Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF Szeged : Szerkesztőség Somogyi-ucca 22, I. em Telefon 23-33. Kiadóhivatal, kölcsönkönyvtár és jegyiroda: Aradi-ucca 8 Telefon 13 06. Nyomda, l.őw Lfpót-u 9 Telefon 13-06. Békéscsaba: Szerkesztőség és kiadóhivatal Andrássv-ut 7. Telefon 253. Gyula: Szerkesztőség és kiadóhivatal Vad-ucca 3. Telefon 31. Makó: szerkesztőség és kiadóhivatal Városi bérpalota (Tejpiac.) Telefon 213 Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hiriap- és Nyomdavállalat Bt.-nál. Szeged. Felelős üzemvezető; KLEIN SÁNDOR.