Délmagyarország, 1937. július (13. évfolyam, 146-173. szám)

1937-07-15 / 159. szám

s DÉLMAGY ARO E SZAG­Csütörtök, 1937. julius IN Aigner, a KEAC bajnokatlélájn bejelentette kilépését egyesületéből és a SzAK-hoz kélte :itigazolását. Aigner egyike a legjobb déli ke­rületi. középtáviulóknak és bogy az utóbbi időben nemigen lehetett hallani róla, cz ta­nulmányai okozta elfoglaltságának tudható be. Aigner szorgalmasan trenirozik ós remélni lehel, rövidesen visszanyeri regi formáját. Ráthy-Blooh. íi FzL'E úszója, aki résztvett a magyar válogatott csapat cseh és német túráján, visszatért Szegedre. Báthyt nem szerepeltették a versenyeke"', 'jóllehet jobb teljesítményével került tartalékként' a válogatott csapatba. Ráltu- ideje 2:21.2 pere voít, mig Zólyomy, aki helyette úszott ':25.6-os teljesítményt tudott csak elérni. Korányi Dezső Szegeden. Korán vi Dezső, %/. l'TC, majd a Kecskeméti AC futballistája, nki már két év óta Franciaországban, az FC Sélelxm szerepel, nyári szabadságára vissza­tért Magyarországra. A futballista elmondotta, hogy játékával teljes mértékben meg vannak elégedve. Kijelentését Gerle, a másik Sze­geden tartózkodó vándor is megerősítette, aki a francia lapokból állandóan ió kritikákat ol­vasott a legkisebb Korányiról. Korányi sza­badsását Szegeden és Kecskeméten fogja töl­teni. Tegnap érkezett Szegedre, szerdán már Kecskemétre utazott, ahonnan még visszatér, mielőtt elutazna. Szó van arról is. hogv Ko­rányi esetleg nem megy egyelőre, vissza Fran­ciaországba. A SzAK fellebbezése a Solt-ügyben.. A sze­gedi SzAK—MAFC kerületi dünlóinérkőzósen történt, hogy a jálékvezelfl, amikor Bárdi faultolta az egyik mezőtúri játékost Solt Tivadart, a piros-feketék jobbszélsőjét kizár­ta a játékból. Az ügy annakidején sok vitára adott okot. óvás is lelt belőle, inert a játék­vezető közel kéthetes késéssel nvujlolla be je­lentését. ezért Solt nemcsak a második me­zőtúri mérkőzésen, hanem .1 váciak ellen is szerepeli. Amikor a SzAK kiesett a további küzdelmekből, a DLASz vásárhelyi egyeslii­rója a játékvezető jelentése alapián meghozta Ítéletét és Soltot ;t hónapra tiltotta cl a sze­repléstől, hiába hangoztatta a SzAK képvise­lőié. bogv a játékos ártatlan. Előrelátható volt, bogv a SzAK nem nyugszik bele nz Íté­letbe: fellebbezése most be is futott a DLASz­hoz. A SzAK fellebbezésében azt adia elő elsősorban, bogv a játékvezető tévedett, ami­kor az ominózus faultért Soltot állította ki. Ibi ténvlog Solt követte volna cl a sulvos fa­ultot. akkor sem lehetett volna ilven szigo­rúan megbüntetni, mert a szabályok érielmé­ben c«ak abban az esetben lehetett volna 3 hónanra eltiltani a játéktól, ha hasonló cse­lekménvért előzőleg már legalább kélszervoll büntetve. ti Délmaqyororíióg r* g 4 n y • MÉGIS ELEK rtm R u*x t ón y at Elnmór. 20 Elek utolsó félóráját Bánrévi Kálmánnak szentelte. Táskáik már lelakatolva terpesz­kedtek oz ágyon, ők is odaültek és Elek azt mondta: Tudod-e, pajtás, kinek köszönhetem tulajdonképpen, höigy elvégeztem itt ezt az évet? — Kinek? — Hát neked! — Na? Vic­celd — Nem. Emlékszel még arra, mikor szeptemberben Vnradi megcsuklóztatott? — Kálmán bólintott. — Ha te akkor nem vagy fnellettem, ha nem bátorítasz, talán írtam volna édesapámnak, hogy vegyen ki innen és vigyen vissza a gimnáziumba. A te meg­értésed, jóságod segített át a legnehezebb napokon. Nem is tudom, lesz-e alkalmam meghálálni... — Bánrévi Kálmán elhárító­an legyintett. — Ugyan hagyjad. Képzelő­dök Nélkülem ugyanígy kitartottál volna .:. Inkább gyujtsurvk rá. - Dohánnyal kínálta Eleket: Éltek a frissen nyert engedelemmel. Hagyták nz elérzékenyülést. Ha Kálmán ter­mészetesnek találja, amit tett, ám legyen, valószínűleg neki van igaza. Elmúlt élmé­nyeikről kezdtek beszélgetni. — Te, emlék­szel erre vagy arra? — kérdezte hol az egyik, hol a másik. — Várhelyi százados úrra, mikor bejött az étterembe: na, mi ven itt? — harsogta tul a növendéksereg ordítozását — kedvem volna kizavarni az egész bundát.:, amit meg is teszek... mars ki! és futtatott bennünket körbe-körbe a gya­korlótéren jó másfél óra hosszáig. .. Hát a vegytan-órára? igazán nem volt ezép dolog Pozsonyitól, hogv éppen az öresz. népfölke­lő Kovács főhadnagyot tette csúffá'a sósav­val; próbálta volna valamelvik ténylegessel megcsinálni, bogy bekeni a katedrára állitott székét. Maid kapott volna. Azt előre tudhat­ta. hogv Kovács beéri egy alapos fejmosás­sal, anélkül, hogy a tettes után kutatna. Pe­dig anyegi károsodást is szenvedett, hiszen nadrágja fenekét tökéletesen elpusztította a maró folyadék, fehér alsója látszott; de hát az öregúr mindig, mindenre talált mentsé­get.:. ezért vetette el Pozsonyi túlságosan a sulykot, amikor pont őt szemelte ki ál­dozatául . 7. Az se volt utolsó, mikor te, T.exi, kardoddal megcsaptad a vívómester!, még most is hallom a hangját, hogyan or­dított.. A/t állította, sz.uhálvlabinul . vágtál, pedig istenbizony a legtökéletesebb mellvá­gást vitted be neki ... és büntetésből száz térdhajlitást csináltatott veled, meg végig­vett rajtad ... — És elégségest adott tor­nából — mondta Elek, — vívásból nem ad­hatott jónál rosszabbat, hát igy bosszulta meg magát. — Nem baj, Lexi, jövőig majd csak elfelejti a méltóságán esett sérelmet. — De biz én jövőre is megvágom, ha megint védtelenül hagyja a mellét — fogadta Elek csillogó szemmel. Aztán jött az ügyeletes és sorakozóra szó­lította azokat, akik a koradélután induló vo­natokkal akartak utazni. 11 Bácska tengere, a legszelídebb magyar tó, teljes pompájában ünnepelte a nyarat; szi­ne, mint a türkizé és felülete sima, akár a bársony, suttogó nádasának szava zsongó muzsika. A parton álmodó szálloda s a vil­lák zsúfolásig megteltek fürdővendéggel. Ud­variék is kiköltöztek és Etek csupán egyet­len éjszakát töltött a .városban. Borsosék a szálloda mellett lévő egyik nyaralót bérelték. Víg élet hursogott mindenfelé. Harcterekről is csupa jó hír érkezett ekkortájban, hát jo­gosan örüllek az í örömüknek örvendezők. Elek is hamarosan megtalálta helyét a tár­saságban. Persze, ez egyet jelentett Margit­tal. Ámbár ez most nehezebben sikerült, mint tavasszal, mert Margit körül állandóan egész regiment fiu tolongott. Civilek, sebe­sülésük után üdülő tisztek, régi és uj isme­rősök csoportosan, hogy Elek nent tuteá'go­san élvezte őket. — Hát már sohasem le­szünk egyszer zavartalanul, egyedül? — kér­dezte egyizben. — Alit csináljak? Ugy lát­szik divatban vagyok .— felelte .a lár.v és nevetett és ez a nevetés olyan nem őszin­tének hangzott. De azért Margitnak továbbra is elég volt séta közben a oarkban fel­kiáltani, hogy iai, milyen gyönyörű ez vagy az* a virág s Elek a sötétség beálltával le­lopta a kert legféltettebb kincseit is. A virá­gokho/.nyulniszígoruantilos táblák nem ér­tek semmit. A fürdőigazgató hiába toporzé­kolt. Aztán éjjeli őr került a parkba. — Akit virágpusztitáson rajtacsíp, azonral vezesse elém — adta ki az utasítást Vúly doktor ur. — Alindegv, ha éjszaka lesz is, azonnal látni akarom a, betyárt. — Csakhogy Elek nem azért volt,katona, hogy mcgijodíen a saját ár­nyékül ól. Mivel a játék veszedelemmel járt, még annál jobban izgatta. Egy este azután mégis ugy látszott, hogv minden erőlködése ellenére sem fog sikerülni Margit számára [ szálViákat szereznie. Az üzletben uigyon ve* [ hetett volna, de ugyebár, r»zt akárki megte­heti. Csak a virtussal szerzett ajándéknak van értéke. (Folyt, köv.) dt»róhmmésak. BüJtov>XjCrtt 'yjxr&au Ki'i I öli bejárt lu eiős za­bával szépen bútorozott szoba kiadó. Margit­ucca 28. földszint, ház­felügyelő. Ellátás I RT EBÉDKOSZT elismerten ízletes, dié­tás is, kibontásra nap fialó. B::r> nyűié. So­mogyi u. 2 IO Földszintes g.irszon­lakás kapuihuti bejá­rással, újonnan átalakí­tott szoba, előszoba, fürdőszoba aug. 1-re kiadó. Tisza Lajos kör­ut 00. Emeleti modern két­szobás lakás kiadó. — Kossuth Lajos sugárut 23* sz. tv rmmt^tn ffl MŰVÉSZI TERVEKÉT modern építkezéseket és alakításokat, saját rendszerű sikfödéniot, statikai számításosat legolcsóbban, legszebb, legjobb kivitelben — CSoTY ANDOR épí­tés/, építőmesternél, Béke ucca 15. Kérjen ajánlatot! t>2 V 5000 P készpénzova­dék kel raklárnokot és pénzlárnoknöt keres Si. mon zálogház Kifutónak, tanulónak jobb fiu havi 20 pengő fizetéssel felvétetik Földes Zoltán ruha üz­letében. Káilay A u. 6. Tanulóh'myt felveszek Frank Piri divatsza­lon, Szeged, Petőfi Sán dor sugárut 1 4. UártOAXási aEfefllmazott Bejárónő egész napra vag( félnapra felvéte­tik. Szeged. Oroszlán­u. i. Házfelügyelő. Megbízható. gvertTmk­szerelő nő jó nizontét­\ánnval felvétetik kis háztartáshoz. Jelent­kezni: AUila u. 9. II. 5. Fiatal bejáró mindenes felvétetik Szeged. Ber­osénvi u. 13, első eme* lel 7. QD m-v&a Sportkocsit MAR 20 PENGŐÉRT szállít vitéz Káilay \ nsbulorüzem, Szeged, Kálvária ucca 14 An* golkocsik, kerti bute* rok állandóan raktárom Használt ajtók, ablá* kok minden méretben és kivitelben kaphatók Szeged, Uj tér 4. sz. Zsibárusnál eladói, vetv ni akar. keresse tel Csongrádit Szeged, Vid­ra u 3 Padlásholmit üveget veszek. Oldatkocsis és szóló olcsón eladó. Cim megtudható a kiadóhivatalban. Fladó szép u'Rzobabe® rendezés, festmények, füszei berendezés. író­gép. Szécsényi fatelep, Szeged. Tisza Lajos körut 87. Többféle ebédtők öt­ösön eladók. Alkalmi Bútorcsarnok, Szeged, Valéria tér 5. Legmagasabb árban v® szfiiik mindenféle hass* líált tárgyakat Alkaté mi Bútorcsarnok. Sze­ged, Valéria tér 5. Használt ruhaneműt, zátogcéduiát legmaga­sabb árban veszek. —• Csehó, Attila u. 8. WjLÁasJxiq. HÁZASSÁGOKAT szolid alapon, sikerrel azonnali bemutatással közvetít rég bevezetett „Merkúr" iroda Sze­ged, Petőfi Sándor su­gárut 37a. délmagyarország Megjelenik hétfő kivételével naponta reggeV Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF Szeged : Szerkesztőség Somogyi-ucca 22, I. em Telefon 23-33. Kiadóhivatal, kölcsönkönyvtár és jegy­iroda: Aradi-ucca 8 Telefon 13 06. Nyomda, l.őw Lfpót-u 9 Telefon 13-06. Békéscsaba: Szerkesztőség és kiadóhivatal Andrássv-ut 7. Telefon 253. Gyula: Szerkesztőség és kiadóhivatal Vad-ucca 3. Telefon 31. Makó: szerkesztőség és kiadóhivatal Városi bérpalota (Tejpiac.) Telefon 213 Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hiriap- és Nyomdavállalat Bt.-nál. Szeged. Felelős üzemvezető; KLEIN SÁNDOR.

Next

/
Thumbnails
Contents