Délmagyarország, 1937. június (13. évfolyam, 121-145. szám)
1937-06-10 / 129. szám
DF.LM AG-y AR ORSZÁG tök, 1937. junius 10. A o t ig rtgóny* MÉGIS ÉLEK fia Hunltabényal Elam<f| A kocsi széles ivben kis térre kanyarodott s megállt a szálloda bejárata előtt. A mondat emiatt féibenmaradt. Bár Elek nagyjából sejtette a befejezést, eleget hallotta odahaza, hogy Bécs igy, meg ugy, meg hogy Ferenc Ferdinánd halálát megbosszulni menjenek az osztrákok a harctérre és körülbelül mostan is valami Ilyesféle következett volna. Ugy gondolta, majd megkérdezi máskor. A Pannónia, Udvari Ernő egyik barátjának Tulajdona volt; remek, fényes épület, sokkal szebb, mint Sziklaváron a Bárány. Elek valóságosan bámészkodott. És micsoda élénkség, micsoda zsúfoltság. Ellentétben az indóházzal, itt alig lehétett asszonyt látni. Ellenben katona, nahát! volt egész hadseregre való. Csupa tiszt. A portás nem is vette le kezét sapkája ellenzőjéről, folytonosan köszöngetett; hadnagy — tábornok, főhadnagy — ezredes, alázatos szolgája vagyok, sokszor többesben, az egyszerűség kedvéért: Volgájuk vagyok. Szép, színes hangyaboj. Az. HoteL Hangyaboj. Zsúfolásig tömve a legutolsó fürdőszobáig. Legalább tizenöten mentek el, szállástkeresők, bosszús képpel. — Minden szobánk foglalt, végtelenül sajnálom ... Kem szolgálhatok, kérem ..: Nincs, nincs, Jiincs, méltóztassék talán máshol utánanézni w~ fújta a személyzet. Az előcsarnokban ülő, trécselő, vidámkodó szerencsések, akik már fedél alá kerültek, kinevették a csalódottan tóvozottakat. Elek haragudott is rájuk érte. A portást is ellenszenvesnek találta, aki most éppen őket vette sorra. — Sajnálom kérem, nincsen szobánk. De ez egyszer megbukott. Az Udvari név említésére arcáról szempillantás alatt lefo•gyott u kaiánkodó mosoly, előzékenyen meghajolt, Elek szörnyen élvezte, s rögtön lett szoba. Á, igen-. Van szerencsénk, nagyságos uram. A főnök ur rendelkezett, hogyne, természetesen, a második emelet kilencből délelőtt elutazott az őrnagy ur, azt tartottuk fent. Kétágyas, uccai szoba ... János! csomagokat a kettőkilencbe-:. Méltóztassék a bejelentőlap. A főnök ur sajnos, még nem érkezett vissza a városházáról, de azt üzeni, sietni fog és vacsorára okvetlenül elvárja az uraságokat.7. — Béla bácsi — a főnök ur — egyidős volt Üdvari Ernővel; valaha együtt jártak n szatmári gimnáziumba, sőt ugyanazon családnál voltak koszton-kvártélyon. Együtt birkóztak a tudományokkal s együtt követték el a rengeteg kópéságot. Hogv tőlük rettegett, nem ugvan, mint Scnroiától — egész Róma, de egész Szatmár. Olvan felfordulás például talán azóta sem volt ebben a csendes kis városkában, mint mikor ők kelten egy holdvilágos éjszakán, hatodikos korukban felkerekedtek és a Fő-uccán végig össze-visszakeverték a cégtáblákat: az orvosét a suszter boltja fölé akasztották, a suszterét viszont a megyei lódoktor házának falára szegezték, hogy az itt felszabadult, körpecsétes, címeres utmutatót meg a szülésznő ablaka* f.lett helyezzék el, ésigytovább végkimerülésig, hajnalig, hógy a békés álmából ébredő polgérsár majd megőrült az eléje táruló látványtól. Mindecrv volt nekik: ur, vagy Vofn. egyaránt csuffátettek, akit lehetett. A bárgyú tejesasszony se kerülte el sorsát, aki téli estén, mielőtt betért volna a templomba, invességgel gazdag tejfeles köcsöe^t és tejeskannáiát az ajtó előtt diszeskedő szobor oltalmába ajánlotta ... ők ketten, csavargó, éhes diákok, persze tüstént felismerték a kínálkozó lehetőséget, körülszemlélték • terepet, kisideip vártak, aztán nekiestek a teifelnek. falták, habzsolták, holtbizonyos gyomorrontással nem törődve, a maradékkal pedig felkapaszkodtak a szobor talapzatára s bekenték a kicsi Jézus száját, hogy azt a látszatot keltsék, mintha nem foldj halandó követte volna el a pusztítást. Ámbár ez nehezen is volt hihető, hiszen egy liternél többet megittak. Utána elbújtak a cinterem hársai mögé és lesték: mi lesz? És jött az asszony, nemsokára; sötét volt, hideg, szállingózott a hó, ásitó csendesség köröskörül... szóval, jött az asszony, felemelte a köcsögöt aligha igen könnyűnek nem találhatta, mert lehajolt és belenézett. Azt mondta: hujnye! éi ember sehol, sehol, legfeljebb két lapuló, vihogó árnyék ... a szobor előtt örökmécses égett, az asszonyság panaszosra nyúlt képpel nézte a parányi lángocskát, majd magasabbra vonta szemét, mégegyszer azt mondta: hujnye és azonnyomban megenyhült, belenyugodott a veszteségbe, mivelhogy a Mária kaiján ülő Gyermek szája körül felfedezte a tejfel nyomát. Keresztet vetett. — Nem panaszlom ides Jézuskám, de jól bevertél a téjfelemből — mondta békülékenyen, talán még boldog is volt, amiért ő adhatott vacsorát a kisdednek; karjára akasztotta cókmókját, azután elment... Elek gyakran hallotta odahaza ezeket a történeteket s most megint eszébe jutottak, amint ott ült a vacsoránál apja és Béla bácsi között. Élénk érdeklődéssel figyelte az öregurat, aki azonban ma nem volt túlságosan tréfás kedvében. A város rendkívüli közgyűléséről beszélt: tudod Ernőkém, szörnyen meg vagyunk akadva... egyáltalában nem készültünk fel a háborúra, abban biztunk, hogy_ Tiszának végül mégis sikerülni fog Bécset jobb belátásra birni... (Folyt, köv) Budapest T. 0.15: Torna. Hanglemezek. 7.20: Étrend. 10: Ilire!,. 10.20: Élmények a Budapesti Egyetemi Énekkarok amerikai utján. 10.45: A női pályák lélektani alapjai. 11.10: Nemzetközi vizjelzőszolgálal. 12: Déli harangszó az Egyetemi templomból, időjárásjelentés. 12.05: A rádió szalonzenekara 12 óra :t0: Ilirek. 13.20: Pontos időjelzés, időjárás és vízállásjelentés. 13.30: Eugen Stepat balalajkazenekara. 14.10: Hirek. 15: A-rfolyambirek, piaci árak, élelmiszerárak. 16.15: Kertek varázsa, hanglemezekkel.. 16.45: Pontos időjelzés, idöjárásjelentés, hirek. 17: Suki Tóni és cigányzenekara muzsikál. 17.55: A dunántúli népzene a Stúdióban. 18 30: Ketter Ernő zongorázik. 19: Növényvédelmi időszerű tanácsadó. Előadás. 10 15. Hanglemezek. 20.10: Tosca. Dráma. Trta V. Sardou. Fordította Makó Lajos. Hangjátékká átdolgozta és rendezi Náday Béla 21.20: Ilirek. 21.40: Berend-Allerjazz-zenekar játszik. 22.05: Idöjárásjelentés. 22.45: Az Operaház tagiaiból alakult zenekar. V-zényei Rajter hajós. 0.05: Ilirek külföldi magyarok számára. Budapest IT. 18.30: Egy polgári humanista. Előadás. 19: Lukácsáé Sebeök Márta énekel. 10.30: Magyar r.otlhe előadások. Előadás. 20: Ügetőversenyeredmények. 20.10: Hanglemezek. Külföld. Berlin. 7.20: Mozart-hangversenv. — Bécs. 1 óra 45: Arthur Rulrstein zongora és a londoni szimfónikus zenekar. 10.20: A bécsi kamarazenekar hangversenye. — Milánó. 9: Katonazene. 10: dl daféiak biiLcruyxjyü nuy^rau Erkélyes butoi ozott szo ba fürdőszoba használattal kiadó Szegtd. — Bajza ucca 2, 11. 7 Kényelmesen bútorozott különbejáratu szoba kiadó. Szeged, Kossuth Lajos sugárut 8. I. 10. íjzMhcIyifCQ Tisza Lajos körút 66. sz. a. földszinten aug. l-re kiadók újjáépülő — teljesen modern egy. s/obás garszon, két uc cai, egy udvari és két udvari szobás lakások összes mellékhelyiségekkel (fürdőszoba, parkett stb.) 4 szobás földszintes — komfortos lakás auqusz tusra kiadó. Szeged, Honvéd tér 8. 5£5t Fiatal varróleány és egv tanulóleá iy felvétetik Szeged, Széchenyltér 7, I. 18. 500 P óvadékkal elhelyezkednék, árukísérő, portás .pénzbeszedő, — vagy bármily bizelmi állásba. ,.Most is állásbán" jeligére, Szeged. ÓVADlíKKÉPES fióktejcsarnok kezelőnőt, idősebb leányt, v. magányos asszonyt keresünk azonnali belépésre. Jelentkezni délután 3—4 között. Központi Tejcsarnok Rt. Szeged, Párisi-körut ,16. szám alatt. Erős kézimunkás szabósegédet felveszek. Buttcrmann szabó, Békéscsab 1. Wd/ita/ttcirl agfea&nazptt Rendes, megbl/.hu'ó be járónő napi 2—3 órai elfoglaltságra felvétetik „Ügyes" jeligére a szegedi kiadóba. Egy kisebb leány, ki a háztartásban némileg jártas, felvétetik. Szeged, Boross Jóssal ucca 27, füszerüzlet. Teljesen m?gb;zbató. magányos, 48 éves jobb asszony jó bizonyítványokkal elmegy mindenes főzőnőnek, csak fér' fihoz tanyára, pus/.iára is megbeszélni !<het — mindennap délután. Szeged, Petőfi Sándor sugárut 16, . magasföldszint jobbra. Perfekt főző mindenes 15-ikére jó fizetéssel felvétetik. Jelentkezni 89 vagy 5—6 ói a közi Polgár u. 1, I. em. 4. ajtó. ADfW-VÉT€L Jégszekrény Feketénél Kossuth L. s. 18. ÚTLEVÉL és IG AZOL V AN VFÉNYKÉP pontos méret • szerint 2 drb 98 fillér. Simonyi fényképésznél, Sze ged. (Korzó Mozival szemben. 114 Figyelem! Kartell nélküli sütöde azonnal kiadó, berendezéssel — együtt. Ugyanott 'jáz eladó. Szegüd. Lomricv ucca 151 szám. (Volt Gedói Rokkaiittelep) Zsibárusnál eladni, venni akar, keresse tel Csongrádit Szeged. Vidra u. 3. Padlásholmit üveget veszek. Legmagasabb árat fi. zetek használt tárgyakért, varrógépek elaaók Csehó, Szeged Attila u 8 szám. 3x4 méter a<szmínster szőnyeg ebidó Fischhof, Szeged, Mikszáth K. ucca 22. Nagyon jó fűszeresnek való jégszek/ény eladó I'ischhof, Szeged, Mikszáth K. u. 22. Eladó: varrógép, 8 kgr 1o.1l, nagylükör, rádió. Szeged, Somogyi ucca 6, házfelügyelőnél. DÉLMAGYARORSZÁG Megjelenik hétfő kivételével naponta reggel. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR. .TóZSEF 22, I. em. Szeged : Szerkesztőség Somogyt-ucca Telefon 23-33. Kiadóhivatal, kölcsönkönyvtár és jegyiroda: Aradi-ucca 8 Telefon 1306. Nyomda: Löw Lipót-u. 9. Telefon 13-00 Békéscsaba: Szerkesztőség és kiadóhivatal Andrássy-ut 7. Telefon 253. Ovula. Szerkesztőség és kiadóhivatal Vad-ucea 3. Telefon 31. Makó: szerkesztőség és kiadóhivatal Városi bérpalota (Tejpiac.) Telefon 215 Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt.-nnl. Szeged. Felelős üzemvezető: KLEIN S.VSOOK. Dr. HENCZ Hegedű és zongorahangversenv. Hirek magyarul. Rónia. még keltő magántanuló előkészítését vállalja polgári, középiskolai magánvizsgákra, érettségire szerény díjazásért. Hölgyeket is. Budapest, Erzsébet-körm 48. Telefon 3—417—48. 320 Vidékieknek Ieve!ezönkfatAn ívAlasrbélvotn