Délmagyarország, 1937. január (13. évfolyam, 1-25. szám)

1937-01-03 / 2. szám

DEMAGYARORSZAG SZEGED. Szerketzt0t«g: Somogyi "eea 22.1. em. I elelon: 23.33..Klodóhlvalal, Kölcsönkönyvtár legvlrodo: Aradi ucca t>. releion: 13-<Jö. .Mynmdo: Löw l ipo« ucca I«. Teleion: 13-00. . lAvIra« 'e-vClc'r-T Cé'n- ^ryíroruág, Szeged Vasárnap, 1937 január 3. Ara 16 flUér XIII. évfolyam, 2. sz. ElOfizetEs, Re vonla helyben 3.ZO vidéken «• Budapesten 3.oo RtiiitUdOn 0.40 pengő, — Egyes izém ara heikti» nap 1". vasár- Éi Ünnepnap 10 HlL. tltr­delések leivélele tarlta szorlni. Megje. e->ilc nétlo Kivetetével naponta reggel. Szabadka és Szeged Egyik barátunk a karácsonyi ünnepeket Szabadkán töltötte s amikor hazatért, baráti körében beszámolt arról, amit ott látott, hal­lott, tapasztalt, a magyarságra nehezedő at­moszferikus nyomás megkönnyülését, a ki­sebbségi kulturális mozgalmak ujraeündulását s a jobb jövő felé irányított bizakodás jó szív­vel fogadott egyéb jeleit. S ebben talán nem is az a legérdekesebb, amit elmondott, hiszen lapközleményekből tudtuk már, hogy Jugoszlávia kormányzata szakított a diktatúrának azzal a szellemével és rendszerével, mely még azt is tagadta, hogy Jugoszláviában nemzeti kisebbségek él­nek s az állampolgári egyenlőséget nem a jo­goknak, hanem a jogtalanságnak egyenlő­ségében akarta megvalósítani, — mondjuk újra: nem is az volt a beszámolómban a leg­érdekesebb, amit elmondott, hanem az, ahogy beszámolóját fogadta itt mindenki, — azzal a felcsigázott érdeklődéssel, az exo­tíkumok iránti kíváncsisággal, a messze vi­lágok elérhetetlen távlata utáni vágyódással, ahoe^y gyerekkorunkban útleírásokat olvas­tunk, ahogy azokat hallgattuk — harminc évvel ezelőtt, akik repülőgépen utaztak, »hogy a háború alatt az orosz fogságból Kí­nán, Japánon és a Sárga-tengeren keresztül hazaszökő barátaink elbeszéléseire figyeltünk, holott Szabadkaittvan mellettünk, békében egy jó óra alatt elértük a legdöcö- | gőbb, legálmosabb személyvonaton is. Negyven kilométerre van tőlünk Szabadka a térképen s mennyivel messzebbre van tő­lünk a valóságban. Valamikor tanultunk az iskolában politikai földrajzot, de csak most értjük meg, hogy milyen óriási kü­lönbségek vannak a geográfiai földrajz és politikai földrajz igazságai között. A térkép azt mondja: itt van egymás mellett két vá­ros, majdnem egymás mellett él a két város polgársága, ipara, kereskedelme, mezőgaz­dasága támogathatná, elláthatná, táplálhatná egymást, negyven kilométer nem volt távol­ság akkor sem, amikor szekerekkel fuvaroz­tak s mennyível kevesebb távolság most, amikor autók bonyolítják le a forgalmat az országútján. A térkép ezt tanítja, de a politi­kai földrajz meghazudtolja a térkép tanítá­sát, s azt mondja, hogy a két szomszédváros l ét államban fekszik, országhatár, vámzár­lat, utlevélkényszer és vizumköltség, csendőr és finánc nyitja ki azt a távolságot közöttük, amit a térkép feltüntet s a gazdaság és élet számára milyen messze sodródíak el egymás­tól Szabadka és Szeged. S ha vclaki mégis megjárta azt a nagy messzeséget, amit vala­mirevaló autó harminc perc alatt megtehet­ne, szinte szájtátva hallgatjuk meséjét, mint ahogy a nagy idők tanujának és nagy mesz­szeségek vándorának regényes élettörténeteit szoktuk hallgatni, megilletődve, kitágult szem­mel. Magyarország — kezdjük a tanuságtételt a kormányzó mohácsi beszédével — min­dig a békét akarta. Lelki felkészültsége ''.észtette arra, hogy először a szerbek és horvátok vitéz népével keresse a megbéké­lést. A mi országunk Jugoszláviával már ak­kor kivivta a bekét, amikor még több szom­szédával ha lehetett volna, akkor sem tudott volna meebékélni. S ma, amikor Jugosz!áv:a kormányzata a magyar kisebbségek politikai és kulturális jogai biztosítására kötelezettsé­get vállal s deklarálta az állampolgári egyen­lőséget, amikor az elszakadt magyarság ne­héz élete simább és biztonságosabb útra te­relődött a jugoszláv határokon belül, amikor kiránduló vonatok közelekedhettek már Bu­dapest és Belgrád között, talán nem korsze­rűtlen és nem időszerűtlen felvetni azt a kér­dést, hogy a két ország közötti tá­volságot miért nem szüntetik már meg, a két ország közötti gazdasági kapcsolat megteremtését miért csak hivatal­nokokra, delegátusokra és kiküldöttekre és miért nem a két ország kereskedelmére és iparára bízzák, miért nem törlik el az utle­vélkényszert és vízumot a két ország közötti forgalomban s miért nem adják meg az áru­közlekedésnek azt a szabadságát, ami mind a két országnak csak használna smind a két ország kereskedelmét és iparát gaz­dagíthatná. Ha szabaddá tették a lelkeket, tegyék sza­baddá az utakat is. Tőlünk nem kell félni, mert aki felénk barátságot mutat, azt mi sze­retetünkbe fogadjuk s a közeledés minden jelét hűséggel fizetjük meg. Ne legyünk egy­más mellett mégis exotikus távolságban- Ne szenvedjünk az elzárkózottságnak sérelmeit egyformán, amikor mindkét fél számára a szabad forgalom előnyeivé tudnánk azt át­változtatni. Ehhez nem kell Népszövetség, nem kell európai konferencia, nem kell be­cikkelyezett szerződéseknek módosítása, eh­hez csak a két állam jószándéka, b i­zalmaésbölcsessége kell. S ha mind­ez bennünk megvan, nem szabad arra gon­dolnunk, hogy a jugoszláv kormányzatból m a hiányzik. Ha merték visszaadni a magyar kultura jogait s ha meg merik adni kisebb­ségeik számára az állampolgári egyenlőség feltételeit, merjék megadni azt is, amire ép­pen ennyire szükségünk van mindnyájunk­nak itt és mindnyájuknak ott: az utakat fel­nyitó, közlekedést szabaddá tevő, távolsá­gokat eltüntető bizalomra és bölcseségre. Hajó-incidensek a spanyol vizeken A németek elfogtak egy spanyol hajót — A felkelők egy angol hajóra tüzeltek Santander, január 2. A »Königsberg« német cirkáló a nyilt tengeren feltarlóztalifl a spanyol kormány »Solan« nevű. teher gőzösét, előzőleg töhh gránátot lőtt feléje. A »Sofort« kapitánya rádió Iá viratban értesítette kormányát a hajó sor­sáról. Sanlander kormányzója lillahozott a német hajó kapitányánál a gőzös feltartóztatása miatti. A német kapitány kijelentette, hogy eljárása vá­lás: a »Pálos« nevű német hajó feltartóztatá­sára. Londoni jelentés szerint az egyik felkeló hadihajó megállí­totta és átkutatta az „Etris" nevü angol kereskedelmi hajót, amely //aifából Liverpool felé haladt. Az an­gol hajó a felkelők első felszólítására nem állt meg, azok tüzelni kezdték rá, csak ezután állt meg. Az »Etris« kapitánya a feltartóztatásról je­lentést tett a gibraltári angol hatóságnak. A kereskedelmi halók biztonsága Paris, január 2. A baszk kormány sajtóiro­dája a következő közleményt tette közzé: »A \alenciai spanyol kormánnyal egyetértve a baszk kormány értesítette a velük barátságban élő hatalmak kormányait, hogy a legszigorúbb utasi­1ást adta a hajóhadnak a baszk vizeken hajózó kereskedelmi gőzösök biztonságának megvédésé­re. Értesítette az illető k ármányokat, hogy oz­időszerint több német hadihajó időzik Guelária kikötőiében, A baszk kormáify a legcsekélyebb mértékben sem fogja tűrni a nemzetközi tengeri jogszabályok megsértését. Egy francia gőzös kalandja Bayonne, január 2. A spanyol nemzeti csapa­tok hadihajói Anchove kikötőtől négy mértföld­nyire üldözőbe lettek egy francia gőzöst. A ha­jóra több mint 20 ágyúlövést adtak le. A hajó értesítésére a korniánycsapatok repülőgépei me­nekülésre kényszerilették a hadihajókat. Nemzetközi vizummal lehessen csak beutazni Spanyolországba London, január 2. Újév napján az angol kor­mány megkapta Olaszország válaszát a spanyol­országi semlegesség megszigorítása ügyében. A jegyzék tartalmát még nem hozták nyilvánosság­ra, jól értesült helyen azonban ugy tudják, hogy az olasz kormány három konkrét javaslatot tesz: 1. Akadályozzák meg, hogy a Caballero-kor­mány a spanyol Nemzeti Bank külföldre juttatott aranyát felhasználhassa a polgárháború céljaira. 2. Jótékonysági és emberbaráti akciókat Spn-> nyolországban a jövőben csakis a Nemzetközi Vöröskereszt végezhessen. 3. A Spanyolországba való beutazást kössék »nemzetközi spanyol vízumhoz«, mert csak ilyen módon lehet megakadályozni az önkénteseknek Spanyolországba való özönlését.

Next

/
Thumbnails
Contents