Délmagyarország, 1936. november (12. évfolyam, 259-282. szám)

1936-11-15 / 270. szám

öELMflOVARORSZAG •«OED. SÍCTKEWMMBÍSOBOBY» "een VAfiárilAn lQt£ nAVPIIlhPr 11 ELÖFIZETES , aa.1. ein. Teleion. 23-33.-Klodrthtvoto" » floörncip, IjJÖ HU VCIIluCt IJ. vldíken és Budapeiien 3.00, KUllBldttn kBlMBnkönyvlAr «• Jegyiroda. Aradi pengő. - Egyes izém tta laetK»». neco ». Telefont 13-00.-Nyomda: L6w Ara IÖ fillér t»«n to, vawr. és Ünnepnap i« OU. KU*­( faiAf <o T—1—ív«» _ TAvh.ii x detéselt »elvétele larlta szerint. Megle. é* levélcím: Délmagyaronzka. Szened XII. évfolyam, 270. SZ. átvételével nwonm reggel. II makói muzsikusok EgyiK zenei szaklapunk foglalkozik azzal a kérdéssel, hogy a magyar orchesztrális ze­nekuhura s általában a magyar zenei neve­lés érdekében mik volnának a legsürgősebb teendők? A zenei szaklap cikkírója kifejti, hogy a budapesti filharmonikus zenekar mel­lett szükség volna egy másik állandó zene­kar megszervezésére is, melynek állandó karnagya lenne s igy elkerülhető volna az, hogy — Dohnányi szavaival, — sztár­karmesterek csak a maguk kedvenc darab­jaiból állítsák' össze a programot s viszont megvalósítható lenne olyan daraboknak be­mutatása, melyeket a filharmonikus zenekar különböző okokból nem illeszthet program­jába s szóhoz engedne jutni olyan tehetsége­ket, akik máskép nem juthatnának nyilvá­nossághoz. S amikor igy részletesen taglalta a cikk a fővárosra vonatkozó teendőket, a vi­déki zenei élet fejlesztése tekintetében csak egyetlen egy igényt támaszt, azt, hogy legalább egy hangversenyzon­gora álljon rendelkezésre minden vidéki vá­ros pódiumán. Amikor most a kezünkbe került a makói zenekedvelő egyesület bérleti felhívása, mély megelégedettséggel láttuk, hol tart ma mára magyar vidék az elébetartott pro­gramtól! Sokra becsüljük és nagyra értékel­jük a világot járó művészek vidéki hangver­senveit s a vidéki élet zeneértésének és ze­neszeretetének egyik fokmérőjét látjuk ab­ban, hogy hány hangverseny megtartását teszi lehetővé közönségének érdeklődése és áldozatkészsége. Nehéz azonban megszabni annak határát, hogy hol végződik a sznobiz­mus és hol kezdődik a komoly zeneértés. A hangversenytermet megtöltő közönség ál­dozhat a zenének, amikor egy-egy kitűnő előadóművész meghallgatására jön össze, de hódolhat a divatnak is s vannak közöttük bizonyára olyanok is, akik valódi, vagy i m i­t á 11 kulturázottságuk bizonyítására, ha ugy tetszik: fitogtatására jelennek meg a hang­versenyteremben. Egy város közönségének komoly zenesze­retőiét, zenekultúráját nem az mutat­ja, hogy milyen számban hallgatja meg a mások muzsikáját, hanem az, hogy ma­ga muzsikál-e? Esy zenekar, egy kórus sok­kal mélyebb és gyökeresebb zenei kulturát bizonyíthat, mint a zsúfolásig megtöltött hangversenytermek tapsos sikerei. Nem az szolgálja a zenekultúrát, aki meghallgatja Patakyt és Németh Máriát, hanem az, aki beáll a kórusba, vagy beül a zenekarba, —• nem az, aki mások produkcióját hallgatja meg, hanem aki maga produkál. S ezért okoz különös örömet és ezért szerez nagy elégtételt a magyar zenekultura minden hí­vének s a vidéki magyar városok kultúrája minden harcosának az, ami Makón történik. Öt éve áll fenn a Makói Zenekedvelők Egyesülete s az idén már öt bérleti hang­versenyt rendez, énekkara van és zenekara, karmestere van és közönsége, — sikere van és eredményei vannak a makói ze­nekultúrának. Nem katonai zenekar tagjai közé leültetett 'civilek teszik filharmonikus zenekarrá a katonabandát, nem dalárdák özönvíz előtti műsora, izlése és színvonala tölti ki kórusának tevékenységét. A makói zenei élet egyik vezetője mondotta, hogy az énekkarnak már — majdnem minden tagja ismeri a hangjegyeket s ezzel az énekkar­ral Haydn Évszakjait mutatják be a makói zenekedvelők. Minél szerényebbek az eszközök, annál dicséretreméltóbb az ered­mény s nem lehet meghatottság nélkül nézni ervnek a vállalkozásnak bátorságát és szép­ségét. A vidéki városok számára csak jó hang­versenyzongorát sürget a budapesti szakiro­dalom akkor, amikor a makói muzsikusok és énekesek műsorán Mozart, Schubert, Grieg, Borodin, — H a y d n-ó r a t ó r i u m szere­pel s amikor nem vendégénekesek, vendég­zenekar és vendégdirigens számára csak a pódiumot és közönséget szolgáltatja a vidé­ki magyar város, hanem a zenekart, az énekkart, a karnagyot és közön­séget a vidéki magyar város kul­túrája nevelte ki és növelte fel. A leg­nagyobb hálával és köszönettel kell megem­lékezni azokról, akik ezt a gyönyörű mun­kát végzik s akik ezt a nagyszerű sikert meg­teremtették. T ar n ay Ivor, Ni kel szky Jenő és Diósszilágyi Sámuel neve mel­lett meg kell emlékeznünk D o n á t h Antal­ról ' is, aki szinte apostoli munkát végezve terjeszti a zene szeretetét, ismeretét és kul­túráját. Makót necsak fokhagymájáról és vöröshagymájáról, necsak nagyszerű és har­cos, lelkes és bátor ellenzéki szelleméről is­merje az ország közvéleménye, hanem z e ­n e í kultu rá zottsi ¡ágáról is, mellyel nagyobb és népesebb vidéki magyar városok előtt jár. Makóra kevesebb világnév látogat el, mint akár Szegedre, de Makón mégis több történik a zenekultura szolgálatában, mint Szegedon. Szegeden tapsolnak a zenének, Makón a makóiak maguk muzsi­kálnak s kitartó és lelkes munkával fára­doznak azon, hogy a zenekultura és a nép közötti távolság egyre kisebb legyen. Fillé­res helyárak mellett a maguk nagyszerű bá­torságával és lelkesedésével, a kultura igaz szolgálatában s a zene szerelmében magas­nivóju műsor feladatait tűzik maguk elé s nemcsak dughagymát, de a zene szeretetét s a zenekultura szolgálatát is elültetik a zsíros földbe. Gyönyörű, lelkes, példátmutató kul­turmunka az, amit a makói zenekedvelők végeznek. Németország azonnali hatalmai felmondta a versalllesl szerződés hajózási rendelkezéseit Megszűnik a folyók nemzetközi ellenőrzése — P&ris: »Berlin széttépte a szerződés utolsó láncszemét« — Anglia és Fran­ciaország közös diplomáciai lépésre készül Berlin, november 14. A rajnai, dunai, elbai és oderai hajózási társaságok nemzetközi bi­zottságában résztvevő kormánvokniál képvi­selt német külképviseletek a kormányoknak szombaton Írásbeli közleményt nyújtották át. — A Vereaillesben — mondja a jegyzék — az egyenjogúság alapvető elvével ellentétben. Németország hajózásának gyakorlati érdekeit sértő rendszert teremtettek. E rendszer arra irányul, hogy Németországot í ¿kényszerítsék viziutaik állandó nemzetközi ellenőrzésére és ebből a célból Németország felségjogait töb­bé-kevésbé nemzetközi bizottságokra ruházzák. Németország a legkomolyabb erőfeszítéseket, tette annak érdekében, hogv más iránvu meg­állapodások utján szüntesse meg ezt az elvi­selhetetlenné váló rendelkezési módot. Ezeket a tárgyalásokat nem kisérte siker. Mindezekhez járul az, hogv a Rajnamenti ál­lamok közül a holland királyság, amely Német­ország mellett a legfontosabb parti állam, a májusban kötött egyez­ményhez nem csatlakozott. —A dunai helyzettel kapcsolatban Német­ország, mint a Duna partián lévő egyik á'lam tíz évig hasztalanul iparkodott elérni azt, hogy megengedjék belépését a Duna-torkolat bizottságába. — A német kormánv nem vállalhat fele ős­séget azért, hogy a helyzetet továbbra is fenntartsa. Érmen ezért kénytelen kiíelenteni. hogy nem tekinti magára nézve többé kötelezőnek a Versailles! szerző­désnek azokat a rendelkezéseit, amelyek a német területen átve­zető vizi utakkal kapcsolatosak. Ennek megfelelően elhatározta, hogv a Raj­nával kapcsolatban május 4-én létrejött meg­állapodást (modus vivendit) a megállapodás 3-ik cikkelvének 2. bekezdése alapján azonnali hatállyal felmondja és ugyanakkor eltekint az Elbával kapcsolat­ban tervbevett hasonló jellegű megállapodások aláírásától. — Ezzel megszűnik — folytatja a jegyzék — Németországnak a versaillesí békeszerző­dés rendelkezései alpján létesített folyami bizottságokkal való további eg?rüttmüködése. A német kiküldöttek meghatalma­zásai érvényüket vesztik. — Egyben a birodalmi kormánv a kővetke­zőket közli a kérdésnek ilv módon való szabá­lyozásával kapcsolatban: — A német, területen átvezető viziutakon a, német birodalomma1 békében élő államok szabadon közlekedhetik, nem tesznek különb' séget eljárási tekintetben német és idegen ha* | jók között. Ezzel kapcsolatban a német kor* | mánv feltételezi, hogv a bizottságban érdekelt, J többi állam viziutjain a német hajóknak hn­' sonló elbánásban lecz r<Hze.

Next

/
Thumbnails
Contents