Délmagyarország, 1936. szeptember (12. évfolyam, 206-230. szám)

1936-09-27 / 228. szám

DELMAGYARORSZAG SZEGED. Szerkesztő*«01 Somogy* "cca 22.1. em. Telelőma303.»Kladóhlva1al, kHlctHnkOnyvtAr ét legylrodai Aradi ncca (*. Telelőin t3UN»,.Njromdai Iftw LipAl ncca ÍO. Telefon* 13-OA. • Tázlratf es levélcími Délíraoyaronzda. Szened Vasárnap, 1936 szepl. 27. Ara ÍO fillér XII. évfolyau iiS %-z. ELŐFIZETÉS, Havonta helyben W» vidéken ea Budapesten 3.00, kUllöldön «.4(1 penqA, — Egres szám Ara t»etKöz­nap 1°, vatAr. es Ünnepnap 10 ,U1- Hir­detések i elvétele tarifa szorlnt. Megje. 'enlk héllö Klrélelével nanonta reqqel, Könyörgés Magyarország hercegprímása el­rendelte, hogy a hivek imádkozza­nak a spanyol polgárháború áldoza­taiért, akármelyik fronton estek is el, az üldözőkért és az üldözöttekért egyaránt. A mi imádságunk: Mindenható Isten, ha nem váltunk még méltatlanná ahhoz, hogy trónusod zsámolyá­nál elomolva könyörögjünk Hozzád, hallgasd meg esdeklő szavunkat. Jól tudjuk, az élő bün vagyunk, holott élő örömmé teremtettél ben­nünket. Jól tudjuk, vezekelnünk kellene, mi­előtt Hozzád felemeljük szavunkat s jóságod mennyei kárpitján kopogtatunk, de a végte­len irgalom és végtelen kegyelem Te vagy s nézd el kegyesen azt is, ha szavainkat, me­lyet piaci lárma, közéleti hajsza, s bűnös öröm tett érdessé, most könyörgés gyöngy­füzérére füzzüíc. Mindenható Isten, Te csak a lelket nézed s minden cselekedetek esszenciáját és lénye­gét: a jóságot, bocsáss meg, hogy mi mindent nézünk, csak a lelket nem. A Te bölcsességed egyenlővé teremtette minden fiadat, irgal­mazz nekünk, amiért mi egyenlőtlenségekke törtük szét a Te szent egyenlőségedet. Tc a lelket nézed, mi a születés véletlenjét, a fele­kezetet, a fajt nézzük, a zászló színét, amit a görcsös kéz megmarkolt, a virágot, amit gomblyukba tűzött, a dalt, amit énekel, a meggyőződést, amiért harcba magy testő­rünk, az ember. A Te törvényed az, hogy testvérünk mindenki, aki leheleted emlékét, a lelket hordozza magában s a mi törvényünk az lett, hogy mindenki ellenség. K a i n-ok né­pesítették be gyönyöréi világodat, amit, Te a derű és vidámság hajlékául teremtettél s amit mi a fájdalom völgyévé s a kétségbe­esés poklává rontottunk el. A Káinok utó­dai szaporodtak el s kezükbe ragadtak min­dent, ami ezen a földön az emberi sorsot megszabta s üldözöttek lettek az Ábelek. Az oltárra gazot és gazos gondolatokat, be­léndeket és beléndek-szándékot, konkolyt és konkoly-iparkodást hordoznak ők is, nem csoda, ha a füst, a lőpor füstje nem száll föl soha, itt marad lent és fojtogatja a tüdőket. Mindenható Isten, Te szabad akaratot ad­tál az embernek s ha nekünk, parányoknak, akiknek csak a vétkünk óriás s a felelőssé­günk hegycsúcsoknál nagyobb, szabad kö­nyörgéssel beleavatkozni a teremtés örök munkájába, most azért esdeklünk Hozzád, hogy vedd el tőlünk az akarat sza­badságát. Amit Te akartál, az boldogság, béke, vidámság, ártatlan öröm, örök zengő harmónia, amit mi akarunk, az bün, förtelem, átok, háború és vér, vér, vér. Szent Fiaddal könyörögve mondjuk: Uram, nem a mi akara­tunk legyen meg, hanem a tiéd. Te szeretetet akarsz s mi gyűlölködünk, Te békét akarsz s mi harcolunk, Te épiteni akarsz s mi rombo­lunk és gyújtogatunk. Te irg'almat akarsz s mi nem tudunk meg-bocsátani. Te a fény és boldogság örvényére vezetted első lépésein­ket s mi eltévedtünk a bün országútján. Te imára kulcsoltad össze kezünket s mi be­szennyeztük embertestvérünk vérével. Te azt tanítottad, hogy fiacskáid szeressék egymást s nézd, Uram-Isten, hová süllyedtek le, hová buktak el, hová züllöttek le fiacskáid Euró­pa két végén s hová torzították el magukban isteni igédet s hogyan szennyezik be lelkük­ben isteni akaratodat mindenütt, ahol nem szeretettel, Kanem gyűlölettel, nem békével hanem harccal, nem élettel, hanem halállal akarnak a Te nevedben s a Te törvényedet hajtva végre — pacifikálni. Bűnösek a vétkezők, de bűnösök a porosz­lók is, ha csak büntetni akarnak s nem javí­tani s ha a maguk emberi, tehát gyarló igaz­ságának olyan megszállottjai, hogy csak gyű­lölni tudnak, de megbocsátani már nem Uram, könyörögtünk már Hozzád szárazság idején, amikor Szent Fiad testének földi szim­bólumát: a mindennapi kenyerünket fenye­gették mostoha idők, könyörögtünk Hozzád dögvész idején, háborútól félve, áradás ré­métől fölzaklatva, ellenség sanyargatásai köz­ben, — most magunk ellen könyörgünk Hozzád, Uram-Isten, mert szárazság és dög­vész, áradás és földrengés nem tudnak any­nyit pusztítani rajtunk, mint amennyit magunk pusztítunk magunkon. Homo homini lupus — mondotta a pogány is és — örök a bestia. Mindenható Isten, védd meg az embert az embertől. Vad állattól meg tudjuk ma­gunkat védeni, de embertől nem. A természet erőivel, tűzzel, vízzel, betegséggel, faggyal és melegséggel, folyó árjával s föld indulásá­val szemben tudunk védekezni, Urunk-Iste­nünk, segíts meg bennünket, hogy védekez­ni tudjunk az emberrel szemben is. Az emberrel szemben, akit a föld urának terem­tettél s aki vérengzőbb és kártékonyabb lett, mint a dsungeiek duvadja s ártalmasabb, mint a lepra s a pestis baktériuma. Mindenható Isten, könyörögj rajtunk s ke­gyelmezz nekünk, mert egymásnask kegyel­mezni nem tudunk. Hajoljon le még eg^rfzei hozzánk a Te végtelen jóságod, boruljon még egyszer ránk irgalmad palástja s véghetetlen hatalmú Ur, örök Bölcseség, határtalan Jó­ság: könyörülj meg rajtunk s vedd el tő­lünk akaratunk szabadságát. Hogy né legyen, ne is lehessen meg a mi akaratunk­hanem csak a Tiéd. Ne legyen gyilkolás, le­gyen élet, necsak bűnhődés legyen, legyen megbocsátás is s ne háború legyen, legyen már béke. Jóságos teremtő, megbocsátó, em­beri lelkeket összelombositó, emberi kezeket összehajtó, áldott, örök, szent béke. Amen. R frankdevatváció és a francia-angol—amerikai vaJutabéke hatása a világpolitikában /1 irancia Kormány intézkedései — Lefoglalták az arany készleteket, ellenőrzik a valutaüzlete­ket, összhangba józzák a munkabéreket az árakkal Svájc csatlakozott a devalvációhoz Paris, szeptember 70 A világpolitikának két nagy jelentőségű eseménye következett be pénteken — mint jelenteniük —. csaknem ugyanabban az óráján. Eden. Anglia külügy­minisztere genfi beszédében kifejtette a rtvi­zi5 lehetőségét, megáVapitva, hogy a tatus­gurhoz való ragaszkodás esztelenség lenne Franciaország pedig megkötötte Angliával és Amerikával a valutabékét. Ez a két esemény tartja most izgalomban az egész világot. .Franciaország pénzügyi helyzete az elmúlt hónapokban tarthatatlanná vált. A spekuláció megindította offenzíváját a frank ellen, már-már ugy IdCszott, hogy zuhanását megállítani nem lehet. Most derült ki. hogy a francia kormány már hónapok óta bizalmas megbeszéléseket folytatott Angliával és Ame­rikával a valutabéke megteremtése érdekében. A megbeszélések az utolsó pillanatban ered­ményre vezettek, a három depiokratikus állami életet élő hatalom megkötötte a békét, meg­egyezett abban, hogy rendet teremt a valuta­froiton, összeegyezteti az egyes pénznemek egymásközti, értékviszonyát. nemzetközi ala­pot teremt, hogy meghiúsíthassa az egyes va­luták értékállandósága ellen Mézeit támadáso­kat és fölhívja a többi államokat is. hoav csat­lakozzanak ehhez a megállapodáshoz. A meg­állapodás következtében a francia frank érté­két, összhangba kell hozni a dollár és a font értékével, ami a frank devalvációját jelenti. A frank uj értéke egyelőre bizonyta­lan. de a hozzávetőleges becslések szerint mai értékénél mintegy 30 százalékkal lesz alacso­nyabb. Vincent d'Aurioi fra ncia pénzügyminiszter szombaton fogadta a sajtó képviselőit és az egyezményről hosszabb nyilatkozatot tett. Megállapítottal, hogy a három, demokratikus hatalom kőzött létrejött megállapodás a pénznemek közötti béke kezde­tét jelenti, ez pedig előfeltétele a gazdasági és politikai békének. Párisban. Londonban, Washingtonban egy­öntetű a vélemény, hogy a megállapodás uj korszak kezdetét jelenti, még pedig a kiegyenlitődés és a hékp korszakáét. Leértékelték a svájci frakkot is Zürich, szeptember 26. A svájci szövetségi tanács elhatározta, hogy a svájci frankot leér­tékeli és színvonalát a többi fizetőeszközökhöz igazítja hozzá. - ~ Bern, szeptember 26 A szövetségi tanács Ha­tározatáról hivatalosan a következőket jelenti ki: — A szövetségi tanács luduiná« ni vette a

Next

/
Thumbnails
Contents