Délmagyarország, 1936. július (12. évfolyam, 155-181. szám)
1936-07-11 / 164. szám
1956 Julius II. DÉLM AGY ÄRORSZ'ÄG O Kerékpárt, »alkatrészeket, gumit tanDéry gépé ruház N a g v favlíómiihely. legolcsóbban részletre SpOJTÍ Szegedi vándorok Svédországban és Finnországban A Délmagyarország pénteken levelet kapott Baróti Lajostól, aki a Baltitengeri hajóutról, a vaasi fogadásról, a finn vereségről és az észtországi győzelemről ir — Piritából, amely Tallin egyik fürdőhelye és a Szeged FC pihenő standja. Baróti a következőket irja: Pirita, július 6. Sundswall, mint előbbi levelemben irtam, volt az utolsó svéd város, ahol 26-án játszottunk. Valami jóleső érzés fogta el az embert, ha arra gondolt, hogy ezután már mindig ! közelebb lesz a magyar határhoz. Ebből azt lehetne gondolni, hogy nem valami kedves ez a tura; pedig felejthetetlen lesz nemcsak nekem, hanem valamennyi játékostársamnak. Már eddig is sok hasznosat s érdekeset láthattunk, nemcsak a nemzeti szokásokkal ismerkedtünk meg, hanem láthattuk s összehasonlíthattuk ezeknek az országoknak a kulturáját a mi műveltségűnkkel. Sundsvallból 27-én, szombaton reggel indultunk el Helsinki, 8 gyönyörű finn főváros felé hajón. Alig hagytuk el a környező szigeteket, megkezdődött az általunk már jól jólismert tengeri betegség. Egy-két pero után mintha nem is egy csapat tagjai lennénk, ugy tüntünk le a fedélzetről, ki erre, ki arra. A megszokott vidám hangulat a „nagy dalárda" helyett, egy-két sárga arcú fiút lehet csak ittott a fedélzeten néha-néha felfedezni... Szinte csodával határos volt, hogy — az ebédnél mindenki megjelent, de azt hiszem csak Miklósi, ebédelt helyettünk is. Később megindult a vig nótázás a fedélzeten, mely a hangversenypódiumot szolgáltatta s alattunk a közönség, az utasok, sok tapssal köszönték meg a ropogós s dallamos magyar nótákat így már jobban és kellemesebben telt el az idő, észre sem vettük', hogy Waasa kikötőjében vagyunk Waasaban tudhattak érkezésünkről, sokan voltak a kikötőben és a kíváncsiak sorfala között vonultunk be a városba, amely Ismerős volt előttünk, mert játszottunk már itt. Reggel öt órakor indult tovább vonatunk, mégsem aludhattunk, mert a vacsorái kiszolgálás, mint itt északon, mindenütt oly vontatott volt, hogy csak éjfél után kerültünk ágyba. Ami még feltűnt nekünk, az volt, hogy mindenfelé hölgyeket alkalmaznak az üzletekben, sőt Helsinkiben még az nccát is nők kövezik. Mint kuriózumot említem, nagyszerű időjárás volt eddig mindenfelé, ahol játszottunk, állandóan 20—26 Celsius körül van a hőmérséklet. Nem akarom elkiabálni a jó időt, de szerencse, mert felöltőt az elnök úron kivül senki sem hozott. Este érkeztünk meg Snomi fővárosába. (fe vacsora ntán mindenki aludni tért kipihenni aj ut fáradalmát, öt napig tartózkodtunk a finn fővárosban. Ez az öt nap főleg a városnézéssel, muzeumok, könyvtárak s egyéb nevezetesség megtekintésével telt el, de tréninget is tartottunk s kint voltunk a dán-finn nemzetek közötti mérkőzésen is. A mérkőzésről azt irhatora. hogy iramon kivül —, de azt aztán igen —, kivéve az utolsó husz percet, nem igen láthattunk a mi szemszögünkből nézve szén játékot. 4:l-re nyertek a dánok. noha még a II félidő S5. percéig 10 volt az eredmény a finnek javára. Merev, ugv látszik, bfosszas védelmi formációt játszanak ugy a dánok, mint a finnek. A hárombekkes rendszert. A két bekk a két szélsőre, a centerhatf a centerre áll, a szó legszorosabb értelmében. Hosszú keresztlabdákkal játszanak és góljaikat legtöbbször védelmi hibából érik el. Csak lapos játékkal lehet őket megverni. A futballpálya gyönyörű s ideális. Van egy pálya, a bajnoki, egy a barátságos mérkőzéseknek négy pedig a tréningeknek. Hatalmas terület, nagy tréninglehetőség. • Helsinkiben — mint ismeretes — 5:4 (2:1) arányban vereséget szenvedtünk a finn olimpiai csapattól. A fiuk közül mindenki egészséges, semmi különös újság nincs. Szerencsére, már éjjel is sötétebb van s jobban tudunk aludni. A különleges ételeket már annyira megszoktuk, hogy nem újság már az sem, ha az aszalt szilvát tejjel, a fasirozottat gyümölccsel darálják össze, vagy pedig a tejlevest hallal esszük. Vastag szenvedélyes liftező lett; egész nap fel és le járt. Végre Nagy Anti megunta s megnyomta a váltót s a lift fel és le járt anélkül, hogy megállt volna. Vastag nem tudta elképzelni, mi lehet a lifttel és sírva könyörgött, hogy engedjük ki a ketrecből... 4-én hagytuk el Suomi területét s az „Ariadné" nevü hajón az oszt fővárosba érkeztünk. Ezen a hajón mentek a finnek az antwerpeni olimpiászra. Ez az első hajóutunk, mely kellemes és élvezetes volt. Szélcsendes tiszta időt kaptunk s igy érkeztünk meg vidáman, bár arra gondoltunk, biztosan megint elparentálják a „Szegedet", hogy kikaptunk. Pedig ha látták volna, hogy milyen szépen játszottunk. Egyébként nem Tallinban lakunk, hanem tőle mintegy hét kilométerre fekvő tengerparti fürdőn, a szép és tiszta „Piritá"-ban. Nagyon kedves kis hely, csak az a kár, hogy nem szabad fürdeni sokat a mérkőzések miatt. Mindenki fogadkozik, hogy az erősebb mérkőzésen kiköszörüljük a csorbát s igazoljuk, hogy az eddigi eredményeink nem véletlenek. 7-én megint itt Játszunk s ha jól megy a játék, akkor lehetséges még egy harmadik mérkőzés is. 18. és 14-én Rigában fogunk játszani. — Tallinban — folytatta levelét Baróti — remekül játszott a csapat: 2:0 (1:0), majd 2:1 (0:1) arányban győztünk. Mind a két meccset legalább 5 ezer ember nézte végig és állandóan melegen ünnepelt bennünket. Kik lesznek a Szeged FC u! PáféVcosai A szegedi közönség élénk érdeklődéssel kiséri a Szeged FC szerződtetési tárgyalásait. Egyelőre csak találgatásokra van utalva, mert a funkcionáriusok mindent a legnagvobb titokban tartanak; félnek, hogy „elhalásszák" a kiszemelt iátékosokat. Kérdést intéztünk Emmerling Rezsőhöz, a Szeged FC nemrés megválasztott igazgatójához, aki a következőket mondotta: — Most, jöttem haza Budapestről, ahol töhbirínyban tárgyaljam Ugv érzem, hogv tárgyalásaimnak sikere lesz, egyelőre azonban semmit nem mondhatok, az '*gv érdekében. Az a véleményem és ez a Szeged FC érdeke. hogv a szerződtetéseket mindaddig ne hozzuk nyilvánosságra, amig az ügyben nincsen konkrétum. — Szerződtet a Szeged FC kapuetartalékot? — Véleményem szerint kanustartalékra nincsen szükség, bár Tfiorvánnál érdemes volna foglalkozni: tehetségesnek tartom. V<*Vr»énvem szerint, azért nem kell ka^ustar+alékot ererződtetní, mert a le»roRSZabb esetben rendelkérésünkre áll — Zsigmondv aki ma is ló formában van, de itt van még Bokor, akit a SzAK esetenként biztosan át fog eneredni nekünk. Nvugodtan állithatom, hogv Zsigmondv még ma is iobb, mint 6ok elsőligabeli csapat kapusa • A Thomán-üggyel kapcsolatban beszéltünk Oerber Jánossal, a kieteleki csapat intézőiével, aki kijelentette, hogy egyesülete nem gördít akadályokat kapusának távozása elé, de meafelelő anyagi ellenszolgáltatágra számit. Csapatösszeállítás"! gondok a Szfllí-ban Sportkörökben nagy örömmel fogadták a Délmagyarországnak azt a jelentését, hogv hosszú idő után ismét lesz futballmeccs Szegeden. Nem barátságos találkozóról van 6zó, hanem a Corinthián-dij döntőjébe való jutásról. Ebből az következik, hogy az ujszegedi pályán vasárnap eldöntésre kerülő SzAK—Tokodi ÜSC meccs nagy küzdelmet és jó játékot igér. A meccs szempontjából annak ellenére, hojpr honi környezetben játszik, a SzAK nem a legelőnyösebb helyzetben van; a nehéz ellenfél ellen nem tud kompletten kiállani. Albert és Baróti, a csapat két erőssége túrán van. Románt operálni kellett. A vezetőség ebben a pillanatban még nem tudja, milyen csapattal áll ki a tokodi együttes ellen, ténv, a bárom kitűnő futballista hiányát meg fogja érezni a csapat. Prágay Ferenc intéző kijelentette, hogv a szabadságon lévő Légrádit Szegedre rendeli és reméli, hogy igv meg lehet oldani a csapatöszszeállitás problémáját. Szó van arrói is. hogv Polyák U-t csatársorban szerepelteti a SzAK. Ilyen körülmények között valószínűleg a körvetkező csapat játszik vasárnap a Tokodi ÜSC ellen: Bokor — Bárdi, Rózsa — Hertelendv. Bíró, Mecseki - Kovács IV., Polvák (Erős). Légrády, Solymár, Csillag. lejen és limonádén élnek Lettországban a főiskolás futballisták (Tóth II. levele Rigából.) Tóth László, a főiskolai válogatottal túrán levő KE AC-játékos levelet küldött Szegedre. A levélben leirja a csapat fyét lettországi győzelmét A 3:3 arányban eldöntetlenül végződött meccsel kapcsolatban Tóth azt írja, a lapok olyan hangokat hallattak, hogy a magyarok nem akarták megverni csapatukat. A túrának szegedi szempontból az a rossz hire van, hogy Bukoveczky megsérült, nem is szerepelhet, de ő sem fitt. Rigától 20 kilométerre levő fürdőhelyen laknak és innen utaznak meccseikre. — Nappal strandolunk — irta Tóth —, este pedig táncolunk a szép lett nőkkel. Szépek a nők, nem ugy, mint Németországban, ahol mindössze két szép leányt láttunk. Azért a szegediek szelv bek... — Baj csak az étkezés körül van: minden nagyon zsiros, a vii nagyon rossz, bort sajnos, alig mérnek. Tej és limonádé itt az ital. Bukoveczky. vei és Gondéval nagyon vágyunk már egy kis homoki után.,. — fejezte be levelét Tóth. A szegedi játékosok valószínűleg vasárnap érkeznek haza. A KEHC a második ligában ? Érdekes tervek az egyetemi csapatban A KEAC-ban még mindig nem tudnak napirendre térni a szolnoki igazságtalan vereség fölött és ez az oka annak, hogy a csapat őszi szereplése körül különböző hírek keltek szárnyra. A hirek közül a legérdekesebb az, amely arról szól, hogv a KEAC szeretne a Nemzeti liga másodosztályában szerepelni. Ennek a megvalósítása érdekében érdekes tervet dolgozott ki vitéz Nagv Tamás, a KEAC intézője. Nagv Tamás szerint a Nemzeti liga másodosztályában szerepelne az első ligából kiesett három csapat, a 10 kis profiklub, a budapesti bajnok mögött helyet foglaló három esrvesüle* és a hat vidéki alszSvetség első és második hehelyezettjeí. A 28 egyesületet azután két csoportba osztanák be; keletire és nyugatira. Nagy Tamás szerint azt a tervet sérelem nélkül már a jövő szezonra meg lehetne valc'itani. I