Délmagyarország, 1936. március (12. évfolyam, 53-83. szám)
1936-03-22 / 71. szám
z D t L M A G 7 A R O R S Z X G 1936 március 22. lauaszi cipo diuafuidonsagainh minden képzeletet felülmúlnak. Óriási választék, remek modellek. Kirakataink beszélnek. A. B. C. tag. M-M cipőáruház /zeged Kelemen ucce 12. 78 móg élesebb megvilágításba helyezik ennek a tettnek a szépségét. Amikor Európa ál la inai nehézségekkel küzdenek és senki sem akarja az igazi bókét, az igazság által áthatott bókét, Magyarország, Ausztria és Olaszország hűségesen kitart programja mellett, amelynek erőfeszítése a l;ulInra és a béke közös szo'gáhtára irányul. Neimr-ak a fasiszta képviselőház, hanem az egész olasz nép őszinte lelkesedéssel üdvözli Magyarország és Ausztria fe'elös vezetőit. Amikor valamennyi képviselő nevében is megújítom üdvözletünkéi és biztosítom előkelő vendégeinket, hogy látogatásuk felejthetetlen marad számunkra, meg1ravadom az alkalmat, hogy a legmelegebb hálámd fejezzem kí 'áog« 16-ükért. Az ülés befejeztekor a vendégek Mussolini, valamint a képviselőház elnökének kíséretében a fogadóterembe vonultak, ahol teán vettek lészt. Gömbös miniszterelnök és az osztrák kancellár 6 órakor elköszöntek Mussolinitól és a magyar és az osztrák himnusz hangjai mellett hagyták el a képviselőházat. A hosszú gépkocsisor az olasz hadirokkantak székházába vonult, ahol fogadást rendeztek a vendégek tiszteletére. Ruggiero Romano volt államtitkár, a szövetség alelnöke üdvözölte a minisztereket, majd Gömbös válaszolt. A miniszterelnök innen a magyar követségre hajtatott, ahol este Villani követ adott szükkörü vacsorát a vendégek tiszteletére, akik 9 órakor az Operában a „Végzet hatalma" díszelőadásán vettek részt. A tenor szerepet Benjamino G i g 1 i énekelte. A szinház az utolsó sorig megtelt, jelen volt az olasz kormány csaknem valamennyi tagja. Mussolini először külön páholyában foglalt helyet, majd átment a magyar és az osztrák kormányelnökök páholyába. Amikor az első felvonás után a nézőtér lámpái kigyúltak, a közönség lelkesen ünnepelte Magyarországot és Ausztriát. Londonban hétfőre várják a német válásit Ribbentrop visszarepüli Berlinbe — Néhány napra félbeszakítják a Népszövetség tanácskozását London, március 21. Hétfőn várják Németország válaszát a locamói hatalmak ajánlatára. Londonban remélik, hogy a válasz nyitva hagyja az utat a további tárgyalás előtt. Ribbentrop mielőtt szombaton délután elutazott volna, felkereste Beck lengyel külügyminiszíJ tért. Ribbentrop vasárnap tanácskozik Hitlerrel én hogy visszatér-e Londonba, az attól függ, hogy mi lesz a német válasz. A Népszövetségi tanács hétfőn csak a lorarnői hatalmak kiegészítő nyilatkozatait hallgatja mqg és azután néhány napra elnapolják a Tanács üléseit, hogy a tagok tanácskozhassanak kormányaikkal. Eden azért maradt Londonban, hogy Ribbentrop rendelkezéséi* álljon, délután Chekernbei utazott, hogy Bnldrvin miniszterelnökkel tanácskozzék. Párisból jelentik: Az Havas Iroda berlini tudósítójának jelentése szerint semmiféle értesülést nem lehet szerezni arról, hogy a német kormány hogyan válaszol a Londonban kidol? ozott megegyezési tervre. A német kormány llásfoglalása hétfő előtt aligha lesz ismeretes. Lehetséges azonban, hogy Hitler hatodik választási beszédében, amelyet Boroszlóban tart, megemlékezik a londoni emlékiratról is. A semleges hatalmak tanácskozása London, március 21. Az európai semleges hatalmak képviselői szombaton délelőtt tanácskozást tartottak, hogy megvizsgálják a négy locamói hatalom megegyezését és megbeszéljék, hogy a Népszövetségi Tanács legközelebbi ülésén milyen magatartást tanúsítanak. A tanácskozáson Munch dán külügyminisataf elnökletével Dánia, Hollandia, Spanyolország, Svájc és Svédország képviselői vettek részt. A semleges hatalmak hétfőn a Népszövetségi Tanács ülése előtt ujabb tanácskozást tartanak. Ribbentrop Berlinben Berlin, március 21. Ribbentrop nagykövet Londonból jövet este fél 9 órakor megérkezett a tempelhofi repülőtérre. BUDAPESTI ÜTAMRÓL legújabb modellekkel Dr. Rotfenbergné fehérnemüszalon L8-»r Lipót noo« » 2W Vakmerő kétszeres gangster-támadás egy sevillai bank ellen Sevilla, március 21. Délután 2 órakor Bt felfegyverzett ember benyomult a Jelzálog Bankba. Revolverrel sakkban tartották a személyzetet és 5 millió pezetát raboltak el a pénztárból. Amikor az igazgató a feljelentés megtétele után a rendőrségről visszaérkezett, ujabb 6 revolveres ember nyomult be a bankba és pénzt bövetelt. Átkutattak mindent és a még ott talált 6000 pezetát elvitték. Abban a pillanatban, amikor megszöktek, megérkezett a rendőrség. Iimil m • g n y 1111 KOLCZER-cukrászda SOMOGYI.UCCA 23. az. alatt. Kéri a n é. közönség további szives támogatását. Ml A kis báró Irta SZEKULA JENŐ A szél jajveszékelve tört ót a Halesz szőlörengetegei fölött. A vadász egy pillanatra megállott íőlturt homokgödör alatt, amelynek mélységében régen eltemetett kun vitéz alhatja örök álmát, s amely fölé fiatal juharok vetettek csapzott árnyat, élfaomálj i>suló fellegek kísérteties világításában. A vadász megtörölgette verejtékező homlokát, — n.-igyon fáradt volt —, vállát lehúzta a puska, a nehéz tarisznya is, auylyben négy nyúlnak vértől és söréttől megfeketedett teteme szolgált bizonyságul a délutáni puska ropogtat ás izgalmairól. Dc most eldobni szeretné magától, mert a járás nehezére esett — elszokott a csenkészéstől. legszívesebben ledőlne az árok szélére és kipihenné magát —, de már egészen besötétedett és félt, hogy végkép eltéveszti az utat. Elszakadt a társaitól s most nem tudja, hogyan fog odatalálni barátjának a tanyájára. —• Merre visz az ut Szelevényre ? — tűnődött, .nlg elindult a keréknyomon, amely azonban elveszett a Korhány pásztái mögött elhúzódó homoktengarben. Szókely Domokosnak hívták, nem idevalő ember, •óbarátok hivták In egy kis vadászikirándulásra. De valahogy elkalandozott, vadásztársai elvonultak s már óraszámra bolyongott a fekete tarlón, — nem tud a nyomukra bukkanni. Elszorult szívvel .qondo't arra, hogy társai már vacsoránál ülnek, egyik pohár bort a másik után ürítik ki, kanala gatva a birkatokány sürü levét, — míg ő, mint kivert eb bolyong sápadt és idegen kertek alatt, s nincsen helv. ahol feiét álomra lehajtaná. A kerítés mögött egy komondor os.aiholt rekedt és asztmás ugatással — s ez még fokozta a tájék halotti idegenszerűségét —, sövény mögött keringő fekete kutya is olyan, mint valami állat-kísértet ide s oda cikázó árnya. — Hova jutottam? — Merre járok? — suttogta, a taijtékot törölgetve nedve« homlokáról. A sövények mögött a kifosztott szőlők és korhadó tőrek nyirkos lehelletét sodorta az arcába a szél. Erre már régen leszüreteltek. Teremtett lélék aiig lakhat ezekben a viskókban, s aki idekünn él, az ts már regen álomra tért. Tekiutclo megpihent egy régi hajwnglábon, amelynek kőtelei ernyedten hitnbálództak a szakadatlan szüremlő szélben. A vadász agyában homályos világosság gerjedezik, a vidék kezd ismerőssé válni, mintha már járt volna erre életében valamikor. Hirtélen eszébe jut. '— Igen..: jártam erre a háborúban. Gyakorlatoztattam a huszárjaimat. Huszárzászlós volt. A szakasza a közeli falvak egyikében volt elszállásolva, ö meg gondtalanSágban élt itt, két kézzel szórta a pénzt s a környékbeli urak „kis bárónak" nevezték, talán tréfából, vagy összetévesztették valakivel — a lovaszászlóalj tisztjei többnyire grófok voltaik —, nem csoda, hogy róla, aki a legfiatalabb volt. joggal hihették, hogy legalább ls báró. Csakhogy akkor még lóháton száguldott el szilajon tornyosuló homokbuckák fölött, — szép és napsütéses világ volt akkor és ez a vidék sem annyire kietlen, mint igy a nyirkos és fanyarszagu éjszakán. — Paula! Ez a név jutott eszébe a gyors képzettársítás tündéri forgatagában. Egy asszonynak a neve, akire azóta sem gondolt, de a neve fölvillant most az agyában a láz hirtelenségével. Ugyan mi lehet vele? Akkor huszonkétéves lehetett, tüneményes fehérségű bőre volt, kék szeme örökösen nedves, taLan az elsiratlan könnyektől, vagy a kiosattanó életörömtől. A férje telekkőnyvezető volt, de art ls behívták katonának, egyelőre segédszolgálatra, valamelyik fogolytáborba, mint népfölkelő őrvezelőt. 0 meg szenvedélyesen udvarolgatott Paulának, aki szívesen fogadta a „kis báró" széptevéseit, aki már annyira vitte, hogy a szépasszony meghívta egyszer vacsorára iis. Igaz, hogy már a feketekávéig nem juthattak el, mert a nő véletlen nz ablakhoz lfpve, halotlfohór arcoal, dermedt lázban főikiáltott. — Szűz Má-rla anyám. — Hazajött az uram ... Amott ballag az uöcán... Tűnjön el Domokos, mert megöli önti Domokos riadtan ugrott ki a tornácra nyiló kisablakon. hogy eltűnjön a kert aljának jótékony sötétségében. Röstelte a dolgot, hogy zászlós létére menekülnie kell egy gyalogos őrvezető elől, de kerülnie kellett a botrányt. A nővel többé nem találkozott, mert harmadnapra a szakaszával együtt elvezényelték a galíciai harctérre, — onnan pedig a nagykáderhez került, hadifogságba. Paulát az életben nem látta többé viszont, sőt nem is gondolt rója soha De most megnövekedve és kiszépülve látja az aszszonyalakot, az őszi kertek fölött gérádzó ködben. — s a szive egy másodpercre elszorult. — Olyan volt... mint egy széttépett regény, aminek nem, volt eleje és ném folytatása! Az ismerős vidék eszébe Juttatta az ismerős asz. szonvalakot. De csak annyit tudott róla, hogy Paulának hivták, vezetékneve nem Jutna már eszébe. bárhoav erőlködik Elörehuzott nyakkal baktat tovább északnak a buckába taposott utón, lázasan és kimerülten, míg a szőlörengetegnek nem