Délmagyarország, 1936. február (12. évfolyam, 28-52. szám)

1936-02-09 / 35. szám

4 DIX M A G 7 A R O R S Z X G 1936 február 9, iáért való munka minden területén aktiv tényező szeretne lenni. Az egyes szerkesztőségekben aaj újságíró a tollát állítja ennek a fenkölt célnak a szolgálatába. Egyesületi életében sem elégszik meg azonban szociális és társadalmi célkitűzések­kel, szerény és SZÍVÓS erejével felveszi itt is a harcot a városért, amelynek falai között újság­jaink hajnalról-liaj inaira újra születnek, kultúrá­jáért, amellyel legszorosabbra a mi intézményeink fonódnak össze és társadalmáért, amelyért élet­hivatásunk, de legkedvesebb kötelességünk is dol­gozni. Az uj vezetőség át van hatva annak a je­lentőségétől, hogy ezt a munkát a legnagyobb magyar újságíró halálának második évfordulóján^ m ő halhatatlanságára való alázatos megemléke­zéssel kezdheti el. Talán mégis Móra lelkének meleg harmóniája fogja bearanyozni munkánkat s talán bekoronázza fáradalmainkat valami ke­vés örökké élő lelkének lendületéből s munkájá­nak megközelíthetetlen sikeréből. Ezután Magyar László tartotta meg emlékezését Móra Ferencről. — Két súlyos, véres, zűrös esztendő suhant el azóta — mondotta —, hogy elveszítet­tük legnagyobb kincsünket, legtestvérebb test­vérünket és legfőbb büszkeségünket: Mó­ra Ferencet, de a fájdalom érzése még ina is olyan éles, mintha nem is tegnap, hanem ma virradt volna ránk az a fénytelen és remény­telen reggel, amely elibénk vetette a vigasztalan bizonyságot, hogy Móra Ferenc feladta a rettene­tes küzdelmet és szép, okos fejét szelíden belehaj­totta Halál-Ur ölébe. — Mi, újságírók, az eleven történések' króniká­sai vagyunk. Az egymásmellé sorakozó napok ese­ményeit figyeljük és rögzítjük le a rájuk kővet­kező huszonnégy órák számára. A tegnapok és a tegnapelőttek már nem tartoznak a mi reszor­tunkba. De Móra Ferenccel mindig és mindunta­lnn a Mában találkozunk. — Hiszen ma történt, hogy az egyetem egyik tudós kutatója Móra Ferenc nagyszéksósi arany­csészéjén felfedezte azt a köriratot, amely talán jobban árulkodik Attila királyról, mint ahogyan eltűnt, hiába keresett, talán nem is létező hármas koporsója árulkodna róla. — Ma történt, hogy a debreceni egyetem egyik tudós professzora eljött Szegedre megmutatni az élő Móra Ferencet. Megmondani azt. hogy Szeged Tömörkény Istvántól, Juhász Gyulától, Móra Fe­renctől kapta még a lelkét Is. Hogy a szegedi nemzetet ugy, ahogyan ma látjuk, Móra Ferenc álmodta és alkotta írás művészetével valósággá. — Ma történik, hogy Móra Ferenc uj könyvei­vel népesednek be ismét és ismét a könyvesboltok kirakatai. Ha figyeljük az újságokat, alig van nap és alig van rovat, ameílyben ne találkoznánk vele Ha bekapcsoljuk a rádiót, ezt a megfejthetetlen littku és lemérhetetlen nagyságú villamos-újságot, az éter hullámai minduntalan Móra Ferenc lelkén rezegnek át hozzánk. — Móra Ferenc a legsokoldalúbb tehetség és művész volt azok között, akik ennek a városnak a levegőjét szívták. író, régész, történettudós, fi­lozófus, természettudós, politikus a szó szép, ne­mes értelmében, mert hiszen nem voltak egyéni ambíciói a politikában, de mindenek fölött és mindenek előtt ujságiró volt, még pedig szegedi ujságiró. Ezért érezzük magunkat a családjának, a testvéreinek, a fiainak, a tanítványinak és ezért érzett ő Is benflnket a a legközelebbállónak ma­gihoz. Sokszor Irta, mondta, hogy számtalan díszoklevele közül az újságíróktól kapmtt dísz­oklevelére n legbüszkébb. De éreznie kellett nzt is, hogy neikürok, szegedi újságíróknak, ő a legfőbb büszkeségünk. Nemcsak addig, amíg élt, hanem ma is az. — TTjuáglró volt Móra Ferenc és újságíró ma­radt még a halála ntán Is. Akt Igaz ujságiró Sze­geden, annak a hitén, lelkesedésén, tollán keresz­tül Móra Ferenc írja a mai krónikákat Is. Ma­roknyi csapatunknak talán egyetlen olyan tagja sincs, aki ne őrizné legféltettebb kincsei között Móra egy-egy simogató, biztató, erősítő szavának, egy-egv könnyes, ölelő tekintetének emlékét. Mó­ri tanított meg bennünket hivatásunk szeretetére és Móra tart meg viharokon, bántáso/kon. megalá­7.ásokon keresztül ls abban a tisztult bitben, amely ehhez a nehéz és áldatlan hivatáshoz kapcsol eí­«rrfldthatatlan láncokkal bennünket. A megilletődött .csöndben hallgatott emlék­beszéd után E- Bnrdóez Rózsa színművésznő adta Móra Ferenc „\z Istenáldotta buza" clmO meséjét olyan mély átérzéssel é6 olyan megkapó előadó­művészettel, amely tökéletes szépséggel érzékel­tette Móra Ferenc tiszta művészetét. A Móra Ferenc emlékéhez mindvégig méltó osztályülést Pásztor József elnök zárta be. 1 FARSANG 1936 A Pusztaszeri Árpád Egyesület nemzeti bálja A Pusztaszeri Árpád Egyesület szombaton este a Tisza-szálló nagytermében rendezte meg hagyo­mányos nemzeti bálját. Fényárban úszott a te­rem, a páholyok zsűíolva voltak. Megjelent dr. P á 11 y József polgármester, dr. D i t r ó i Gábor rektor, d.r Hunyadi-Vas Gergely országgyű­lési képviselő és dr. Tóth Béla polgármesterne­lyettes és még sokan mások. Fél 11 órakor kürt­szó jelezte a bál megnyitását, felvonultak a ma­gyarruhás párok. A menetet két városi huszár vezette, ezután következtek a párok; valamennyien színpompás nemzeti viseletben. A csürgöndölőt dr. Ambrus Károly, Bódi László és Bagoly Pál járta — székely viseletben. A bál közönsége a ké­ső éjszakai órákig a legjobb hangulatban maradt együtt. A felvonulásban résztvevő diszmagyarruháa párok a következők voltak: Danner Jánosné — dr. Tóth Imre, Körmendy Mátyásné — Makk Fe­renc, dr. Hunyadi-Vas Gergelyné — dr. Falczione Kálmán, dr. Sziráky Gyuláné — vitéz Csetneky Ferenc, Glockner Józsefné — dr. Csányi Imre, Vargha Antalné — Lepey Emil, Antalffy László­ivá — vitéz Süvegh Ferenc, Scholer Mária — dr. vitéz Lengyel Endre, Feller Vilma — vitéz Cset­neky István, Magyar Ilonka — ifj. Danner János, Danner Sándorné — dr. Temesváry István, Mi­lotta Jánosné — Bagoly Pál, vitéz Süvegh Dezső­né — dr. Szekeres János, Czöndör Rózsi — Dan­ner Sándor, Grubics Jánosné — Bódy László, Szabó Sárika — dr. Ambrus Károly, dr. Ditróy Gáborné — dr. Ditróy Gábor, dr. Pálfy Józsefné — dr. Pálfy József, dr. Tóth Béláné - dr. Tóth Béla, dr. Pálfy Györgyné — dr. Hunyadi-Vas | Gergely. A bálon megjelent hölgyekről a rendezőség a ! következő névsort adta ki: Asszonyok: Makk Ferencné, idősb Szabó Jó­zsefné, ifj. Szabó Józsefné, Pintér Rezsőné, dr I Mátyás Jenöné, Kérész Istvánné, Schill Fülöpné. Kispál Lászlóné, dr. Wanie Rezsőné, Csala Imré­, né. vitéz Sallag Istvánné, Mészáros Károlyné, Ko­I vács Józsefné, Tóth Gyuláné, özv. Szabó Gézáné. i Csiszár Gézáné, dr. Moldoványi Andorné, Szaba­dos Ödönné, Szemenyei Ferencné, Méhes Lajosné, Vilim Lajosné, Kisházy Andorné, Ribizsár Gyu­áné, Kovács Józsefné, Csia Lászlóné, Szentku»hy Yiktorné, ifj. Varga Józsefné. Horváth Jánosné, vitéz Süvegh. Dezsőné, Barna Józsefné, Majer Já­losné, Jungen Aladárné, Vigh Gyuláné, Danner Jánosné, Danner Sándorné, Török Jánosné, özv. Csiszár Istvánné, Grubics Jánosné, Körmendi Mátyásné, vitéz Szentmártoni Stahó Szevérné, Va­jas Istvánné, Temesváry Mihályné. vitéz Hor­váth Józsefné, Simon Sándorné, Bitó Jánosné, Molnár Miklósné. Aragyánszky Györgyné, özv. Magyar Károlyné, Marián táblabiró­né, Csermák Béláné, Majer Józsefné, Temes­váry Istvánné, vitéz Peterdy Lajosné, Hunyadi­Vas Gergelyné, Petényi Józsefné, stb. Leányok; Lábdi Baba. Szabó Etelka, Mátyás Erzsébet, Wanie Anna, Sallay Ilonka, ikrényi Jambrik Sári, Kovács Mancika, Forró Ilonka, Keller Bébv (Temesvárról. Vetró Erzsébet. So­mogyi Médike. Kurbus Ili, Horváth .Tucika, Tóth Jucika, Barna Amália, Bó>a Anna, Kecskés Juci, Kopasz Erzsébet, Kopasz Júlia, Buják Ida. Fried­mann Mária, Török Maca. László Gizike, Szvetkó Rózsi, ökrös Pipiké, Kovács Irénke, Győry Em­ma, Győry Margit, Dobó Piriké, Czöndör Bóza, Sohuster Erzsébet. Horváth Ica. Villányi Valéria. Perlus Borbála, Bieger Erzsi, Csala Ica. Böröcz Manci, György Margit, Molnár Vilma, Varga Ilon­ka, Szabó Anikó, Tóth Ilonka, Boros Ica. Hargitai Ilonka, László Márta, Milotta Krisztlnka, Lókv Erzsike, Sípos Etelka, Sehermann Dóra, Ríló Ilonka, Boros Bözsi, Temesvárv Erzsike, szolnár Megyeri Jolánka, Bartha Erzsike, Mészáros Ilon­ka, Melegh Veronka, stb. Főiskolások fel mezes bálra A farsang egyik legsikerültebb bálja volt a tanárképző főiskolások jelmezes mulatsága, ame­lyet szombaton este rendeztek meg a főiskola tornatermében. A bálon dr. Littke Aurél igazga­tóval az élen megjelent az intézet tanári kara. I A jelmezesek tarka tömege vidáman szórako­zott a nagy »táncteremben«. A jelmezek ötlete­sek voltak, többek között Tichy Margit rokokkö, Schulter Erzsébet arab, Geley Júlia barokk és Benyey Irén apród jelmeze keltett feltűnést. A1 bálát a »Jaj tanár ur...« kezdetű csárdás nyi­totta meg. A rendezőség a következő névsort állítottál össze a megjelentekről: Szabó Teri, Keveváiy Jo­lán, Tichy Margit, Bedekovics Katalin, Steines Ica, Tamás Eszter, Tóth Annuska, Szabó Kata, Magyari Panni, Schuller Erzsébet, Vidács Márta, Gaál Júlia, Issekutz Gabi, Geley Judit, Nagy HeU ga, Eőry Szabó Erzsébet, Géher Ica, Kelemen Jó* zsefné, Bényey Irén, Angyal Ila, Kováts Eszter, Moldoványi Márta, Kratofil Irma, Kristóf Margit, Besse Irén, Bari Judit, Greschner Edit, Erdélyi Zsuzsanna, Bélics Leona, Osvárth Klára, Juhász Margit, Erős Katalin, öry Márta, Kálmán Irén, Privinszky Rózsi, Csellár Edlt, Ditrói Zsófi, Boér Ilona, Schmidt Georgina, Streok Emilla, Szlgethy Ilona, Banner Klára, Majzik Mária. Temesi Má­ria, Kunváry Edit, Bánó Gabi, Báló Gizi, Újhelyi Ágnes, Eckert Irma, Kovács Macu, Stefán Anna, Vidács Piroska, Melich Adél, Izmay Irma, Hetessy Tusi, Schlaohta Irén, Haragos Edinca, Moldoványi Gabi, Juhász Erzsébet, Kun Lonci, Dömötör Mag­da, stb. Szombaton este két sportbál volt Szegeden. Az egyiket a SzFIE, a másikat a SzATE rendezte. A felsővárosi katolikus házban volt a SzFIE bálj% amelyen Felsőváros ifjúsága nagy számban vett részt és a hajnali órákig a legjobb hangulatban maradt együtt. A SzATE bálja az alsóvárosi kul­turházbn volt. A mulatságot műsor vezette be, amelyen a tornaegyesület tagjai szerepeltek szép sikerrel. A műsor után tánc volt, amely a késő éjszakai órákig tartott. A Szent László Polgári Lövész Egyesület feb­ruár 15-én este 8 órai kezdettel a Kossuth Lajos­sugáruti katolikus székházban rendezi farsangi bálját. SZAVUNKRA ÁLLÍTJUK, hosv jól jár, ha PROVINCIA pengőszelvftinuel FIZET MJDüPÍSm A fővárosban való tartózkodása a att átlag 25°/o-ot takarít meg minden utánjárás és alkudozás nélküL laHásnál (szállodák, penziók), &kezesn£l (éttermek,kávéházak, sörözők), aulótaxinál, szórakozásnál (színházak, kabarék, mu­latók stb), sporteseményeknél. Mindez önre semmi kockázattal nem jár, mert a fel nem használt pengüszelvényeket bármikor visszaválthatja készpénzre. Részletes felvilágosítással szíve­sen szoigál a Provincia Utazási és Jegyiroda szegedi képviselete, a DCImagtiarorSZág kiadóhivatala ésNeu Ernó bankháza Délmagijarország Kölcsönkönyvtár Anyaga legnagyobb, elóiizetese legkisebb! Köszönetnyilvánítás. Mindazon 'rokonok és jóismerősök, akik kedves férjem, il­letve édesapánk ÖSI JÁNOS temetésén résztvettek, fogadják ezúton hálás köszö­netünket. A gyászoló Család I

Next

/
Thumbnails
Contents