Délmagyarország, 1936. január (12. évfolyam, 1-27. szám)

1936-01-04 / 3. szám

io Df I MAGYAR CfRSZAG TQ5f) január 4. fí TOélmanyamrs&rifj regénye MilKIA PRÓFÉTA Iría Bei c*elf >2. Károly A vendégek pedig néhányszor még vissza­öklendezték emésztetlen fiatalságukat, hogy ilyen mártással is végig csemegézték a tör­ténteket, aztán készülődtek. Az orvos még­egyszer meghajolt a torta összezsugorodott nagysága előtt s az asszonynak langyos le­mosásokat ajánlott idegesség ellen, a férjnek pedig azt tanácsolta titokban, hogy fokhagy­inázás után igyon néhány kupica pálinkát. Helferék valami zsurt helyeztek kilátásba s meghívták Máriát is. — Nem árt, ha eljön — kacsintgatott élén­ken a vihogó asszony. — Legalább megszok­ja a fiatalembereket. Én se bánnám, ha tul tudnék már adni azon a szegény Ilonkán... — s minthogy valami kedves rokonról volt sző, egy pillanatra elkomorult a tekintete. — Csak már vinnék... — De aztán újra fölka­cagott s jelentőségteljesen bökdöste oldalba Baloghnét. — Ott lesz Hemyák is... Az a kis nyál ide vagy oda... A káplán visszavedlett méltóságába s egy szóval sem említette meg Máriát, de titokban elhatározta, hogy sportolni fog. Éhomra, mi­se előtt. Mikor már valamennyien kint voltak s Ju­lis a tányérokat szedegette Össze, Baloghné robbanásszerűen tört ki: -- Tudtam, hogy valamit elfelejtettemé De 6s is azért van, mert te olyan irigy vagy — • belevágta férjébe vasvilla-tekintetét. — A püspök aédnagybátyámat meg sem említet­tem előttük... Rettenetes! Most kénytelen leszek meghívni őket mégegyszer... És en­nek te te vagy az oka ... Balogh csak a vállait vonogatta, mert olyan egyszerű származású volt, hogy az or­vosilag ajánlott néhány kupica pálinka még a püspöki rokonná] is jobban érdekelte. i ANGYALI ÜDVÖZLET Az "ég olyan volt, mint egy bemocskolt fg­ketetábla. Rongyos felhők terpeszkedtek raj­ta, mintha valaki szétmázolta volna őket. Az­tán valahonnan előgomelygott az irgalmat­lan sötétség, mint valami óriási szivacs s le­törölte az egészet. Éjszaka lett. Mária az ablakban könyökölt s bámulta a megsűrűsödött világot. Sehol csillag és sehol sugár. A dolgok felhasadoztak, lerázták szí­nes kérgüket és folyt belőlük a fekete lélek. Mária elmerült a felduzzadt árban s nehéz sóhajtások bugyborékoltak belőle: — A halál lehet ilyen. — A halál és a magány. Az uccán egy lelket sem látott. Éjfél felé járhatott az idő, de Mária még nem volt ál­mos. Csak szomorú, végtelenül szomorú. Va­lahol könnyű szél kerekedett s végigborzolta a megvakult tengert. Mária figyelt. A sötétség lomhán csapkodott arca - körül, mint a nehéz lúg s formáit belemosta a feke­te hullámokba. A habok táncoltak s beleárad­tak a házak falaiba. Valami zsibbasztó föl­szabadulást érzett. A dolgok keresztül zu­hogtak rajta s szétsodorták málladozó tag fait. A keze valahol az ucca végén iramlot' szét­foszló ujjakkal és a szive tompán döngött fönt a megdermedt horizonton. Csak kicsi ruhácskója lengett mée ide-oda a kavargás­ban, aztán az is belesimult a porba, mint e^y megtaposott zászló. Máriát fölita a mérhetet­len árnyék. És e percben nem is tudott vol­na számot adni magáról Szétterült, széírit­kult, mint a pára s határalamil tágult bele a személytelen mindenségbe ..; A halál lehet ilven. A szél erősödött, de Mária nagyon messzi volt most. Benne reszketett a meglóbált leve­gőben s a fák vacogásában. Valami elomló testvériség zsongitotta és édes szavak csipog­ták körül, mint szerelmes madárkák: 36 így nekünk együtt, éggel és földdel, együtt min­dennel, mindennel... Szomorúsága kifakadt belőle, mint a bujkáló patak s egykedvűen csordogált bele a tárgyak megbékélt gyászá­ba. Mária nem érezte, hogy él. De házak és fák sem léteztek többé. Minden összesimult, porszem és felhő, egyetlen ölelés feszült messze és közel, egyetlen gügyögés és csók... Semmi sem volt most. Csak végtelen közös­-ég, megváltó és szörnyű fekete szertartás. Éjszaka. Az ablak alatt részegek káromkodtak bele az ünneplő némaságba. Mária összerezzent s kifordult a ringó bölcsőből. Végig tapogatta magát, aztán csalódottan gyújtotta fel a vil­lanyt. Az árnyak szétrebbentek, mint a meg­dobott variak s újra nyugtalan szfnek harsog­ták tele szobáját. És Mária is érezte, hogy nyomorultul különbözik mindentől, könyvek­től és bútoroktól, szülőktől és ismerősöktől s hogy végzetesen eevedül van a fény kegyet­len káprázatában. És újra szomorú lett..: Élt. Mória. ha nagyon elhagyatottnak érezte magát, néhány sort írt naplójába. Vigaszta­lásul. Évek óta jegyezgetett már, minthogy sose történt vele semmi s úgy érezte, hogy önkénytelenül kihulló szavai kénzeit esemé­nyekkel tűzdelik tele életét. Most is előko­torta az iskolai füzetet szekrénye legelrejtet­tebb fiókiából s fáradtan lapozgatott benne. Az első oldalt mindig megmosolyogta. Ez állt rajta: „Balogh Mária naplója." Alatta pedig pz: „Senki meg ne tudja." Ahogy forgatta a füzetet, sorok foszlottak ki belőle. „Legyen okos és erős, szép és elegáns." „Anyus mindig a származásával dicsek­szik. Ez pedig igazán nem úri dolog. Nagyon szégyenlem magam miatta." <T«Ivt. köv.> dunatiszai, fejérmegyei, dunáutuli 77 kg-os 1808 -18.15. 78 kg-os 18.20-18.30, 79 kg-os 18.35-18.45, • 80 kg-os 18.50-18 60, Pestvidéki rozs 16.20-16 30, egyéb 16.30—16.40. sörárpa I. 19.00-20.0o, takar­mányárpa I. 16.75—17.00, zab I. 17.70—17.80, tengert 15.00-15.20, Caikágói terménytőzsde zárlat. Buza alig tan­tett. Máj. 101 hétnyolcad—102 (102.25—háromnyol­cad), joL 90 hétnyolcad—91 (91 egynyolcad—egyne­gyed), szep. 90 (90.25). Tengeri tartott Máj. 61.75 (61 háromnyolcad), jul. 62.5 (62.25), szept —. Zab tartott. Máj. 28 ötnyolcad (28.5), jul. 28.25 (28 egy­nyolcad), szept. —. Rozs alig tartott. Máj. 5525 SseFlcessíöi Usenet Régi előfizető. A kérdezett napon nem esett a hó. £ Felelő* eserkeeztő; PÁSZTOR JAZftKr Vvomatott a kiadótulajdonos Délmagyarorszár Hírlap- és Nyomdavállakt Rt kftnyvnyomdájábav Peleifis Bzemvezető: Klein Sándor Apróhirdetések 3UTOROZOTT SZOBÁK kftlónbef&ratn bútorozott szoba 17 P rövid időre is kiadó. — Apponyi Albert u. 18. Csinosan bútorozott kü­lönbejáratu uccai szoba kiadó Feketesas ucca 23 III 33. Kiilönbefcíratu bútoro­zott szoba fürdőszoba­használattal kiadó. Bé­ke u. 1, földszint bal. LépcsőWázi különbé já­ratú bútorozott szoba i azonnal kiadó. Tisza Lajos körút 77. Tö&s&e Budapesti értéktőzsde zárlat. A mai értéktőzsdén csendes forgalom mellett egyenetlen volt az irány­zat A rendezési nap nem hozott élénkséget a piac­ra, mivel a csonka üzleti hét folyamán nagyobb kö­telezettségek nem alakultak ki Az árjegyzések tóbbször ingadozásnak voltak alávetve és eszerint átmenetileg a kereslet, vagy a kinálat került túl­súlyba a piacon. Kedvező mérlegbecslések alapján ma is szilárd volt a Rima részvény, amely 15 pen­gővel javította meg érfo'vamát. Nemzeti Bank 183.5, Kőszén ^23 5, Ganz 21.10, Izzó üres, Szegedi kpr ^erfonó 36. Zürichi devizazárlat. Páris 2035 egynegyed, I.ondon 15165. Newvork 907.75. Brüsszel 5185. Mi­lánó 24 75. Madrid 42.175. Amszterdam 208.80. Ber­lin 123.70 Schilling 5710 Prága 12.785, Varsó 57.175 Belgrád 7.00. Athén 2.90. Bukarest 2.50. A Magyar Nemzeti Bank hiv»t.»1os árfolvamai: Angol font 16 60-16 95. dán kor. 74.25-75.05, belea .",6 90 - 57 50 r«eh korona 1415 -14 35 dinár 7 80-­7 95. svéd kor. 85 «0-86 70. dollár 337.00-341.00, kanadai dollár 329«) 339 00. francia frank 22 30­22 50, hollandi forint 22910 231 10. lengyel zlo»y 63 90 64 .t0, len 2 80 3 00, leva 4 00-4.15, líra 29 ÍXT 3025 faz 500 é< 100 lirás bankjegyek kivé­tc'ével), német márka norvég koron« 83 70 -84 60, osztrák schilling 8000-8070. svájci frank 110 7&-11165. Budapftt terroínvtőí^íle hivatalos árjearvr*«el­Bti-a ti"ii 77 ki o« 1?"?0- <8 60. 78 kg-os 1835­18 75 79 Vg-os 18 5C-'«<V" 80 kg-o* 18 75--1905, felsőtiszai 77 kg-o* 1810-18.20, 78 k g os 18 25­18.35. 79 kg-os 18.40-18.50. 80 kg-os 18.55-18.65, Foglalkozás Has7nált motorok kaphatók Frischmann gépműhely. KBlví>rlft ucca Főznitudó szerénylgé­nyü, jó bizonyitványu bajárón őt keresek. Szé­chenyi tér 7, II. 24. Kifutó, ki már fűszer, vagy festéküzletben volt azonnal felvétetik. Vigh Ferenc. Tisza La jos­körut 53. Magános nőhöz minde­nes szakácsnő, ki a fő­zést perfektül vállalja, felvétetek. Jelentkezni Kálvária u. 3, Fellegi. Mindenes szakáosnó jó bizonyítványokkal fel­vétetik. Horthy Miklós­ucca 12. első emelet 2. Gépész, szivógázanotor­hoz elsőrendű munka­erő állandó alkalmazás­ra felvétetik. Ajánlato­kat „35 HP*' jeligére a kiadóba. ADAS­legkönnyebb* el­| adhat vagy vehet, ha meghirdeti a OftlmaovarorszáB j^rihirdetéMlMaBtt "g? meghűlt OEROELY-féte­kakukfü­cukorkát szopogasson. Ize kitű­nő, hatása biztos. A ké­szítőnél, GERGELY gyógyszerésznél kapha­tó, Kossuth Lajos su­gárut és Nagykörút sa^ rok. Keersek üzleti célra na­Eladó: antik szekrény, ebédlőasztal, thonet szé­kek, nagy állótükör, asztaltüzhely, keresztfü­rész és egy rutoafoga« Retek u. 26. sz. Eladó egy 160—170 kg. hizott srtés. Fodortelep, M urányi ut 5. mwsm Ki volna hajlandó két fiatal leánvt szórakoz­tatni? „SzÖke, Barna" jelige. „Barátság" jeligére ér­kezett levelet átvettem. Égydarab 160—170 kg. zsirdiszmó eladó. Arva­u. 25. számi. Estélyi ruhák olcsón el­adók.' Attila u. 5., baba­klinika. S inger varrógép, kari. Antik Íróasztal, festmé- • kaJmjós, kitűnő állapot, nyek eladók. Tábor ucca | ban azonnal eladó. So. 7b. Winkler. 1 mogyi u. 13. fia panassza, reHlamdctáta van. fordulfo hözoetlenUI a Kiadóhivatal 6oz. levelezőlap vaay telető? ufidH

Next

/
Thumbnails
Contents