Délmagyarország, 1936. január (12. évfolyam, 1-27. szám)
1936-01-21 / 16. szám
s DÉ I. MAGYARORSZÁG 1936 január 2T. fmetormeccsek Február 2-án kezdődik az amatőrszezon, ért- j iiető tehát, ha a csapatok kétkapus játékkal ké- j szülődnek. Vasárnap a Vasutas kivételével va- i lamennvi szegedi elsőosztályu csapat barátságos mérkőzést játszott. A SzAK-nak és a KEAG-nak a Szeged FC volt az ellenfele, erről a meccsről lapunk más helvén számolunk be az MTE a Postás, az SzTK a SzIKE ellen készülődött a szezonra. Jó játékot hozóit az MTE—Postás találkozó, amelyen a másodosztályú csapat volt a többet támadó fél, de hni volt a csatárok gólképessége körül. Eredmény 1:1 (2:1) az MTE javára. A gólokat Sántha, Juhász (öngól). Lehotay, ördög (11-esY illetve Csánvi (2) és Szilassv lőtte. Áz SzTK gólzáporral. 15:1 (4:1) arányban svőzte le a szövetségi díjért játszó SzIKE-t. Góllövők: Till 11. (8). Török (3). Kecskés (2), Ilerbirh. illetve Tólb II. Az MTE—Postás mérkőzés délután, az SzTK SzKiE találkozó délelőtt volt a Hunvadi-téri sporttelepen. Az első liga csapatainak készülődése a szezonra. Budapest: Újpest—III. kerület 13:3 (8:0, Ferencváros—Postás 14:4 (7:3>- Pliöbuis—'Némáét! 4:3 (,1:1b Budafok-Budstéténv 10:1 (6:0). Bndfli 11—Ferencvárosi Vasutas 7:5 (3:íV Soroksár—Csepel 4:1 (2M)- Törekvés- Testvériség 12:2 (5:1) pebreöen: Bo^tcái—DEAC 5:3 (2:2) Miskolc: A*t*1a—MAFC vegyes 6:3 ?a pótárián: SBTC T ^TP 11 (>•-> V magyar jéghokklcsapat vasárnap Rudapesten 5:2 (0:2, 1:0. 1:0) aránvban legyőzte a japánokat. A S*egrd FC sportbizottsága kedden este fél 7 órakor a Tisza-szállóban levfi klubhelyiségében ölést tart. lóasele Zürichi devizazárlat. Páris 20.215, l-ondón 11.185, Newyork 30(5 hétnvolcad, Brüsszel 5180, Milánó 24.50, Madrid 41.975. Amszterdam 208 575, Berlin 12360, Bécs 57.10, Prága 12 72, Varsó 57.85, Belgrád 7.00, Athén 2 90, Bukarest 2.50. Budapesti értéktőzsde zárlat. Az értéktőzsde nyugodt hangulatban a szombati zárlathoz képest kissé alacsonyabb árfolyamokon nyitott A forgalom az üzletidő elején csendes volt, nagvobbmennyiségü áru nem került a piacra és inkább csak kisebb véleményes eladások gyengítették a* árfolyamokat. Később lanyha bécsi tőzsdejelentések hatása alatt az árukínálat a piac egész területén megélénkült és az árlemorzsolódás tovább folytatódott. Az irányzat zárlatig lanyha maradt és a részvények 3 százalékig terjedő árveszteséget szenvedtek. Magyar Nemzeti Bank 182. Magyar Általános Kőszén 338.50, Ganz 21 10, Egyesült izzó 1%. Szegedi kemderfonógyár 40 50. Az irányzat lanyha A Magyar Vrmzrtl Banh hivatalos árfolyamai' Angol font 16 a" -1695. dán kor. 74 10 -7510. helgi 56 90 - 5750. r«rh korona 1415-14 35. dinár 7807 95. svéd kor. 85 95- 86 85, dollár 336 50 340.50, kanadai dollár 33000 340(10. francia frank 2230 22.50. hollandi forint 229 55 - 2.11 55. lengvel zlotv 63.65 61.25. leu 2.80—3.00. leva 4 00-4.15. ',ira 2990— K)25 (az 500 és 100 lírás bankjegyek kivétr'ével), német márka . norvég komon 83 70 - 84 «0. osztrák schilling 8000 80~tV. <v-'ri frank 11070-11165 Kiiilappsti terménytőzsde hivatalos árjegyzékei: ftn/.-i tivzni 77 kg-os 17 95-18.25. 78 kg-os IS 10— 18 40. "9 kg-os 18.25—18.55. 80 kg os 18 .V) IS 75. feix'ilNzni 77 kg-os 17.80 18 00 78 kg-os 17.351815, 79 kg-os 18.10-18 30. 80 kg-os 18.25-18 40, dun.'iliszal, dunántuli. fejérmegvei 77 kg-os 17.75 -17.8,'», 78 kg-os 17.90-18.00, 79 kg-os 18.05-1815. 80 kgo< 1820-1830 Pestvidéki rozs 15.60-1570, egvéb 15 70-1580. sörárpa l 19.00—-20.00, takarmányárpa l 16 50-1700, zab I. 176o—1770, tengeri' 11.20-14.30 Csikágéi terménytőzsde zárlat. Irányzat alig tartott Buza Máj. 100 egynyoload—100. jul. 88.75— ötnyolcad, szept. 87.25. Tengeri máj. 60 egynvol(ad. jul. 150 háromnyolcad, szept. 00 háromnyolcad. Zab máj. 28 egvnyolcad, jul. 27.5, szept. 27 egynyolcad. Rozs máj 54.75. Jul. 54.5. szept. —. Felelő» szerkesztő: PÁSZTOR JÓZKkr Hyomatott • kiadótulajdonos Délmagyarorstár Hírlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdádban Felelős ftremvezető: Klefn Sándor A Bélmagyar^rsxág regénye MÁRIAPEŐFÉTü tría Berezeli A. Károly 20 — Szegénység.: .1 S aztán csak ugy búgtak benne a részvét fájdalom sípjai, mintha tébolyult művész orgonáján viháncolnának a hangok: — Csak néhány fillért... — Kisasszony, egy cigarettát:.. — Kenyeret... — Munkanélküli vagyok... Mária füle, mintha megnyílt volna (noha © percben egy szót sem hallott a beszélgetésből), mintha valaki csodabalzsammal kenegette volna meg a dobhártyáját, hogy hallja az igazi hallanivalókat, uccasarkok és sötét odvak egykedvű zúgásából eddig nem ismert melódiákat szűrt ki. S ez a melódia néha gyászindulóra, hegedűzokogásra, néha harsonák és dobok forradalmi vágtatására emlékeztetett. Vad úr most úgy tünt föl előtte, mint maga a szívtelen rideg törvény, akinek ellenző van a szemén és semmit sem lát, csak a pallóst, amellyel sujt s a fejet, melynek fűrészporba kell hullnia. Az egész társaság pedig, mintha a detektiv irgalmatlan árnyékában húzódott volna meg; Helfer ott segédkezett, sürgött-forgott a nagy Törvény körül, hogy megtisztogassa a kést s jókedvűen, érthetetlen kárörömmel zúdítsa annak a nyakába,, aki szintén nem tudja, hogy miért került oda. De a fiatalok sem maradtak ki a játékból. Egyre abban buzgólkodtak, hogy új és új anyagot szállítsanak a megnövekedett tekintélynek. Horváth tanár úr kezeit dörzsölve mekegett körülötte s így árulkodott valakire: — Nem lelkesül a tradíciókért. Veszedelmes ember! S a „tradíciót" olyan latinosan hansúlyozta, hogy a jelenlévő barbárok idegesen kaptak a fülükhöz, mintha valami szúrós bogár ütődött volna neki a dobhártyájuknak. A klasszikus apostol fölbuzdulva e fönti sikeren, még azt is kijelentette, hogy elvetemültség kísérletezni, mikor a görögök már mindent régen megvalósítottak. Aki tehát kísérletezik, az vagy műveletlen, vagy gyanús. És egyikért sem kár. A fiatalok rázúgtak: — Egyikért sem kárl Aztán összeálltak és vádaskodtak. Szörnyű bűnöket olvastak a távollevő világra. Árulkodó kezek meredeztek az ablak felé, mint dühös lándzsák s ítéletre szólították fel a gigantikus embert. Vad úr büszkén bámult a magasba. Mindenki gonosz, aki kívül esik a szoba négy falán. Mindenki pusztuljon, aki nem terpeszkedik kényelmesen a zsúrasztalkák körül. A vádak pattogtak, döngtek az üvegeken, s végül olyan kíméletlenül hangzottak, mint a hadüzenet. Mária körül minden kavargóit és forgolódott. S ki tudja mi minden jut még eszébe, ha a szeles Médy vihogása nem zökkenti ki' szokatlan képzelgéséből. — Mi mór megyünk, Mnritca . . . Te még maradsz? Mária hirtelenében alig tudott magához térni. Fáradtan, zavart szórakozottsággal emelkedett fel a székből s szinte gépiesen hajtogatta: — Dehogy, dehogy, már régen mennem kellett volna. — S olyan idegenkedve ébredt rá a fiatalemberekre, mintha valóban vér csurgott volna a kezükről. Különösen a detektivtől irtózott. A búcsúzkodáson szerencsére elég hamar túlesett s miután átvette Helferék üdvözletét, elindult a többiekkel. Az úton is gyorsan szakadoztak le róla a párok. A végén már csak Hernyák tartott ki mellette. Beszólt is eleget, különösen a nemrégiben lezajlott tragikus kimenetelű boxmérkőzésről, de Móriát még- mindie saját kísértetei evötörték. Nem is figyelt a locsogó gavallérra s szinte csak otthon vette észre, hogy Hernyák elköszönt tőle s hogy végre újra egyedül van. 8. CSODA A PÁRNÁK KÖZT Mária még sem maradt egyedül. Hernyák ugyan levált mellőle a kapualjban s a többiek is elbúcsúztak tőle illendően, de a fölkavart képek, az elfelejtett hangok egyre a fejében kóvályogtak. Hol akasztott emberek himbálóztak a csilláron, hol szörnyű újságcikkek bújtak elő a falakból s Mária előtt kellették magukat, mint szemérmetlen plakátok: — Gyilkosság! — üvöltötte az egyik cím Aztán apróbb betűk futkostak egymás után, mint fekete bogarak. Mária rémüldözve böngészte ki, hogy valami szegény anyáról van szó, aki megölte törvénytelen gyerekét... És így tovább! Emlékei elözönlötték, mintha valaki fölhúzta volna benne a múlt bemohosodott zsilipjeit. Piszkos habok csapódtak a parthoz, elszabadult csónakok és hullák sodródtak az j ár veszett iramodásában. Mária eltakarta szeI meít, hogy megszabaduljon tőlük, de annál kihívóbban kötekedtek vele. A hulla szinte | kezeibe ütközött s megrázkódtak a partok is, , ahogy megnyílt néma szája: (Folyt, köv.) Apróhirdetések Fiatal leány gyermek mellé, vagy kézilánynak kiszolgálónak menne, női szabósághoz ért. Cim: Hmvásárihely, Dr. Sós István u. 5, Udvari Margit. Perfekt szakácsnő jelentkezzen Margit ucea 26, földszint 3. Püforozoff Kzobát L A H A S T iryorsan és jól kiad, illetőleg talál, ha felad ogy apróhirdetést a DÉLMAGTBRORSZfiGBII Lépcsőházi bejárásu földszinti. bútorozott szoba kiadó. Kazincziucca 15. i ' | Külön bejáratú csinos i szoba azonnalra kiadó, magas tisztviselő vagy katonatiszt részére. Korona ucca 15, I. 3. lépcső, jobb Házaspár keres belvárosban tiszta butorozott szobát konyhahasz^ nálattal idősebb házaspárnál, osotleg magános hölgynek ellátást adna lakásért. „Februárra." i Intelligens német kisI asszony délutáni órákí ra állást keres ,Erj folg-'' Perfekt szakácsnő éves bizonyítvánnyal állást keres," bejáró. Teréz u. 7, em. ajtó 6. Jobb mindenes jelentkezzen. Klauzál tér 3. sz„ II. em. 15 a. Német kisasszony délelőttre állást keres. — Horthy Miklós ucca 7. sz. trafik iörváyók felvétetnek Zsurkó cipőgyár. Ragasztók és ragasztónők felvétetnek Zsurkó cipőgyár Házal legkönnyebben eladhavagy vehet, ha meghirdeti a DÉL MAGYAROD SZAG ápróhirdotósei között. Ócskavasat, fémet magas árban veszek él eladok. Horvtáh vastelep, Párisi körút 19a. Mesterhegedü és gitár olcsón eladó. Horváth Párisi körút 19a. Legmagasabb árat fizetők használt tárgyakért és ruhákért. Cse hó. Attila u. 8. Zsirprés eladó Debrc ceni ucca 11 18 kötetes Tolnai lexikont veszek. „Lexikon" jeligére a kiadóba kéKétszemélyes rézágy sodrony és lószőr matraccal eladó. Tábor ucca 7. Winkler. Teljesen uj ebédlő hely szűke miatt eladó. — Mars tér 1. asztalos