Délmagyarország, 1935. november (11. évfolyam, 246-269. szám)

1935-11-03 / 246. szám

DECMÄGYÄRORSZÄG 1935? november 3. Ttízif?, szén, koksz, Ö1 Brikett Fischer fatelepen ?Ä!??V-!!: « „MAMA (Emlékezés egy pergőtiiire a íolmeini magaslaton) A vfláKháborti egy bWzahífas napfáira emlé­kezem visrót. a.tolmeini áttörésre- Miegpróbá­Joim idézni a mindemmel leszámolt. Idfartó és heláhnegvető bátorságú 46-os katonák emlé­két- Az ftfltöézf 1917 október 24-én zajlott le és 40 000 fogollyal, ötezer ájfytrval- géppuskával és milflökat érő hadianyag zsákmányolásával si­került bevégezni. Zászlóaljunk 600 méter hosszúságú állást tartott- Finnek körülbelül 50 méteres terü1e4én volt a szakaszom- ahonnan a kitörést végeztük­1400 méteres magas heg vem voltunk. Tólmain városlkától kOrIMbilBl két kilométerre- A Mrzl­Vtfi legmagasabb pontját tartottuk, körülbelül 40—160 lépésre alattunk már az olasz állások húzódtok végig- 19Í5 jnliusától tartottuk, az ál­lást addig a napiz, amíg a kitörést el v.om kezdtük- 21 hónapig építettük, furtuk. robban­tottuk. erősítettük. nyolc olasz offenzívát ver­tünk vissza- aimit az ellenség ágyúi meg,sem­misítettek. aít ujra kezdtük építeni és igy olyan erődHmétiyt sikerült kiépíteni, amely szinte be­vcfcetettan vott- Az ellenség hasonlóan bizto­si totta állásait, ők is fúrtak, robbantottak nap­nap után. aláfurták a hegyet- mint mi. taverná­kat csináltak. mint mi. sőt 4—5 tavernát is összekötöttek- Ilyen összekötött tavernába egy teljes ezired belefért ós várta a jó alkalmat — a támadásra­Ilyen Össze-visszia furt hegy volt a Airzl-Vrh, Itt a katona nemcsak a tűzben- de a rtnmkában •s megedződött- Az idő viszontagságait b'rni kellett, a téH 30 fokos hideggel, valamint a légválitozással szintén meg kellett birkózni- A nyár gyönyörű, felei hetetlen volt. aki pedig e termés zefeadt a keserves és annyira változó ég­hajlatot kibírta, az máT kész védő és támadó katona lett- Mán- nem ártott meg semmi, hacsak — pgy golyó véletlenül fejbe nem koppantott egynéhányunkat• • > OJrtóbftr elején német katonák jöttek és min­denféle kaliberű ágyukat állítottak fel- így ment ez két hétig, hozták az ágyukat és a hozzá­való muníciót- A levegő puskaporos — a baka nehezen lélegzik —. valami van a levegőben, de senki semmiről sem tudott, csak láttuJk. hogy tele vamnak a felvezető utak és a kiugró Wrtítr ágyukkal és ágyúgolyókkal­lom. Kétdczzen csák meg egy özvegyet, ő, naés­csád, még nem tudja, mi az özvegynek lenni I Is­ten őrizae is meg. Tessék nézni ezeket a levele­ket. Egy szentesi asszony hálálkodik itt például, azt írja: az Isten áldja meg a Társaságot és jó urait. Köszönöm, hogv megkönnyebbítették gyá­szom elviselését. E nélkül a kis pénz nélkül nem is tudtam volna rendesen el takaríttatni szegény megboldogult férjem földi porhüvelyét. Tessék, hiteles aláírás és minden. Nem, nem jutok lélegzethez és( Istenem, oly sivár a földi lét... oly sivár i.. — De nem kell mindjárt a legrosszabbra gon­dolni — mondja fi közben —, elég, hacsak e ret­tentő forgalmat nézi az ember. Tessék: borzalmas vasúti szerencsétlenség Szeged és Kistelek között. Felszaladt az autóbusz a járdára. Gázolt és to­vábbrobogott n lelketlen sofför. Kérem, csak vil­lamoson hány ember jár szerencsétlenül, megnyo­morodik, munkaképtelenné lesz örök életére. Bo­tor az, aki nem biztosit Botor, — ilyen ma már csak keresztrejtvények­ben van ... Istenem, mennyi baj között küzködik az ember... És miért? Hát érdemes? Mikor csak a villamoson egy év alatt ötszázötven ember járt szerencsétlenül, ki is plakátozták, láthatja min­denki, hát érdemes?... Hát birorn én ezt? Hiszen már nem kapok lélegzetet — á! — bocsánat, egy pillanat — mondom —, kérem, tessék — rötgön jövök — és homlokon csókolom a feleségemet, még egy-két levelet szeretnék imi, de Istenem, minek?... minek, mikor a szökőár Kaliforniá­ban. . Hiába. nem. nekem nincs erfim ehhez a krgvétlén élethet, nincs, nincs, nincs. Most itt állók a kádon, a fürdőszobában. leol­dom a nadrágtartómat... éi a csáprá féttt... a Mhanyrfl ... uraságom nem blrjá ... uráságóm bfttM... bötor és dőre..: uraságom nincs rajta listán. Nagy körültekintéssel készítették elő az ütkö­zetet és mi osaik bámultunk, alig-alig láttunk nappal katonákat; annál több idegen katonát éjjel- Beszélni nem tudtunk, nem is értünk reá­min dantei saját gondolataival és idegeivel volt elfoglalva- Már nyolcszor vertük vissza az olasz offenzívát és alig volt 1—2 ember veszte­ségünk- Ezt tudta a baka is. ebbe élte bele ma­gát- A menázsi sokkal jobb lett- Szakadásig fe­szített idegekkel vártuk a bizonytalant- 23-án este 6 órakor egy ezred magyar-német tüzérség ós egy zászlóalj bosnyák katonaság jött fel a Mrzl-Vrh-re- A tüzérség elfoglalta az előre fel állított ágyuknál a helyet, a gyalogság pedig a hátsó tavernákban helyezkedett el- jött a szóbeli parancs- hogy reggel 6 órakor a tüzér­ség és az aknavetők két óra hosszáig pergőtűz­zel árasszák el az ellenség állásait és — pont 8"kor támadunk- 8 órakor a tüzérség az álló­sok tüzelését befejezi és az ellenség tüzérségét veszi pergőtüz alá- nekünk ezein pár perc idő alatt kell az ellenség állását megrohanni- Reg­gel 9-kor gyülekezés lesz a 905-ös magaslaton, ez a magaslat az ellenség háta mögött volt. erő­sen megrakva tüzérséggel­Most már mindent tudtunk- elég Időnk volt a támadásira felkészülni- Mindennel leszámolva vártuk a reggelt- A szakasz két embert hagyott a megfigyelő állomásokban, a többi 28 pedig a tavernában várta — a jó szerencsét- 6 órakor megszólaltak az ágyuk- percről-percre mindig erősebb és erősebb tűz árasztotta el hosszú kilo métereken az ellenség állásait. — de kapott eb­ből c, saját állásunk is- A tüz egyre jobban fo­kozódott- A tavernákban mér süketek voltunk­a sóik füst és puskapor, valamint a gázszag kez­dett mát kibírhatatlan lenni- Alig vártuk a 8 órát. Közeledett az idő, mi szó nélkül a taver­na szájához gyűltünk- beszédnek itt helye imár nem volt- 8-kor kirohantuk a tavernáiból- talán az utolsó gránát robbant odaát, már tul voltunk a saját állásainkon és már egy-két perc múlva az ellenség állásaiban voltunk- 3~4 katona kézi­gránátja robbant és amikor meglátott bennün­ket a tavernában bewt szorult ellenség, jöttek ki. mint a hangyaboly és örömükben vagy az elviselt kétórai pergőtüz hatása alatt kezeinket csókolták 400 foglyot ejtettünk rövid negyed­óra alatt, szaladtak át az elhagyott állásunkba, hogy minél előbb otthagyhassák a poklok pok­lát. Amit a tüzérség két óm alatt végzétt. azt leírni nem lelhet- Kő kövön nem maradt, a be­tonállás összedőlt, mint a kártyavár- a drótaka­dályoknak csáik hirmöndója volt- Mintha fel­szántották volna a hegyoldalt- ugy hogy né­künk nem kellett már az akadá'yókikal meg­küzdeni, a pergőtüz mindent elintézett- Az el­lenség észnélkiil adta meg magát, még csak egy puskalövéssel sem próbálkoztak meg vé­dekezni, de nem lett volna hozzá idejük, a nyakukon voltunk> mindennel ¡leszámolva ro­hamoztuk meg az állásokat­A foglyok elvonultak és mentek át hozzánk, alig kísérte a szakaszomból! 2—3 katonánál több és mi mentünk tovább a 903-ös magasá­hoz. Amikor az ellenség sarkos futóárkához értünk, ott találtunk egy olasz főhadnagyot sú­lyos fejsebbel, hörögve feküdni- Amit azután itt átéltünk, az több vóilt a pergőt űznél es a roham­nál. azt sohasem fogjuk elfeleiteni- A súlyosan sérült olasz tisztét vigyázva felemeltük, bevit tük az egyik általunk elfoglalt tavernába és hozzáfogtunk súlyos sebéinek beköltözéséhez­Végre, sikerült az olasz tisztet magához téríteni, kinek első szava ez volt: Ma-ma • • • Ma-ma • •. Katonák, akik körülfogtuk és segi tettünk sze­gényen. a s®6 hallatára könny fakadt mindany­nytunk Szemében- Meghatód ¡Mtsügcrnibart édes­anyámra gondolva, igy szó'tam s ' •" '--z: .-Ki jelentkezik, aki hátra vinné- de ugy vigyázva, mbtiha saját testvéretek lenne- ennefk az ember­nek nem szabad meghalni!" Gyémánt KáVniáft és Fülöp János vállalkozott erre n feladatra­Mi pedig mentünk a 905-0«; ma-ítasíathóí gyüle­kezésre- tóvábbhaireolrti niég egv évig­Klein Henrik• n szovjet lovakat vásárol Szeged környékén (A Dclmagyarorszáq munkatársától.) Pénteken érdekes vendégei voltak Szegednek. Egy budapesti rérnrlszámu bérautón Szegedre érftQzrtt a szovjri két megbízottja, hogy a szovjet részére lovakat Vásároljon. Az egyik Obolenszky Alexa, a másik Popov Boris. Az előbbi gazdász, a másik állat­orvos. A Tisza-szállóban szálltak 'meg, a délután folyamán látogatást téliek a tanyákon, szombaton reggel azután elutaztak lóvásár Fő körútjukra az Alföldön. Első utjuk Csongrád.m vetetett, onnan több más várost is meglátogattak, a jövő hét vége fe'é visszaférnek Ssegedne. A két szovjet­alativaló szabályszerű útlevéllel utazik. Elmondot­ták, hoyy több hetet készülnek itt tölteni, sok lo­vat akarnak vásárolni. A szovjet felfrissíti Ióállo­mánvat és elsősorban a magyar tényé zlésből akar­ják szükségleteiket bőszeire mi, mert a magyar lovak váltak be legjobban tenyésztés szempont­jától ' A SZÍNHÁZ HETI MŰSORA; Ma, vasárnap délután ós este Bársony Rózsi a világhirü primadonna vendégjátéka. KLASSZIKUS EST — HÉTFŐN—KEDDEN Sasfiók Rostan I remekmüve. SZERDÁN MlH-PUty aMCiO ELL A.-ILB AK Csütörtök, péntek, szombat, veaáraap egte 3 eiw a Döfian PHSw Szenzáció! magas árat tizetek elavult vlllanrcsiliáriaiérl, ha nálam cseréli be uj,|á. 111 Rosner József i^TlSZ munkákat a Magyar MérnOk és Eplfészegylel szerelési szabványén készítem. Rádiók 6-12-18 havi rész!etre. Tisza Lajos körút 89. Tel. 14-68 ÉLELMISZEREK. 10 deka füstölt, v- paprikás szalonna •—17 5 drb Rotmadur sajt —98 10 deka csokoládés drazsé —20 10 deka csokoládés narancs halom —24 HÁZTARTÁSI CIKKEK­1 pár háztartási gumi keztyü —98 140 drb hurka pálcika —24 6 drb bluztartó fa —24 2 levél -.Pulyka" ruhafestők --24 SPORTCIKKEK­1 pár kerékpár gumi foggantyu —38 1 drb pedál gumi —-06 1 pér futbalfl sípcsontvédő -—88 DIVATÁRUK: Divat férfi sapka —68 Színes hímzett női kombiné P 1-28 1 pár müselyimezett férfi sokni —48 1 pár belül bolyhos női keztyü —98 CIPŐÁRU: 1 pár bőrtalpú komód cipő —98 1 páír bőr gyermek bakancs 31—34 i«f P 498 1 pár bő férfi.bakanos 39-44-ig P 6-98 l pár bőr bébécipő —78 PÓRISI NAGY ÜRUSs ÍZ RT. SZEGED. CSEKON1CS és KISS UCCA SAROK

Next

/
Thumbnails
Contents