Délmagyarország, 1935. november (11. évfolyam, 246-269. szám)
1935-11-16 / 257. szám
to DÉ I. MAGYARORSZÁG 1935 november IO. A DtLnAflYADORSZie REGEN Yt D A L AlS ÁRPAD Apróhirdetések FILEDARATOH FIA mr •i^f'i 42 Peti kezébe kapott egy lepedő darabot, maga mellé intette anyját és húgát: — Anya egyenesen tartsa a kezelt, te meg e«t ni... Katónak a lepedő vége jutott. Peti az előhozott vízzel alaposan kimosta a sebet és szorosan köréje csavarta a lepedőt. Míg tartott a kötözés, addig néma csönd uralkodott a szobában. Peti erőlködött. Erősen körül akarta csavarni a lepedőt. Egy-egy csavarás után egy kicsit nyögött is, de nyögését összetévesztette volna bárki gyönge köhögéssel. Kató reszketett. Fehér volt. Anya könnyezett, de nem szólt. Láttam az arcán, hogy nagyon nagy harcot viv önmagával. Nagyon jól esett volna az ura nyakába borulnia, fiát ölelni, csókolni és ha Peti nem lép föl erélyesen, talán még nem is tette volna. Ismét Petit figyeltem. Tele volt tűzzel. Szuszogott. Homlokáról vastag vizcsöppek hullottak alá. És én? Az ágyamszélére húztam testemet, szememet kimeresztettem, figyeltem. Felváltva néztem Katót, Petit és anyát. Azt hiszem, az arcom nekem is tüzelt. Az izgalmak feszültsége alighanem tüzet csiholtak ajkamra. A kötözés sikerült. A beteget lassan vigyázva helyezték nyugalomra. Petin most ütközött ki a fáradtság. Az ablakhoz támolygott, belebújt az ottmaradt székbe. Rövid időre csend honolt a szobában. A csendet Kató váratlan szédülése törte meg. Peti Kató segítségére sietett, azt hitte, valami komoly baj érte. A rumra gondoltam. Peti szót fogadott. Katónak használt az alkohol. Megint kezdődött minden élőiről. Anya urának fejét, haját piszkálta, Peti visszaült előbbi helyére, Kató a kályhához húzódott, amelyet Peti előzőleg megrakott fával. Szobánkból hiányzott a függöny. A kastély bársonyának parfümjét a földesszoba dohos levegője, a függönyök szépségét meg az anyn szoknyájába csavart kispárna pótolta. Meg aztán az események. Volt, bizony, nagyon is volt mit nézni, mivel foglalkozni, hu éppenséggel unalom ütött tanyát lakásukban. Ezúttal sem maradtak el. Két hóval lepett fegyveres katona nyitott ajtót. Fegyverüket lövésre tartották. Köszöntek. Bűne szára. Megkövülten hallgattuk az idegen köszönést. A katonák románok voltak. Egyedül Peti mozgolódott, anya felé vetette fejét: — Az istenért, takard be az apámat, agyonlövik, ha meglátják ... Kovncsné teljesítette fia kérését, aki a katonák elé állt. Meghajolt előttük. Talán száját is megvonngtatta, minden esetre ezt én nem láttam. Nem nagyon lehetett lótni. Peti azt hiszem az iránt érdeklődött, hogy miben lehetne szolgálatukra. A katonák a falhoz dütötték fegyverüket, a kályhához húzódtak, dörzsölték meggémberedett kezüket. Az egyik katona most ökölbeszorítottá a kezét és ajkához emelte. Peti ebbő' ízt következtette, hogv szomjasok és ini éretnének. Ekkor eszembe jutott a rumos üveg. Szóltam Petinek: — Dütsetek nekik rumot. Peti a rumosüveg felé nézet*, tétovázott: — Megisszák mind . T. — Moet már mindegy, észrevették, hogy mit nézel... A katonák megérezték az alkohol szagát. Peti megelőzte őket. Tölteni akart. Az egyik román katona kikapta a Peti kezéből az üveget. Peti elkezdett össze-vissza beszélni mindenféle szamárságot. Azt magyarázta, hogy nem jó sokat mni. Valószinüleg eszébe jutott az első és utolsó pohár históriája, amelyet kép ábrázol az iskola falán. Na bizony a katona nem törődött az erkölcsi prédikációval. Alaposan nyelte a rumot Petii máskép próbálkozott: — Beteg az apám, neki kell, ne ieva meg.. Az apja ágyára mutatott: — Ott fekszik spanyolban ... Több se kellett a katonáknak! Ezt megértették. Nem is csuda, a spanyol szót sokan a bőrükön tanulták meg. A rumotnyelő katona elengedte az üveget, ész nélkül. A spanyol megtette a hatást. Elmentek. Egykomán az ajtócsukást követőleg megállt a szoba közepén. Fejét csóválta; — Ezt ugyan jól megusztuk ... — Meg. — Mii gondolsz, Géza, mennyi fért volna még bele? — Hát ahogy nyelte, még vagy egy üveg... — Bizony! Mit gondolsz, mennyi van most az üvegben? — Nem tudom. — A felénél lejjebb. Szörnyűködtem, a többiek is. Peti megrázkódott, majd vázolta, hogy hozta haza az Apját: — Meghiszem azt, hogy meleg volt.:. De melegem volt nekem is... Hol is kezdjem? Talán ott, hogy közöltétek velem a hírt.. . Apus elment... Én mindenre elszántam magamat, gondoltam, egy életem, egy halálom. Ha meghalok, legalább csatában huljak el, mint Petőfi... Túltettem magamat mindenen, csak egy arc lebegett szüntelen a szemem előtt. Az ő arca. Éreztem, Apát meg kell mentenem. Kifutottam az uccára, ki a sarokig, ott aztán bizonytalanul fölrlbegyökeredzett a lábam. Merre menjek? Merre ment az én Apám? Nekivágtam a Széchenyitérnek. Körülöttem golyók fütyöltek, nehezen haladtam előre. Falak mentén. Felettem falbafuródtak a golyók, sok közülök bátogcsatornát talált. Azok aztán lepotyogtak rám. Megyek előre. Átcsuszok a hídon, tüzelnek ám kegyeetlenül... ösztönösen a kolostor felé veszem az utamat, megsejtem, hogy Apám az ágyuk felé vehette az útját. (Folyt. kőv.> ; Lépcsőházi bejáratú ele gáns bútorozott szoba I fürdőszoba használattal j kiadó. Tud. Feketesasuoca 17., a házfelügyelőinél Dflmaguororszáé Kölcsönkönyvtár Anuatia leüno$pbb. előfizetése legkisebb? Ellátás Házikoszt elismert. Ízletes (nem tömegkifőzde) diétás is olcsón kapható BERÉNYINÉ, Somogyi n. 22. Lakás - Üzlet Modern komplett újonnan i-enovált 3 szobás földszinti lakás azonaalra ifi kiadó. Vitéz-u 15. szám. Pékség kiadó. Apátfalva Vas Gergelynél. 3 szobás gyönyörű modern lakas kiadó. — Booskay u. 8. ! Sziép uccai szoba, kony hás lakás mellék helyi ségekkel őec. l-re kiadó Attila ucca 3., I. bal. Teljesen modern 3 v. 4 szobás lakást keresünk májusra. Pollák Testvérek. Foglalkozás Gomb'ukkOtés fehérneműkre én minden anyagra »ép, legtartósabb kivitelben géppel, — NITSOVITi Or Apdonyi uooa 27. az&m. Jól főző mindenes vidékre kóser háztartásba jó fizetéssel felvétetik. Jelentkezni Kossuth Lajos sugárút 5., üzletben. Egy nagyobb leányt kifutónak felveszek — azonnal. Bélyegkereskedés, fogadalmi templom téren. Ügyes uri szabósegéd fölvétetik. Spitzieir, ha ró Jósika ucca 32. ADAS-VÉTEL it» vapy rekedt, meghűlt OEHGELY-léle kakukfücukorkát szopogasson. Ize kitűnő, hatása biztos A készítőnél, GERGELY gyógyszerésznél kapható, Kossuth Lajos sugárut és Nagykörút sarok. Házat legkönnyebbe« «1. adhat vapry vehet, ha meghirdeti a Oélmagyarorszáo apróhirdetései kösfltt Uj ebédlőberendezés olcsón eladó. Petőfi Sándor sugárút 54. raerie$eK billenöésközöns'frosek javítását legoicsóoban felelőséggel vállalja. Elek Sándor mérlegkésíitö. Somogyi u. 24. Két darab angol sertés eladó. Lázár János Szabadság tér 11- saT U z i f ö készletemet telepeladó« miatt olcsón kiárusítom. Mázsa, kézi kocsi, többfélék eladóik. Zerge ucca 18 Tea Kakaó Kávé cukorkák, kekszek legolcsóbbak SINGER ftiszerüz ötben Tisza Lalos kftrut 36. t drb filléres vasúti jegy átadó. Horthy M.u. 11., házfelügyelő. Egy fiók farkas kutya eladó. Rókusi Feketeföldek 182., Anna-lak háta mögött. Has»nált motorok kaphatók Frischmann gépműhely Ebédlő bútorok, rádió olcsón eladó. Fodor a. 4. szám. Ismét OKsább lett a Szűcs-féle házikenyér Fehér 30 Félbarna 28 Rozs 26 Mikszáth K. n. 10. Haláleset miatt egy hálószoba és egy <.naM varrógép nagyon o4IJi tér 2. Hálószoba bútor, faragott, lakkcsiszolt igen olosón eladó. Rubin, — Kállay A. (Hid) ucca 2. Kerékpárt varrógépet, legolesébban, telelősséggel iavit Fodor Sándor és Taa Mikszáth Kálmán u 6. — Alkatrészek raktáron. Autósén hegge^ztés. ti« Csinos fiatal leány moziipartnert keres. „Kiki alapon" jeligére. Fiatal, elvált asszonyka úriember ismeretségét keresi. „Szórakoná«" jeligére. Felelős szerkesztő; PÁSZTOR JÓZHKIT Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarorszáf Hírlap- és Nyomdavállalat Rt könyvnyomdájában Felelős ftzemvezetft; Klen Báatm