Délmagyarország, 1935. július (11. évfolyam, 145-170. szám)
1935-07-07 / 150. szám
1935 juIius 7. DÉLMAGYAR OR SZAG 9 A qimriit-rói Riviérán lett az arak igen mérsékeltek! Mindennemű felvilágosítás, szobarendelés, pengöhefizetés az „Uj Magyarság" Utazási irodájánál (Budapest, VII . Rákóczi ut 30. T 464-20.) 180 Dl VATCSEVEG ES A legeslegújabb kalapokról Borzasztó, hogy mi nők mennyire nem ismerjük az arany középutat. Alig hoztuk divatba és vásároltuk meg nagy nehezen hatalmas napellenzős kalapjainkat, máris az egészen kicsi, karimanélkiili tokokkal akarjuk elkábítani hódolóinkat. Garden partykon, nagyobb társadalmi összejöveteleken nyüzsögnek ezeik a kis tokok a leomló fátylakkal, pedig alig két hete, hogy divatban vannak. Ezek a tokok vagy a rmha anyagából készültek, vagy virág összeállításokból, vagy a legpraktikusabb, ba filcből készíttetjük, mert igy remény van rá, hogy legalább télen, vagy ősszel is ki tudjuk használni. Láttam egy gyönyörű összeállítást: lila estélyi organdi ruha, elől a kivágásban lilább ós fehér akáccsokorral és ebből a csokorból volt egy tok összeállítva. Ezzel a kis tokokkal azonban még korántsem merítettük ki a legeslegújabb kalapdivatot. Itt vannak a tetőnélküli tokok. Végre, ez legalább praktikus. Nem olyan meleg, mert a fejtető teljesen szabadon van. Tessék elképzelni, adva van egy fej, ezt körülöleli, mondjuk fekete és halványkék toll szslagszerü tenyérnyi széles jelenség és a fejtetőt elborító fátyol kecsesen omlik alá, amely egyúttal ! leköti a hajat^ is. Dc még itt sem állunk meg. Nem | megvetendők azok a kai'apok sem, amelyek csak 1 egy sildből állanak. Igy például fekete sild, amelyet egy szélesebb gummiszalaig tart a fejen. Se oldalt, se hátul semmi kalapszerüség. Nemsokára biztosan cérnaszálra varrt egy szál virág fogja kalapjainkat képezni és az lesz a nemesverseny győztese, aki ritkább példányú virággal fogja homlokát díszíteni. Azok a hölgyek, akik a hegyekbe, vagy Salzburg Télé veszik írtjukat a nyáron, csak egyféle, tiroli jellegű benyomott tetejű kalapokat csináltatnak, legtöbbször zöld filcből, hátul felfelé meredező tollal. Ezek nagyon csinosak és jól mutatnak, de kizárólag sportöltözethez. Azok a hölgyek, akik jelenleg nagy kalapra adták ki pénzüket, azok se essenek kétségbe, mert azért viselik még őket de a hölgyek rájöttek, hogy a kis tokok előnyösebbek. Tudniillik a tokok jól állanak az alacsony növósüeknck is, a fátylak takarják az arc szépséghibáit és bizony ne tagadjuk, főleg azért szeretjük annyira, mert valami kedves pikantériát kölcsönöz az arcnak. Már láttam elvétve fekete bársony tokokat is és nem adok három hetet, ez is ép oly divat lesz, mint most a szalma. Dr, Déva iné Erdős Böske. LAURANA napfényes tengeri strandján az EXCELSIOR nagyszállót a legjobb társaság színe-java keresi fel gyógyulás, üdülés, nivós szórakozás végett — A pompás nagyszálló közvetlen a tengerparton épiilt: loggiás szobáiból, tengerparti terraszos étterméből gyönyörű kilátás nyilik a kék Adriára és a közeli szigetekre. Elegánsan berendezett társalgók. női szalon, dohányzóterem, iró é-s olvasó szoba állanak a vendégek rendelkezésére. A hotel konyhája elismerten a iegkitiinőbb: kívánatra diétás étkezés. — A legtökéletesebb komtort melMegnagyobbifotJ üzletünkben legolcsóbban vásárolhat csillárt, állólámpái és minden villamossági cikket Négyldngu modern ebédlöcslllár P 27- Villamos vasaló ötévi félállással P . 6-90 Állólámpa modern P 3-98 Kérje most megjelent árjegyzékünket. Szerelőknek árengedmény Vásároljon Unió könyvecskére 6 havi hitelre. szegedi fiókja Kárász u. 11. METEOR csillár1 Telefon 33-76. KCitUk ao klrukotun" mcnícklnlOf I A szegedi futballisták vendégszereplése után Prágában folytatódik a magyar orientáció A sportbarátok után. megszólalnak a cseh irók is — Az egyik legnagyobb cseh távirati Iroda vezetőjének szózata Prága, julius elején. (A Délmagyarország levelezőjétől.) Az a határozottan magyarba rát atmoszféra, amelyet köztudomás szerint Szeged és Szeged sportolói teremtettek meg Prágában, egyáltalán nem mutatkozik liszavicágéletünek. Olyannyira nem, hogy szinte naponkint csendülnek fel ujabb és ujabb kezdeményező hangok a cseh főváros társadalmának különböző rétegeiből. Ezek között a megnyilatkozások között talán leginkább feljegyzésreméltó az a rádióelőadás, amely hangsúlyozottan szegezi le a tényt, hogy a legkiválóbb cseh intellektuelek részéről mennyi megértés, megbecsülés és segítőkészség nyilatkozik meg a inagvar kultúra kérdéseivel szemben. De ma már nemcsak a magyar kisebbség kultúrájának prágai barátaiként jelentkeznek a cseh főváros legjelentékenyebb írói, hanem nyíltan hirdetik a Magyarországgal való kulturkapcsolatok megteremtésének feltétlen szükségességét is. A cseh szellemi munkások egy nagyrésze hosszabb ideig élt Magyarországon, barátokra tett ott szert és az igazi européer emelkedettebb szemszögéből vizsgálja a csehszlovák-magyar szomszédi viszony kialakulását is. Ezeknek a szellemi munkásoknak az élén Adolf Vesely, Csehszlovákia egyik legnagyobbnevü publicistája, az „Ustredni Liskova Korespondence" — Központi sajtótudósiló iroda főszerkesztője áll. V esély az iróemberek ama típusából való, akik nem agitálnak/hanem ismertetnek és akik kulturértékek továbbításával szolgálják a nemzetek közötti megértés ügyét, egyengetik a népek közeledésének útját. Eddig főként a cseh-lengyel, cseh-bolgár és cseh-jugoszláv kulturkapcsolatok kimélyitése körüli munkájával szerzett nagy érdemeket. Veselynek a magyar -csehszlovák viszonyt érintő észrevételei bizonyára joggal számíthatnák érdeklődésre, ezért az alábbiakban közlöm bátor és égvéni közvetienségii nyilatkozatát: —• Az európai helyzet egyenesen megköveteli a Dunamedence államai között fennálló politikai torzsalkodás megszüntetését, — mondotta —, Középeurópában végre békére és rendre van szükség. Mi cseh kulturnnmká sok ámulattal kérdezhetjük: mi akadályozza meg még most is Magyarország és Csehszlovákia között még a kulturkapcsolatok megteremtését is!? — Meg vagyunk győződve, — folytatta —, bogy ugyanez a kérdés tolul önkénytelenül a bék'ésszándéku magyar kulturmunkások ajkára is. Nekünk, a toll embereinek mindkét oldalon azonos a hivatásunk és bátran állithatom, hogy a kulturális együttműködés ügyében a lehető legkönnyebben megegyeznénk, — Biztos vagyok afelől is, bogy sok fontos egyéb — ma még kerékkötő — kérdésben, a behozatal és kivitel kérdésében is, mindkét ré: zen megvan ugy a lehetőség, mint a hajlandóság az akadályok elhárítására, ami azután lehetővé tenné, hogy körülöttünk minden megmásuljon, kulturális és gazdasági téren gyorsabb legyen a vérkeringés, százezrek újból munkához és kenyérhez jussanak és igy mindkét állam polgárai elérhessék a megelégedettség életszintjét. — Ma még — sajnos — elég betekinteni — mondotta tovább — a cseh és magyar lapokha. bogy rémülettel kérdezzük: hát lehetséges, hogy Európában személyekről és eseményekről igy írjanak? Háborút viselünk egymás ellen. Ujságháborut, amelyben a betűk jelentik a gépfegyverek golyózáporát. És csodálkozha' tunk-e vájjon ezekután, ba ugy a magyar, mint a cseh közvélemény meg van győződve, bogy még sohasem volt két nagyobb ellenség I mint a magyar és cseh? — A világ minden államának megvannak a ' maga bel- és külpolitikai problémái. Tárgyalnak, beszélnek, cikkeznek, vitatkoznak felőlük, de a problémák nem bacillusbombák és nincs i ok rá, hogy a vitatkozók heve gyűlöletté fajul! jon. Közlünk és a magyarok közölt sok a különböző vitás kérdés. De más szomszcdállamok között nincsenek megoldásra váró differenciák? Ugy viselkedünk, mintha a mi vitánk egyedülálló jelenség volna. Miért ter jesztik közöltünk a nyugtalanságot, bizalmatlanságot, békétlenséget az uszítás szellemét, miért nem szüntetik meg az ellenséges légkört a két be csületes, szorgalmas, jóra - és életrevaló szomszédnép között. — Még mindig bizonyos mértékig mérgezett atmoszférában ölünk és dolgozunk mi. kulturmunkások, irók, művészek is. Szomszédok vagyunk, de nem ismerjük egymást, sőt olyanok a viszonyok, hogy a kulturális közeledést és kulturális A Szegedi Szabadféri Játékok szegedi irodája Srcf fipponyi Eibert u. 14. sz. alatt megnyílt. Telefon: 3008