Délmagyarország, 1935. április (11. évfolyam, 75-95. szám)

1935-04-21 / 87. szám

T955 ámili. 31. Off MARV APOR*7* 0 HÚSVÉTI HARANGOK eldobatjátok-e vélünk ia, mini Fausttal a méreg­kehjhet? Ilpz.e a húsvéti zsolozs a uj életet a magyar félére, hogy beteljesüljön a Názáreti megváltéul? Ezek azok a gondolatoki amelyek minden ma­gyar rnber lelkét elt öltik a husuét ünnepén. S bcir a tam?i rügyfakasztó melege, sugárzása és éltetése megérkezett: szemünket ha a távolabbi sors ködfátylára meresszük, ?Arü fátyolon rettentő megnagyított árnyékot veszünk észre. Hővé lett az emberi szeretet, amelynek a husuét egyik je­lentős ünnepe? A háború borzalmain alig akar tanulni gr emberiség: téveszmék, elkopott köz. mondások után fut ugy akarja megóvni a békét, hogy előkészíti a háborút. Vájjon a gáznál, a gránátnál, pmkagolyéniil nem-e hatékonyqhh oéde* hm az emberszeretet, az egymás kölcsönös megbe, esülésef af embernek emberi mivoltában p-M meg, tartsa mint szolgaságba kényszerítése és tar >, Csupán a rím és jelszó uáltofott: de a győztes nek q legyő;öttön vgló uralma, az efő$ebbnek 9 gyengén való hatglma neni szolgásdg-e? ff a nem teszünk különbséget győztes és legyőzött, kis és nag))h h-lbm, az ember és ember közölt: nem ityfiikrf rmelkedtink-e bibliai magas ' . ami­kor az erőtlennek, a gyengébbnek is életet, em ­beriességet biztosítunk. Az erdő vadiánnh lehet csak törvénye, hogy az erősebb elpusztítja a gyengéhbet, dc hot követheti ezt a XX. század állami, társadalmi organizmusa, hogy állandó fegyverbeplét mellett folytonosan könyökkel surolgassa p háborút. Hogyan fejlődjék a civilizáció, hogyan lehessen nyugodt békés fej­lődés, ha fnlutaflopan gáz- és bombavető elleni védekezés adja a mindennapi élet főié májét. ,V«ni­csak hirdetni, de valósítani kell <i lelkek megbé­kéléséi, de hihet-e a fegyvertelen, az "lesett a ki­bckülésbep, hg állit) fegyveresen kötelednek felé­je, ha az emberi hívogató szót elnyomja a páncél csörgése, 4 bizalmatlanság soha sem lehet a bí­zatom szülőanyja, a virgácsot tartogató atya elöl a gyermeke is elfut; hogyan lehet képzelni, hogy a győztesek parancsoló akarata melleit a legyő­zött bizalommal közeledjék feléjük? Hamis az ut, hamis a nyom. amelyen járnak és ez nem vezet a jeruzsálemi diadalmas bevonuláshoz^ amely fegy­vertelenül szamárháton is diadalmenet volt. ha. nem ujabb Geczemánhoz. Feltámad évről-évre, hal erőben gyarapodva, hol megfagyva a húsvéti gondolat: a megváltás gondolata. Szerencsétlen sors c nemzedéké; amely csak fagyni látja az emberiesség gondolatát. A k&hső viharok kouetkezniényckcnt a gazdasági pálság háborúja is duU amelynek velejárója oly eikllkus tünet, hogy egyik réteg a másik fölébe törekszik egyik a másikat pusztulásra, fel' ldm-i itéli. Hol ímn g társadalom ét gazdasági r 'nd nyu­galmi helyzete g minő feltámadjál várhatjuk en aeft így hutuél hajnalon? Bloftendő-e az ígéretek halfaama <j MM« fejlődés feltdmadáiáhot; uagy isteni erő válik ehhez ismét szükségessé? A krisztust kor esodtli lejártak, csndavár ' n . tünket nem meríthetjük, hanem a hosszú évszá. fádok civilizációjának eredményeit 'elhasználva, kell, hogy kimunkáljuk a. fövendénket. Itt a? ideje, ham/ a magyar nép öntudattal eltelve kezd­je el jövőjének kiformálását és etekintetben ne várjon csodákat változó programoktól, hanem fejlődésének útját az ősei által szerzett földön ualó hivatottsága, az Istentől nyert kiváló tehet­ségei, rendithetet'en élni-akarása, emb-'ársai­nak és fajtájának a szeretete szabja meg. A sziklasír kinyílt, bármily nehéz kővel zárták el bejáratát, a magyar nép egészséges neje túl­élt tatár és török dulást. osztrák gyarmatosító politikát. Tul fogja élni a magyar nemzet a vi­lágháború sebeinek lázbetegségét, de nem szabad hogy a láz felőrőlie alkotmányában, társadalmi és gazdasági berendezettségében lévő szervezetét. Meglehet, hogy a beteg külső és belső helyi táma­dásokkal szemben ellentámadásokkal felel, de. vigyázzunk, hogy az ellenmérgek (antitoxinok) meg nc öljék az egész szervezetet. A csodás zöldelő pompájában kitáruló magyar rög felett, tompán bár, dc mégis biztatóan hallom a húsvéti harangokat. A kelyhét kitáró föld szé­les ¿S kék ég magas horitontjára csüggesztett ma­OUV nem és lélek hittem megtalálja a jövő út­ját: szabadság és emberszeretet, egyenlőség és mugbecsQlés, munka és fejlődés gátlásainak kül§6 és belső korlátaitól felszabadultan halad «9 aj szabad haza felépítése: az uj Magyarország fel­támadása feli. Dr. KERSCK FERENC, F. T-vttt**: [»mmittMTixj agrrmrnc INGYEN SZERELEM fel csillárfaff, ha szükségletét nálam szerzi be. Átszereléseket h. öltözködésnél legolcsóbban esxhosilölc. Gyözödfön meg olcsó diáimról és órldsi raktáramról. Villamossági Vállalata Kölcsey ucca 4» Telelőn mi h FONYÓSOMA iiiimiiiiiiini •txn EB 11 IE Hl tXJ 111II1TTTTTTTT AXXAXXXAi fíl „Az író ott áll a kor barrikádjai? de a fegyverszünet óráiban kámzsás baráttá alakul át" Márai Sándor az új író feladatairól, küzdelmeiről, 9 láthatatlan cenzúráról és a siker pillanatáról .Soha többé nem írok életrajzot, megpróbálok író lenni ... * Budapest, húsvét előtt. (\ Déhnagyaronzág munkatársától.) A háború utáni uj miyynr iro­dalom egyik legkiemelkedőbb, legegyénibb és leg­művészibb egyénisége: Márai Sándor, Nincs olyan jelenség, emberi szenvedés, átalakulás, kétség, Ör* lődés, virradat, kis összeomlás és nagy meg­semmisülés, amit mélyebben, fájóbban, doku­mentálÁbhan át érezne háború utáni iró, mint Má­rai §ándort aki valóhm a kor irója; egy szenvedő korszak tiszta művésze. A megfigyelések apró horizontjai az átélés és átérzés mélységében a kor egész területére nőnek meg, — személyes élményből illusztráció készül egy nagy szenve* dés fájó történetéhez ... A nagy, villámos ese­ményekben mrgld'ja az apró emberi mélységeket és a futó pillanatokban ének és évtizedek drá­mai keresztmetszetét... A kts-plasstikdtél a nigy freskó-felületekig, a szubjektív Urától a doku­mentációs regényig, a rajztól a \ ortréig, a szoná­tától a szimfonikus költeményig,,, A kor mű­vésze, aki szenvedve és szemérmesen rejti el hullámzó és lé1 ab:a fialaliágának árndó és tiszt i könnyeit miami távali magaslat kék perspekti•» vdjába. Keserű néha, hagy n,i kelljen kiáltania, gúnyosan moso'ygó, hogy ne kelljen Ítélnie.., Es a szenvedő $zemérom, <$ keserű moosly ma* <Jfitt: a kitáruló emberség és a farrá Ura fia* Inlsági és lendülete.,. Ignotus \rtfi néhány én előtt egyik izgalmasan mgyszerü regénye után: Márai $ánd«r a legkiM'éhb fiatal író, aki toka sem leheteti iga-ón fiatal.,. És az átérzések, a megfigyelések, a legélőbb témák, a feliramló mondanivalók körül a stilus Húsvétra ÍLELM1SZEHKÜ! to deka tojás drazsé cukorka- ~-l7 j kg mngyar so .ka P 1.58 r kg csavart sonka P 1.78 ^ HÚSVÉTI NYUSZIK ÉS TOJte^'i Ofokoíáflé to'ás -..98, —.78, —.58, —.24, —.18 Csoko'ádc nyuszi —.98, —.88, —.58, —.42, —.24, —.\C CjsnWádé húsvéti tö'tött kosár —.98 Cso^o'ádé húsvéti baba —.98, —.88, —.58 Cso' o'á'lé húsvéti bonbonier —.88 ÜVEGÁRU: 5 drb egynyolcados vizespohár »—.98 4 drb egyötödös vizespohár <—.88 5 drb sima borospohár 1—.88 HÚSVÉTI ILLATSZEREK: I üveg húsvéti illatszer szóró dugóval —.28, —.24, ^=-.22, I üveg kitűnő kölni bakalit dugóval -«-.98 3 deka, Y. 2. deka, v. 1 deka kölni «-.24 PÁRISI MNGY íiUPZ ÜT. rmi", wiKgwm »i m» «»«a» pompává kerete a kifejezőképesség magdeolraga,* dóan egyéni művészetével, Márai Sándor színei és képei, tempója és lélek:elvétele, sodrása és fordulatai valami különös izzást kerítenek 9 letf* keserűbb messziség köré is. Szine, ize és illata van ennek a stiUtsnak, amely magával ragad, nyugtalanít, megtisztít és tiszt* művészetet ad. Stilus és mondamvaló csak alig találkozik ilyen, harmóniában és békétlen békességben, mint Má­rtii Sándor oeuvrejében és egyéniségében. A kor művésze, aki nem lehet fiatal,., és aki párat* lányt egyenes utal tasz meg ohvuióinik lelki-1 ismeretéig, Az élet utánozza a művészetet —• és az irá kialakítja olvasóinak gondolatait és szem­pont jait. Markánsan bizonyítható igazság ez Md-> raí Sándor és $z nloqsó kapcsolatainál,,, Külföldi rajzokkal, berlini, párisi, londqfti kar­cokkal és egy verdes »gmk'kkgnyvK-vel indul el Írói utja & már az újság gyorsan haló min­dennapos életében ig azonnal kitűnik különös irói művészete. És a mindennapi rajzok, apró események nagy rajzai mellett egymásután kö­vetkezik néhány kitáruló monumentális regény^ amelyek ma már Eurépa útját járják. Az »Ma* gen emberektt ruigyszabásu monrlaniuiléi, mast­szire iramJA keretet és a modern regény td­táputri művészete lfián a »Polgár vallómé, s*i«, — egy irá, oki polgár tud lenni a polgár* talán korban... hogy szubjektív látásán ét él* menyein át egy egész világot adjon embereivel, városaival, fájdalmaival, jelenségeivel, hányodá­saival.. c a legforróbb líra a legszélesebb epikus formában... Ilyen hanifon <sak a kivételes mii-­i'ésg tud szólni. Egy poíhár vermuth melteK Beszélgetünk, Bu* dáfl, a Vérmez« sarkán, hietiermeym' b/tVkekeii, egy ápolt és finotn lakásba«, ahol az iró lakik. Szavaival szeretném hallani szempoptjuit. A s«*' rokszobában könyvsorok alatt súlyos tölgyfaai»í­tjil irói méretekkel, de finoman és rendben. Se, hol a színpadi bohómia, — jólesó rend, finem ízlés, gondos harmónia — és archaikus bútorok egy mó­di rn iró otthonában. Napféay az ablükoVtwn és fgy elmúlt kor meleg lakásmüvészete székeken, asztalokon, porcellánokon. Az iró nem nagy­képű uj formák hajszolásában, meghitt és őszire te itt a meghitt otthonban, Bi»dót keresi, a csön­det kerosi ós a budaj esöndhö? ezek a me^iitt ré­gi hu torok illenek ... Ahot melegen 4s meghitten lehet írni a kornak, a kornak, amely nyugta­lan, amely keserű szemérmet kényszerit, a kornak, amely nem enged fiatalnak lenai... A poh$r vermuth után néhány pere poJUika, aztán az ei&(fi kérdés: «r Mi M uj író feladat* 4* hiv*tapa ebbso * Unrhsn, amely nem kedve» szellemi étets«V, if«» dalomnak, haladásnak? A felelet másodperei* a'#tt kés« vae irót

Next

/
Thumbnails
Contents