Délmagyarország, 1935. január (11. évfolyam, 1-26. szám)

1935-01-08 / 6. szám

TQ31) január 8. pgfMAfiy xgopsyyq fl 21 ezer pengős „idegenforgalmi kiadások hivatalos története (A Délmagyarország munkatársától.) Megírta a Délmagyarország, hogy milyen módon növekedett huszonegyezer pengőre az a háromezer pengős költségvetési tétel, amelyet az idegenforgalom elő­mozdítását célzó kiadásokra szavazott meg annak­idején a közgyűlés. A 21.000 pengős összeg furcsa és idegenforgalmi vonatkozásba alig hozható téte­lekből tevődött össze. Szerepelt a tételek között az az 1000 pengő rendkívüli segély, amelyet a refor­mátus egyház kapott, szerepeltek benne temetési költségek, könyvvásárlásra fordított kiadások, gyászjelentések és más hasonló kiadás, amely ellen általánosságban kifogást emelni nem lehet, csupán abból a szempontból, hogy egészen más célokat szolgált, mint amilyen célra elszámolták. IVr. Pdlfy József polgármester, akihez kérdést in­téztünk ebben az ügyben, a következőket mondot­ta: — A városi költségvetés rovatait a belügyminisz­ter állapítja meg. Esztendők óta nem engedélyez egyetlen fillért sem rendkívüli és előre nem lát­ható rendkivüli kiadásokra, pedig ilyenek mindig előfordulnak a város életében. A szóban lév'i kia­dásokat így kényszerűségből, más cim hijdn szá­molta el a számvevőség az idegenforgalmi rovat­ban, mert alkalmasabb címet nem talált lozzá. El­ismerem, hogy ez nem helyes, mert tévedésekre adhat alkalmat, hiszen aki nem tanulmányozza vé­gig a tételeket, minden joggal azt hiheti, hogy a város tényleg 21.0000 pengőt- költött a mult évben az idegenforgalom előmozdítására, de nem hiszem, hogy a számvevőség tudna-e más, alkalmasabb ,ci­met találni a költségvetés rubrikái között. Oszt és tm rhewnokurák Szí. Gellert íifóüifliriö ts Szállóban BUDAPESTEN A szál1 óban egy heti teljes pensio ;lakáe, reggeli, ebéd, vacsora) 100 penpő. A eryögytényezők árából a szálló lakóinak jelentős árengedmény. Felvilágosítást ké'zoiV'rel •.-zolnrá! isra^'-atÓRág- Budaaest XI. Kel«nHeqyl ut 4 szám. LÁTOGATÁS STEENOCKERZEELBEN Steenockerzeel 11 kilométernyire fekszik Bru­zellestól. Amikor Bruxelles uccáján a steenocker­zeeli villamosra várakozik az idegen, a középkori épületek tövében nem tud szabadulni azoktól a benyomásoktól, amelyeket a világháború pusztí­tásaitól sokat szenvedett Bruxelles emlékei, kel­tenek benne. Ma már sehol semmi nyoma a há­borúnak, amely valamikor hadszintérré változ­ta'la ezt a várost; szorgalmas és tradieiótiszte'.ő népe eltakarította a romokat; az épületek orna­mentikája a középkori mester egy-egy finom diszi­tés*t is kijavították már; Bruxelles, az évszázados város, nyugodt és csendes fejlődésre vall, mint­ha sohasem járt volna felette a pusztitó idő. Amikor a villamos végigszalad az uccán, ne­héz visszafojtani a panaszt, amivel az ismeretlen és megfoghatatlan sorsot vonják kérdőre, hogy: hol vann?': idehaza az évezredes magyar kuliu­rának, polgáriasulásnak emlékei, azok a magyar városok, amelyek épültek ugyan, de szinte sohase épültek ki, mert fölöttük mindig veszedelmekkel terhesen rohant az idő A magyar tradíció nem kövekben, várkastélyokban, százados kulturák lel­két őrző városokban él, hanem abban az elpusz­títhatatlan és lebirhatatlan életakaratban, mely­lyel a magyarság európai létezése érdekében mind­az! kénytelen volt feláldozni, amit Nyugat számá­ra a mi viharfogó helytállásunk biztosított. A tradíciók legősibbjének megszemélyesítője is itt él e szerencsésebb nép között. Ebben is van valami magvár példázat. Nyugat foglya lenni és egy kicsit mindig érezni, hogy idegenek vagyunk... Ebben a délutáni időben, amikor Stecnbekerzeel felé szalad velünk a villamos, hogy Ottó királyfi előtt megjelenjünk, Bruxelles és Steenockerzeel között a leszálló alkonyat bíbo­ra integet; a mezőkről mindenfelől a jólét, a nyu­galom és a kiegyensúlyozottság érzetét kaoja az ember. Már sűrűsödik az este, mikor Steenocker­zeel első házai látszanak. Nem város, csak köz­ség ez. Apró házakkal, iparos, kereskedő és föld­mivelő néppel és egy földesúrral, akinek elhagyott kastélyában talált menedéket a királyi család. Magyar vidéki város képét idézi ez a helység. Az uccákon a lámpafény ki-kigyul már, de a házak csendben hallgatnak, fáradtan ül­nek a kerítések mögött, mint munkából hazatérő, pihennivágyó gazdáik Magyar kisvárosok őszi estéjének hngulata ez, mely az idegent egy pil­lanatra hazai tájak igézetével rántja magához. Az első ember, akivel találkozom, érdeklődé­semre, hogy merre lakik T>uc de Bar. lekapja kalapját és lelkesen, mintha nagyon büsz­ke volna polgártársára, mutatja az utat: „Ott ab­ban a kastélyban lakik őfelsége!" Nehéz odatalál­ni. Sehol semmi jele annak, hogy Európa legré­gibb dinasztiájának feje, egy császári és királyi trón hajdani örököse lakik ebben a községben. Nincsenek posztok, egyetlen uccakereszteződésnél se néz rád gyanakvó detektív; ugy lakik itt, mint akit mindenki szeret és akire mindenki vigyáz. Útközben elfog egy steenookcrzeeli iparosféle em­ber s bizalmasan magyarázza, hogy Ottó az ő büszkeségük, akit mindnyájan ismernek; no meg a királyi gyerekek, akiknek senki sem ismeretlen ebben a községben, s a királyné, aki — mint mondja — mindig gyászban jár. A kastély kapuja kétsarokra nyitva, őrnek, vagy portásnak sehol semmi nyoma. Egy ócska faköpenyeg, szégyenle­tében, hogy senkinek sem kell már, behúzódott a belső fal mellé. A 20 holdas hatalmas park, mely a kastélyt körülveszi, fürkésző csenddel nézi a be­lépőt gondozatlan, szabadjára össze-vissza nőtt bokraival, őreg fáival. Oldalt, a főút mellett egy nyitott garázsféle épület előtt ócska Ford-kocsi. Magas, rövid jármű, itthon megcsodálják, ha egjy ilyen rozoga alkotmány végigvonszolja magát a pesti uccán. Mint később megtudom, Otló autója ez. Alig megy pár lépést az ember, mintha kilő* peft volna a valóságból, olyan kastély előtt álk aminőnek regényírók képzelete szokta lefesteni a kísértetek tanyáját. Nagy épülettömeg, ay öre­gedés ráncaival; vakolata lehullt, lemálott. sziuo élfakult, faragványai letöredeztek, ablakai setétek. Az alkony fantasztikus színképelemzéseket, végez a vén épület egy-egy felső ablakszemén. A kastély homlokzala még a szárazföldön áll, de magának az épületnek háromnegyed része tóba épült, me­lyet zöld szőnyegével belepett a békanyál és elbo­rít a sürfi hínár. Mintha senki sem lakna fitt. élőlény ne mutat­kozik. Bárki betéphet a ka«tély ajtaján. Egy rövid és keskeny folyosó végiben bekopogta­tunk s Wcber Jácint, bencés-pap nyit ajtót Va­lami megható van abban, hogy ugyanannak a szer­zetesrendnek fia szolgál itt a királynak, amely rend elsőnek tanította európai kulturára a kelet­ről jött magyar népséget. Weber Jácint bevezet a fogadószobába. Egy asztal és két szék. Első pilla­natra hihetetlennek tűnik, azok után a benyo­mások után. amelyeket az ember pór pere alatt kapott, mig ebbe a fogadészabán-ak nevezett cel­lába ért. — hogy Európa nemrégen még egyik legnagyobb birodalmának trónörökösére vár. Nincs idő arra sem, hogy benyomássá sűrűsödjék; ez a paradoxon, mert nyílik ar. ajtó ét belép a királyfi. Megszólít. Gyönyörű, izes magyarsá g ai ejtrwf a szavakat. A stílus szabatossága és maigyarságaj ellen sohasem vétkezve, meggondoltan beszéld Szinte árad belőle az ifjúság hódité ée tenyügözSi varázsa; fényes intelligenciája besugároasa mon­datait, mégis valami halk és finom fájdalom, va-i la mi enyhe boni tompít itt le mindent. Nem külső környezet nem a száműzetés dó jelenvalósága. Bészletesen érdeklődik a hazai dolgok felől. S mikor képet próbálok eléje rajzolni a hazai vi­szonyokról, örvendő büszkeség érzetével kell ta­pasztalnom, hogy a magyarság minden életmeg­nyilvánulásáról a legpontosabb ismeretei vantiaE Ismeri a politikai élet legfrissebb és legtitkosabb eseményeit; az embereket épp ugy, m*nt a 0. Igo­kat. A gazdasági élet összes jelentőségeiről hibát­lan képe van. Amikor a magyar gazda sorsa ke­rül szóba, fejből idézi, hogy miből memnvit vit lünk ki az utolsó években külföldre; milyen terJ n»elési ágak milyen jövedelmeaóséget' jeleni f-n oM a gazdának, mennyi a nép adóterhe, kik üzneli luxust, stb. Névszerirrt felsorolja azokat, akik legitimizmus egy-egy munkaterületén dolgoznaM és nemcsak az országos csengésű neveket ismer^J hanem mindenkit számon tart És beszélgetésébe« mindig a parasztok és a kisemberek sorsára tésjj vissza. Késő este van már. Steenockeraeel felett csiW*4 gok égnek, mint a holnapi világosság igéreteij amikor kifelé jövök a királyi szegénység kastélyá-i bót Somitfódíj László. í Gyerekek a tűznél (A Délmagyarország mkatÁrsálól.) Vasárnapi í délután súlyos szerenesetlenség történt a tanyák| között. A tanyai gyerekek disznóölösdit játszott)kJ F.gy süketnéma gyerek az árokba rőzsét hordot össze és a rőzseköteget meggyújtotta. A gyerekel körültáncolták a tüzet. Köztük volt egy Tóth Bn zália nevű 5 éves kisleány is, aki olyan közel ment a lángokhoz, hogy ruhája tüzet fogott és hatalmai lánggal lobogott A gyerekek ijedten szaladtak széjjel ós egyrdilt hagyták a sikoltozó kis Tóth Rózáit. A közeli taM nyákból siettek segitségére, de addigra a kisleán^ j súlyos, harmadfokú égési sebeket szenvedett. Bw , hozták a közkórházba, ahol ápolás alá vették, { pota súlyos, iletvesTétstes . OUII iiai/\ 1WIV1I1 iojiwiiunfc ia~; tompít itt le mindent. Nem * szegénységének hatása ez, ha-j s és hontalanság érzetének állan-j

Next

/
Thumbnails
Contents