Délmagyarország, 1934. november (10. évfolyam, 247-270. szám)

1934-11-04 / 248. szám

1QV h'ivptT>Tipt 4. f)f TM AH7APORSZÁG Zálogfeayét, brllilán« és arany ékszerét mielCtt el- fí4«n4t> ittuAC araaT-. eztlstmüvesnél ádrtS, kínálja el Üa3íl3f ÜIW!>® T6ro»i zálogházra Oroszlán nrca ü. Ór», ék»zerjavitá* olosón. Tegyen Histreei! Érdeme*. A szövetkezeit városi balpárí választási hírei A szövetkezett városi batpárt a törvényható­sági választásokra vonatkozó mindennemű fel­világosítást az alábbi helyeken és időben kész­séggel nyújt: Felsővárosi csoport: Szilléri-sugárut 24. szám alatti helyiségben köznapokon 6—8-ig, vasár­és ünnepnapokon délelőtt 9—12-ig. Móravárosi csoport: Szél- és Remény-ucca sar­kán lévő Sánta-vendéglőben köznapokon este 7—'9-ig, vasárnaponként délelőtt 9—12-ig. Alsóvárosi csoport a FüzéS-ucca és Ilattyns­sor sarkán lévő Vecsernyés-vendéglőben közna­pokon este 6—8-ig, vasárnaponként 9" 12-ig. Rókusi csoport: XI. törvényhatósági válasz'óko­nllet 18. és 19. körzet (Tavasz-üctától a Rókusi állomás felé, a Kossuth Lajos-sugáruttól pedig északra eső rész) a Czégény-vendéglőben (Hunya­di-tér 14.) hétköznapon este 7—9-ig, vasárnapon­ként délelőtt 9—12-ig. Választói gyűléseket taninak: 4-én, vasárnap délután fél 4 órakor: Alsóvároson: Vecsernyés-vendéglőben (Hattyas­sör és Fiize.vurca sarok), előadók, Qlejnyik Jó­ísef és Érnst Sándó*-. Kecskés-telepen: Horváth Sándorné (Kecskés­telep 8.), előadók: dr. Ad.er Dezső és Horváth József. Rókuson: Czégény-vendéglőben (Hunyadi-tér 14.), előadók: Pásztor József és Lájer Dezső. Felsővároson: özv. Horváth Károlyné vendég­lőjében (Csaba-ucca és Kereszt-ucca sarok) > elő­adók: Dáni János és Trischler Ferenc. Újszegeden: Rákos-vendéglőben (József főher­ceg-telep), előadók: dr. Yalentiny Ágoston és Bozóki József. A törvényhatósági választ niozosu'to.k figyel­mébe• A Szociáldemokrata párt titkári irodájá­ban (Munkásotthon. Hétvezér-ucca 9-, II. eme­let) délelőtt 9 órától este 8 óráig, vasártiao és ünnepnapokon 9—1 óra között minden ellenzéki vSlasztójogosnlt meggyőződés szerezhet- hogy fel van-e véve a választók névjegyzékébe' Ma bedig 191!. Január 1-től lakást változtatott, ar­ra nézve is felvilágosítást adunk, hogy melyik köriét (kerület) névjegyzékébem szerepel és tehát hol kell szavazati iogát gyakorolnia. A Szociáldemokrata nárt végreha ¡főbizottsága. mmmm® zcvf&M és Iffze'eanyankerashedö, Mérey-u. és förök utca sarok. Tel.: 32-57 M*nl mindennemű fiízelősnvaco 'eaa'cs'b* nan< Árban — Megverte a fcontárellenőrt — 4 hónapi fogházra Ítélték. Személye?, szabadság megsér­tése miatt a törvénysíék májusban 4 hónapi fog­házra ítélte Kalmár Imre szeged-tanyai cipészt. Egy alkalommal Fehér Gvula kontárellenőr kon­tárkodáson érte Ka1 már Imrét. A cipész emiatt kijelentette, hogv («Szántéi Fehérrel. Február­ban becsalta a kontárellenőrt egy cipészüzlelbe és rázárta az ajtót. Itt már többen tartózkodtak és Ka'már megkérdezte tőlük, hogy mit érdemel az az ember, aki a szegények kenyerére pályázik. \ alamennyicn azt felelték, hogy »fel kell kon­colni«. Kalmár erre nekiesett a kontárellenőrnek, aki megígérte, hogy a Kala ;'5.r ellen beidott fel­jelentést visszavonja. Szombaton tárgyalta fel­lebbezés folytán az ügyet a szeiredi Ítélőtábla és helybenhagyta az elsőfokú Ítéletet. elsőrendifi munkái szoiid árai közismer.ekl — Raktárkészlet! Sxent MiMly M. Fetforu> sa»o • — Előadás és templomi ünnepség a refor­mátusoknál. „A keresztyénség képviselete egy nem keresztyén világban" cimmel tart ma del­előtt fél 12 órai kezdettel a városháza közgyű­lési termében előadást dr vitéz Szőnyi Sándor ceglédi állami gimnáziumi igazgató. Ez az elő­adás a tegnap megkezdődött református női konferencia programjának egvik része. Az ér­deklődő férfiakat és nőket szeretettel hivja és várja a Magyar Keresztvén Leányegyesületek Nemzeti Szövetsége. Ma délután 5 órai kezdet­tel a református templomban változatos és értékes műsorral vallásos ünnepség lesz, amelvnek középponti részét foglalja el dr. Ka­rácsony Sándor egyetemi magántanár elő­adása. A templomi ünnepségre minden érdek­lődőt szívesen hív az esvház elnöksége. A tem­plomi ünnepséget követőleg délután fél hé1 órai kezdettel az esvház gyülekezeti termében szeretetvendégség lesz. — Házassá». Tenner Lili (Szeged) Singer Mik­lós (Szekszárd) házasságot kötöttek. (Minden kü­lön értestiéí helyett.) — Gvászünnepély a Munkásotthonban. Sze­ged szociáldemokrata munkássága vasárnap délelőtt fél 11 órakor a Munkásotthonban gvászünnenélv keretében emlékezik meg ha­lottairól. Emlékbeszédet mond Oleinyik Jó­zsef. közreműködik a Munkásdalárda. A pár' ezúton is meghívja halottai hozzátartozóit 9 gyászünnepélvre. — Tüsök cim alatt humoros hetilap indult Sze­geden, amely utódja akaf lenni á régi szegedi idők ..Hüvelvk Matyf'-jának A Tüsök pompás karri­katurákkal van illusztrálva. A lapot Kovács Árpád szerkeszti. MÉRNÖKÖK CYÁN VÁLLALATA KftrAsfc-ncc* 14 (Dftl-Kn mellett) Olrsh rr,• nt»hn"> i • t x Budapestre érve a Park-szállodában a keleti pályaudvar mellett megtalálja kényelmét, legjobb ellátását olcsó árakért E lap előfizetőinek 20 szá­zalék engedményt nyujtunk. — A Nvngat november 1-i számának élén Schöpflin Aladár ir Ady Endre nagyváradi évei­ről. Kassák Lajös készülő önéletrajzi kötetéből közöl egy részletet Erdélyi József nagy verscik­lusán kívül öt aj fiatal költőt mutat be a folyó­irat. Bory István Kárpáti Auréllal vitatkozik Ma­dách Lurifere körül, stb., stb. — A Színházi Élet uj száma igen érdekes és hasznos uj rovattal gazdagodott, a Konyha Mű­vészetével. Ifj. Szaczelláry Gvörgvné szerkeszti az uj rovatot. Irrcze Sándor hetilapiának uj számá­ban Csinszkáról Ady Lajos mondja el visszaem­lékezéseit. Hunvady Sándor a Bárónő portréja rí­men Hatvani Liliről ir, stb., stb. — Okvetlen vegye meg a Borsszem Jankó no­vember l-t számát, amelyet Gáspár Antal ra­gvogó „Az E 11 e n 1 á m a" cimképe disziti. Mol­nár Jenő pösthumus, ötletektől sziporkázó kroki­ja és verse, a folyó élet minden eseményével fog­lalkozó adomák versek tréfák és rajzok mindvé­gig szórakoztatják az olvasót. \Tpsrbi*hM6 flIfüfUj^ hírmiWor elére is meer­«zét> TIBffV egve»és szerint -rendeleté. AraV mo"­TFDE'NN 12—44. ">IT»EP. Vt Jtp KaTcaó 40 «II. V- , fsofcoíddé ÍOO „ IO deTca keJf«s 12 „ f alma ¡»cMt^ott belflour ... 84 „ 1 II er icarutn 4«» ..... 270 „ 1 „ „ 50° . . . » . 33® „ 1 „ .. 60° 4 - .. Kávé, tea, ffiszpr és esemeTeárnV leg-jobbak egolcsóbban Kossulti a!os s-ul >. T. 15-98 Bo.dogasszony B-m 42. r. 24-80 Mindent h Azhoz 9 z A 1 11 I U n k. Szeplő!, mállóitól, pattanást, felelösséer mellett e imulasztok arcápoló szereimmel is. — Modern arcpakolások: Citromos, Iehtvo os, Rá­diusza stb. Arcmasszázs, öicsó árak. £ür$t métrn közmeiikaí intézete, b«kétesas ucca 17 18 fillér 1 liter kiváló minőségű, maKas zsír­tartalmú, hygíénikusan kezelt íel/es-le/. 8 fillér 1 liter egészen lefölözött tej. Házhoz szállítást díjmentesen vállaljuk­KÖZPONTI TE ICSARNOk RT., JEGYZETEK, EMLEKEK Scopa Sorrentóbar» (Sorrento, október.) Egy kioszk ter­rasszán, a tenger fölött. Dél van; áldott, me­legítő, megvakító déli dél, — aranyfürdő a sorrentói terraszon. Valami árva erkély ez, egy elhagyott bistróban, matrózkocsmák kö­zött, a sziklás part alatt, sütkérező bárkák és alvó hajók fölött. Végig a part fehér gyöngy­sora, krizantém-koszorú egy izzó kert körül, ami a teger most a déü türdőben. Az élet, a világ és a város nagyon messze van most, más világban, realitások között, — a valóság és minden csupán ez a bisztró itt hullámok­kal, az elhagyott terrasz, ahol déli ének szól a déli napsütésben. A világ oly nagy és olyan távoli: — a ten­ger fürdők az aranymedencében. Ez minden és minden ez: aranyfürdő. A parti szakadék mögött ligetek, lugasok, levelek és szőlők, szalagok, szatírok. Zöld er­dő nap-gyümölcsökkel, részegítő vadon friss virágokkal. Szatírok a sorrentói kertben. És hotel-liftek a partról a hullámokig. De min­denen tul és minden fölött csak ez a kioszk van az életben, egy elhagyott terasz a roppant mé­retekben. A tenger is fürdik a déli szőkeségben és a hajók is messzi járnak.Aranycselló játszik a csöndben. Castellamare kisért a part gyöngy­sorában, egy parti város, község inkább a viz fölött, ahol emberek élnek munkában és nap­fényben, ahol terrasszok nyílnak a sorrentói délre, ahol nápolyi autók repülnek az amalfi-i uton. Castellamare: egy ritmus a zongo­rán, tulipáncsokor a kertben, ami az egész part itt a nyilt tengerig. A kastély kertje, gyárak­kal, kordékkal és proletárokkal, — de a for­dulóban Torquato T a s s ö áll kőmagasla­tán márványcipőjében. Tasso áll az uton, Cas­tellamare csúcsán, ahol élt, irt és rajongott. A cinquecento költője az időtlen napfényben és az örök délben... a cinquecento költője egy füstös olasz faluban, a tengeri uton ... A gyárakon 6s proletárokon át lenéz a viz­re és lenéz Sorrentota. Márvány cipőjében, kőmagaslatán, hogy még szebb, még sziréne­sebb legyen a gyöngysor, ami elragyog Sor­rentoig. Tassót ébresztgetem déli árvaságban, a ki­oszk erkélyén, kába csöndben, a Vak fényes­ségben ... És a partszakadék szélén matrózok szólnak és vörös chianti-t mérnek a bar­na asztalokra. És a füstös barlang kék homlo­kán milyen tassoi Cím, milyen tassol betűk; „Trattoria della vela Bianca..." Reszketnek az asztalok és ürülnék a poha­rak. A dombok vörös leve ömlik a matrózok asztalára. Chianti-eső ... ahol az aranyzuha­tag ömlik És remegnek a kártyacsomók, sza­kadnak a füstös lapok, gurulnak a Csengő sol­dók. Scopa zeng a barna asztalokon, mat­rózok játéka, — szerencse-harc, amit a tenger nem adott. Matrózok kártyáznak rokkant la­pokkal és vad kedvvel, durva szólamokkal, ami talán nem is olaszul szól... Scopa Sorrentóban. Kártya a barlangban. Trattoria della vela Bianca. A bárkák sütkéreznek a napon és a matró­zok scopá-t játszanak a barlangban. ölasz kártya ez. nakongszipáni figurákkal, — csak szegény Gulácsy Lajos tudott ilyen képeket rajzolni kábult mámorában, meg Gau­guin talán. Sárga koszorú rejtelmes szálakkal

Next

/
Thumbnails
Contents