Délmagyarország, 1934. július (10. évfolyam, 146-171. szám)

1934-07-08 / 152. szám

D e r M A gy ARORSZÄ G 4034 julius 8. nl, ahol Hitler líralomrafutfekar állott. Lutze. az uj S. A. vezér nyilatkozatában ki­jelentette, hogy a kivégzett vezérek szántszán­dékkal gyűjtötték össze a rohamosa p<atokban a kommumlsta, szociáldemokrata, Stna&ser-párti és a nómet nemzetieket, mert az S. A.-t az elégedetlenek táborává akarták átalakítani. London. juHits 7. Németország — a Reuter iroda berlini jelenítése szerint — külsőleg csen­des, noha bizonyos nyugtalanságot keltett az a tudat, hogy kétmillió felfegyverzett roham­osztagos jár-kel c.albadon az országban. 75 szá­zalékuk a szalHidság letelte itídn nem tér vissza a szolgálatba. Ezekkel az elemekkel a követke­ző hadierő áll szemben: A birodalmi véderő őrség 100 ezer katonája, Görlng különleges rohamcsapata, 12 ezer «rrber, végül 12 ezer főre tehető a feketeruhás kü­lönleges rohamosztagosok létszáma, A Reichswehr mentette meg Papent Azt beszélik. hogy Papén alkatfcelfár csak azáltal menekült meg a haláltól, mert telefonon idejében értesítették és ideje volt a legközeleb­bi Reichswehr parancsnokságot értesíteni. Ami­kor a felfegyverzett emberek megjelentek ná­!á. a ház előtt találták a Reichswehr egyik gépfegyveres osztagát. Az agyonlőtt Ernst festői fekvésű villáját az S. S. kettős őrjáratai őrzik. A lakosság maga-* tartása határozottan ellenséges a rohamcsapa­tokkal szemben, mert az eddig elnyomott elé­gedetlenség, a rohamcsapatok fényűző és léha életmódja miatt most már nyiltan utat kapott. Az uocán a rendőrség uralkodik és a roham­csapatokhoz tartozó embereknek tilos csopor­tosulni. Nincs kizárva, hogy az S. S. léitszámát is csök­kentik. Mindenfelé a Reíchswehr-körök növek­vő befolyásáról beszélnek. A megtorlás munká­ja azonban tovább ment a tábornokok inten­cióinál ós igen erélyes közbelépések történitek az egyéni aücdók beszüntetéséire. Papén maga szabadon jár. a K'ázJ Srlzeíe vé­get ért. Irodáját ^eloszlatták, a bútorberende­zést elszállították. Elkobozták Röhm könyvét A kivégzett vezéreik Irodalmi munkásságát utólag teljesen megsemmisítették. Röhm „Egy lázadó visszaemlékezései" cimü könyvét például elkobozták. Ez történt von Heidebrack. Heines naplójával is. Torgíer megnait — a fogházban Berlin, julius 7. Torgler volt német kommu­nista képviselőt, akit a birodalmi gyűlés palo­tájának felgy. -'tása. miatt vád alá helyeztek, majd felmentettek, a moabiti fogházban meg­halt. A fogház igazgatója szerint természetes halállal halt m-g. A bolgár vádlottakat — mint ismeretes — a felmentő ítélet után kiadták Oroszországnak, Torgler szabadonbocsátását Göring rendeletére megtagadták. Ujabb letartóztatás! hirek Berlini jelentések szerint kalandos hirek van­nak forgalomban arisztokraták és előkelőségek fogságba helyezéséről. Szájról-szájra jár a hír, hogy a !dvégz,ettek közt van Lossow tábor­nok. Stützl volt miniszter, báró Guttenberg. báró Redwitz, báró Aretin és Humboldt és her­ceg Isenburg, Epp tábornoknak, Bajorország Fejfájási megszüntetik Jtt&T' áe mbghülésnól gyors Javulást f%ßs/ eredményeznek ez hM&t' Aspirin tabletták. WM/ De • i*ITrffl Aspirin tabletták legyenek • BAYER kereszttel CytfaVMerfdrban HanHai&t birodalmi helytartójának hadsegéde. Ez a kö­rülmény okot adott arra a híresztelésre, hogy maga Epp tábornok is le volna tartóztatva. Hoi van Briinning és Treviranus? London, juüus 7. Hír szerint Treviranius volt német közlekedésügyi miniszter állítólag Ang­liába menekült és most Darset megyében tar­tózkodik. Az angol belügyminiszter mindem kérdezősködésre azt felelte, hogy egyelőre nem állapitható meg a hir valósága. Hasonló hornál;" fedi Briinning volt kanoellái hollétét, akiről szintén azrt jelentették, hogy Angliában tartózkodik. Érdekes londoni cikk Schleicherről London, 'julius 7. A News Staatesman and Nation angol heftilap „SchJedcher pcilitikai ál­ma" címmel érdekes cikket közöl. A lap szer­kesztője szoros személyes összeköttetést tar­tott fenn Sóhlelcher tábornokkal A cikk a kö­vetkezőket irja: — Három nappal Schíeldher halála előtt be­szélt Párában egy férfivel. aki Schleicher meghitt bizalmasa volt Ez az ember közölte vele. hogy Scihleicher szilárd meggyőződése szerint idejében fog cselekedni. Schleicher bi­zalmasa részletesen kifejtette előttem a helyze­tet és elmondotta, hogy az egyetlen kivezető ut véleménye szerint a rövid katonai parancs­uralmat követő szociális elveken felépülő biro­dalom. Scleicher tábornok kapcsolatot keresett több francia államférfihoz és azt meg is találta. Egyetlen kívánsága az volt, hogy adják visz­sza Németországnak elvesztett gyarmatainak egyrészét. Ezt a kivánsáeot a frameia állam­férfiak hajlandók lettek volna teljesíteni. Mielőtt cipőszükségletét fedezné, saját érdekében nézze meg áras kirakataimat és meggyőződik, hogy az elsfirendü minöséyll cipőket meglepő oicsó áron Árusítom. tygj 5'5Q.fg|y fgffj g"50-tÖ!. j, Zsurkó János, Irányárak : Kossuth Latos supáruf 6. szám. Telefon 17—72. «9 Kétmillió rohamosztagos iár-kel szabadon az országban" AJANDÉK CSIKÓNAK NE NÉZD A FOGAT I — SZEGEDI EMLEKEIMBŐL — Irta FARKAS ANTAL Minden kaszinói pohárköszöntőjét megtapsol­tam. Volt benne tflz, lángoló hazafiság, volt ben­ne a szabadság, a függetlenség szeretetének akko­ra adagja, amely elég lett volna egy-egy országos párt részére időtlen időkig És örökös képviselőjelölt volt. A t. Haza adós maradt neki a mandátummal. Minden választáson kibukott és rettentően haragudott az uralkodó csa­ládokra. (Már tudniillik azokra, amelyek akkor­táj! a népek nyakán uralkodtak.) Javíthatatlan re­publikánus volt és szentül hitte, hogy őt a Habs­burgok figyeltetik és koromkint jelentik a felséges nrnak: — Laci tekintetes ur még mindig nem békült meg. A legutóbbi kaszinói disznótor végén is az ángyunk térdébe küldött bennünket. Most meg Szegedre készül, hogy a szociálista hirben szenve­dő barátját meglátogassa. Célirányos volna vala­mi hivatalos intézkedés'. Már hogy aztán történt-e, nem t"rt'>nt-e valami­lyen hivatalos intézkedés a megzabolázúsunkra: nem tudom. Csak azt tudom, hogy Laeí tekintetes ur fenenagy republikánus volt. A francia forradalom históriáját könyv nélkül tudta. Betűhiba nélkül el­szavalta a leghosszabb conventi szónoklatokat. 'Jelenítette a nyaktilót. — Nem reformok kellenek ide, öcsém! — Mi kell ide Laci bátyám? — Nyaktiló, öcsém, nyaktiló! Lehet, hogy igaza volt. Még a kaszinó pincérét Is zavarba hozta, amikor megkérdezte tőle: — Mivel hozzam a virslit, tekintetes ur? — Mivel? Nyaktilóval! A xülotint éppen akkor ette meff a főkapitány ur vagy történetesen kézben volt — az állatorvos ur olvasta — szóval a virslit Laci tekintetes ur nyaktiló nélkül is elfogyasztotta. Irta nekem, aki már akkor a szegedi redakció embere voltam: — Meglátogatlak benneteket. Minden fogadta­tást mellőzz! Mellőztem mindent. Tulajdonképpen mért is járt volna Laci barátomnak fogadtatás? Az ilyesmik jogos aspiránsa akkortájt Polczner Jenő képvise­lő uram vala ,akit hetenkint egyszer-kétszer éltet­tünk a tanyán, ahol képviselői beszámoló címen kimondottuk az Ausztriától való elszakadást. (Ér­dekes, hogy akkor büntetlenül zavarhattuk a Habs­burgokat. mert a nyakunkon ültek. Most nem ül­nek, tehát nem is zavarhatjuk őket büntetlenül.) — Á legnagyobb mértékben megőriztem az in­kognitódat. Még a szerkesztőségben sem szóltam — nyugtattam meg a feleségével érkező Lacit. Nem a fenét! A kocsi, amelyik befuvarozott ben­nünket a Fodor-nccába, az Engel Lajos kocsija volt. Én erősködtem nála, hogy amikor a párt egy ilyen országos kitűnősége érkezik hozzánk, már csak adjunk alá lovat, vagy mi a szösz! Hát a ló csak kijárt Laci komának Engel Lajos jóvoltából. A szegedi gyönyörűségekről én gon­doskodtam. — Ho! van a képviselőtök? — Melyik? Az ellenzéki vagy a kormánypárti? Nekünk kettőt adott a végzetünk. — Mindegy: egyikkel sem akarok találkozni. A Fodor-uccában ütöttük föl a sátorfánkat, az ottani konyha-szobás lakásunkban. (Azt hiszem, a szomszédban lakó Móráékhoz is jutott belőlünk egy-két darab.) Aztán az én alföldi pártvezéremnek bemutattam Szegedet ugv, ahogyan én megismertem, szerettem Volt abban Újszeged, Bittó-csárda, Metropol kato­nazenével és volt hajnali kiruccanás. A vendégek már hazafelé kászmálódtak. i— Adni kéne nekik valamit — mondja az asz­szony. — Ugyan mit? Magunknak sincsen. — Valami szegedi emléket. Tudod, ez itt a szo­kás. Azám. Én is hallottam róla. Vannak itt, te­remnek itt szegedi specialitások, amiket a kedves vendégek nyakába sóznak: — Vidd el örök emlékül! Jó, jó, de mit adjak én Laci tekintetes úréknak örökemlékűi? Tapsoltam én neki annyit, valahány­szor a köztársaságot kikiáltotta, hogy örökkét ig zsibong a markom. — Elhiszem, de egy kiis szegedi papucs ... — Ugyan hadd el! Egész életében a papucsot utálta. — Nem ts neki, hanem a feleségének. — Ugv? És neki semmit? — Neki valami mást. Szegedi bicskát, halbics­kát — Egy krajcárom sincs. Engelből mingyárt más lesz, ha előleget kérnek tőle. Gondolkoztunk, szomorkodtunk a konyhában. Kedves vendégeink nyugodtan horkoltak a szobá­ban. Elérkezett a búcsúzás pillanata. A feleségein a tekintetes asszony nyakába bo­rult: — Vidd el, fogadd el a szegedi napok emlékéül. Egy pár papucsot gyömöszölt a táskájába. Nem tudtam uralknni az idegeimen. Á bicskám után kaptam. — Lacikám, nesze! Valódi halbicska. Fogadd el, vidd el emlékül! Csókolództunk. Elvitték a szegedi emlékeket. Nincsenek már e világon Az Úristen előtt Ts meg kéne vallanom, de itt is meggyónhatom, hogy a feleségem papucsa makói csizmadiáné gyártmány* volt, az én szegedi bicskámban pedig ott ékeske­íe't az eredet: Bajkay késes Mezőtúr... Mindegy: azért nagyon szerettük e.sQ'mástf

Next

/
Thumbnails
Contents