Délmagyarország, 1934. július (10. évfolyam, 146-171. szám)

1934-07-04 / 148. szám

DífMAGyARORSZAG TQ54 julius 4. Csak XXÜ'.^^f!*1'!'1 WQLfPÉTERmbenárutiázahuB.I. —w •! • wu i. j——ni———it——w —im n mr—in i~i—i—r MINDEN MÁSODIK A DELMAGYARORSZAG REGÉNYE 38 XIII. — Honnan, honnan, kisasszony? A kertből, l»gyi? Osztán szép vöt az éccaka? Mondja mán::: • Gúnyosan csípett ez a hang, élesen hasí­tott, mint ostorszi'i a lovak hasán; volt benne káröröm, megvetés, lekicsinylés és kielégített bosszúvágy, minden, csak jó nem. Klári meglepetten fordult a beszélő felé. Eddig azt hitte, észrevétlenül sikerül eljutni szobájába, s most útját állja itt a folyosón ez az ostoba fecsegő, feltartóztatja, hogy kigú­nyolja szent érzéseit és megköpdösse a be­csületét. Ha le nem dorongolta volna a Já­nosra tört láz, megfelelt volna neki szabato­san, de így csak nyeltet orkából felbukó nyá­lát, farkasszemet nézett a bütykös lábain szin­te táncoló vánkisasszonnyal, akinek szája nem kevésbé volt mocskos ingénél. Nogálné, mert ki lehetett volna más, aki­nek hasonló komiszsógban kedve tellett, ör­ídögien vigyorgott: — Haha .. ha .. de mán arra igazán nem gondótam, hogy kegyed szónélkül menyen férjhe. Mer egy ilyen együttalvás felérkezik e papiáldással, tudom én jól, csak hát azér... A gonoszul megtámadott lány máskor el­'döntötte volna útjából a károgó némbert, most szeliden kérte: — Engedjen! — mondta nagyon halkan, í-s sírt. Nem bánt meg semmit, inkább eltel­ve múlt órák gyönyöreivel, boldognak érez­te magát, de azt is tudta, hogy János ma nem fogja vele együtt elhagyni a szanatóriumot. — Hászen engedem, hogyne engedném, kisasszonykám. Menjen is, alugyék, amíg le­het, mer osztán úgyis nemsokára fel is út, meg le is út.. • Az inspecéros doktor mondta ¡éjfélkor. Ü is tudja ... Én csak első akartam fenni, aki gratulározza kegyedet a szerencsé­jében. Azonban már megyek mosdani, no­bizony amúgy szappan nélkül, mer igen drá­gán mérik a fene egye ki és nincs belüle, de böcsület az van, de van ám! Nogálné nem ribanc, mint az úrikisasszonyok!... — Sasszézva, énekelve fordult a mosdóba. Ugy úszott szavai után rikácsoló röhögése, mint a mondabeli sátán után a láng. Ez az utolsó, durva sértés tette talán, hogy Klári­ban felébredt a dac, mert mire egyszerre rá­rohanó társnői közé ért, teljes tárgyilagos­sággal látta a mult és jövendő eseményeket. Székely Éva meghatottan ölelgette. — Az egek urára, Klári, hol jártál? Nem Fáztál meg? Feküdj le. Csináltatok jó, forró teát.. • Várj, becsukom az ablakot... Szabóné: — Komolyan mondom, egész éjjel egy Szikrányit sem aludtunk. Hyen csacsiságot csinálni. Éjszakának idejére elmaradni. De a legnagyobb baj az, hogy ez az undok No­gálné becsengette a nővért és kéjelegve ab­ban, hogy végre megbosszulhatja magát, ki­pakolt. Rémes dolgokat mondott. Hertának meg első dolga volt elrohanni Lázár dokto­rért ... Ebből szörnyű komédia lesz, meg­levőd. Klárikám, kitesznek, hazaküldenek ... Várad! Margit és az új beteg: Stircula La­jjosne, aki Kenderesi Rózsi ágyát örökölte, habár egyszerű gyárimunkásnő volt, voltak a leghiggadtabbak. — Ahogy én Klárit ismerem, tudni fogja, mit kell tennie — mondta Margit. Stirculáné még ennél is bölcsebben érvelt, csaknem Klári szavait idézte: — Végtére, a kisasszony felnőtt ember, joga vun tehát úgy élni és cselekedni, aminti j''nmI- látja. Ebbe nem lehet beleszólása sen­kinek se Lázár alorvosnak, se a doktor kis­afcbzonynak, se Hera nővérnek, se ennek s Ha panasz,a, relclamdclófa van. fordul/oi közvetlenül a Uladó^tvatal­t)oz, levelezőlap vapy telefon utfdn Irta: RUSZKABÁNYAJ ELEMÉR förtelmes, pletykazsák Nogálnénak. — De kiteszik, fegyelmi utón ... — - Hát k'teszik. Oíyan nagy baj az, ha megszabadul valaki innen? Klári, kibújva Éva öleléséből, határozott, nyugodt hangon kezdett beszélni. — Kedvesek vagytok, hogy így aggódtok miattam. Megtörtént, vége, nincs más mit tenni, szépen levonom a levonandókat és megyek. Most mindjárt csomagolni kezdek, nem várok utasításra . .•- Valamennyien isme­ritek elveimet, Éva különösen, hát ne saj­nálkozzatok rajtam; együtt voltam valakivel, akit önmagamnál is jobban szeretek és ez megéri, hogy a következendőkben pór szem­telen megjegyzést vágjak zsebre. Elküldeni a vezetőségnek jogában áll, de boldogságo­mat nem vehetik el... Még jobb is így. El­megyek, egyesek szerint ugyan csúfosan, ám azután..:: Hozták a reggelit 'és a szobalány mögött jött Herta nővér es vele, fogatlan szájával vigyoritva, Nogálné. Herta pörlekedve csa­pott az ingben, pongyolában forrongó barát­nőkre. — Mi ez? Itt a kávé és nincsenek felöl­tözve? És ki hajtotta be az ablakot? Mi van itt, forradalom? ..: — Mindig becsukják. Aszongyák, hülye­ség nvitvatartani — árulkodott Nogálné. — Hallgasson — hangoskodott Szabóné. — Magát igazán senki sem kérdezte. — Kell-e piros csizma, Nogálné? — így, a többiek. (Folvt. kov.) Tőzsde Bnda pesti értéktő*-de zárlat. A mai értéktőzs­dén csendes üzletmenet mellett indult meg a for­galom. Nyitáskor csak a bányapiac vezető érté­keiben mutatkozott némi érdeklődés és a kötések általáhan a tegnapi árfolyamokon jöttek létre. A nemzetközi helyzet bizonytalansága következtében a spekuláció tartózkodott minden üzleti tevékeny­ségtől és igy :ilig 1—2 értékbon került magasabb árfolyam felszinre. Zárlatkor az értékpapírok túl­nyomó része csak lényegtelen árváltozásokat tün­tet fel és az irányzat tartott maradt. Magyar Nem­zeti Bank 132. Magyar Altalános Kőszén 243, Ganz 14.6. Egyesült Izzó —, Goldberger 10. Zürichi devizazárlat. Páris 20.28, London, 15.53 Newvork 307.50. Brüsszel 71.80 Milánó 26.37, Mad­rid 12.05. Amszterdam 208.625, Berlin 117.25, Bécs silling 57.60. Prága 12.765, Varsó 58.10. Belgrád 7.—, Athén 2.94, Bukarest 305. Magyar Nemzeti Rnnk hivatalos árfnlvamjelen­té»e. Angol font 17.30- 17 70, dán kor. 77 05—77.85. cseh korona 1402—14.20. belga frank 79.10-7980 dollár 341 .10 .145 30, kanadai dollár 339.00—319.00. francia frank 22.30—22,50. hollandi forint 232.05— 234.05. len,gyei zlotv 64 75—65 35. leu 3 42—3 46. leva 4.00—4.15. íira 29 90 -30.25. német márka 136 00 137.60. norvég korona 86.50—87 40 osztrák sebi' ling 80.00—80 70. svájci frank 11070—111 65. svéd korona 88 95 89 95. dinár 7 80 8 30. Cfikáirói terménytőzsde zárlat. Buza tartott. Júliusra 87.75 (87.25—háromnyolcad), szeptember­re 88.73—fél (88.25—egyjivoleádV decemberre 90.25 —egynyolead (89 ötnyolcad—fél). Tengeri alig tar­tott. .Tubusra 57.75 (58 egynyolead),. szeptemberre 59 cgvnyolcad (58 ötnyolcad), decemberre 60 (60 25) Zab tartott. Jullusra 13 (43 egynvolcadV szeptem­berre 43,5 (4" effvnyolcad). szeptemberre 44 5 Ml háromnyolcad). Rozs tartott. Júliusra 64 5 (64.25). szeptemberre 66 (65.5), decemberre 68 (67 három­nyolcad). Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF í*- "'«»atott a kiadótulajdonos Délmagyarország ni nap- és Nvomdavállalat Rt könyvnyomdájában Felelő» üzemvezető*. Klein Sándor. Apróhirdetések •J-7'l Bütorezott siobit LAKÁS! gyorsan és jól tried illetőleg talál, ha fel­ad egy apróhirdetést a MWMfMMUilll! mii' ww ! Uccai bútorozott szoba fürdőszobával két sze­mélvnek kiadó Kossuth u 18. Kellemes bútorozott szoba fürdővel két sze­mélynek is kiadó. Vi­téz n. 15, em. Különbejáratu srépen bútorozott szoba, fürdő szobával kiadó. Béke­u. 1., földszint. lEllátás | Szerény igényű fiatal­ember teljes ellátást keres a városban, vagy Újszegeden ..Pontos fi­zető 4" jeligére 2 és 3 szobös renovált, újonnan festett ÍOr­dfiszob&a loliások iV egy llzleihelylíég oloaó bé­rek mellett, aionnalra v. aognsz­M» l-re Somofryj o.ll. kiadók. - * hAwroe*­Lmrnf! m Egysz^ba, konyhás la­kás minden időben el­foglalható. Tápai u. 5. Egy nagy szoba, kony­hás lakás kiadó. Zárda u. 6b. Augusztus 1-ére egy szoba, kon.vbás. jó la­kás mellékhelyiségek­kel Belvárosban kiadó. Érdeklődni: Boldogasz­szony sugárul 31.. föld­szint jobbra. Kétszobás újonnan fes­tett magasföldszintes udvari lakás augusztus ra kiadó. Polgár o. 5. IgnniiTTTlI Lakásomon mosást, va­s.-'ást olcsón vállalok. Kiss Andrásné Újsze­ged, Vedres u. 10. Deutsches Fraulein Mioht Stelle zu Kindern Unter ,Jahreszeugniss.' Ügyes kifutót felvesz Muráti eipőszalon Kos­suth L. sugárul 9. Suche deutsches Frau­lein mit Jabreszeugnis­sen zu einem 6 jährigen M-Wehen. Vorzuspre­chen Mittwoch. Baraes, Uévay ucca 8. Intelligens, megbízható német nevelőnőt kéré­sé kdélutánra Pártos­né, Kazinczy u. 6, I. em. Kezdő varróleány fel­•wéteiik. Szent •ér lia. I CM. István­ADAS-VÉTEL Kenyér olcsóbb lett. Fehér ke­nyér kilója 24 fill. — FORGÓ sütöde Pásztor ii. 33, Alsóváros. Jókarban levő használt jégszekrény lutányos áron eladó —» Kossuth Lajos sugár­ul 18. izzadás elles; egy biatoe sser var. a „PERPEDES" évek óta bevált szer, hónalj, kéz ég lábissA­dás ellen kapható a ké­szítőnél,GERGELY gyógy szerésznél, Kossuth L s.-ut és nagykörút sarok Eladó 2 drb 10 hónapo« mangalica serléskan — Szász Ferencné Sándor­falva, szok ony-ma jori gazdaságában. Eg yprima cserépkály­ha és egy zománcos Kalor kályha mindkettő fehér, jutányosán eladó Érdeklődni ' Vilma ka­lapszalonban. Fekete­Méze-, bödön, uborkás üvegek, káposzta gya­lu, gyertyatartók - el­adók. Vitéz- u. 15, em. Hálószoba bntor olcsón ealdó. Lengyel ucca 5. Orvosi műszerek, orvo­si könyvtár, könyvszek­rény, szekrény, műszer szekrény, vizsgálószék, mosdó con sol tükör, góbiin képek, képek, kü­lönféle eladó Zongora l>érbeadó Tisza* Lajos körút 33. I. 4. Szoba bulor, női és fér­fi télikabát eladó. Pet­res u. 20 Egy háló és ebédlő, egv pianinó. valamint egyéb butorofc sürgősen el­adók. Bercsénvi n 15. udvar jobb. IBZHBE^ Boldogok leszünk" jel igére levél van a ki­adóban. OLCSÓBB LETT a Neumájer kenyér! Fe­hér 22 f„ félbarna 18 f., csenietterozs 15 f. kap­ható: Kossuth L sugár­ul 83. Boldogasszony s.-at 47 és Hunyadit. 17

Next

/
Thumbnails
Contents